i Dag ser lanseringen av min nye bok, Shakespeare og salmenes bok Mysterium. Til tross for lyden av tittelen, jeg har ikke begynt å skrive historiske detektivfiksjon med en religiøs vri. Bokens undertittel forklarer videre: «Hadde Shakespeare hjelpe skrive King James Bibelen?,»

Salmene Mystery er en undersøkelse av den nysgjerrige litterære legend at Shakespeare var involvert i oversettelsen av Autorisert Versjon av Bibelen. Det er en historie som jeg har hørt fra ulike kvartalene over år, og som dukket opp igjen i en e-post i fjor vår fra Shakespeare ‘ s Globe i London. En av deres ansatte hadde blitt bedt om av et medlem av det offentlige hvis legenden var sant, og ønsket meg en bekreftelse på at det var det ikke.,

historien går som dette: hvis du tar Salme 46 i King James Bibelen, og teller 46 ord fra begynnelsen, får du ordet «shake». Hvis du teller førti-seks ord fra slutten får du ordet «spyd». Denne skjulte meldingen er enten Shakespeare signering hans navn til å la fremtidige generasjoner vite at han var kalt inn for å hjelpe produsere de mest kjente engelske versjonen av Bibelen, eller det er et merke som er igjen av den oversettere for å vise sin beundring av den store dikteren.

legenden er ikke sant, jeg bør legge til., Jeg tror ikke det er noen virkelige historiske bevis for at Shakespeare var involvert i oversettelsen av King James Bibelen, eller at oversettere gjemte hans navn på den som en utnytter av kirkelige fandom. Men for å bevise dette, jeg hadde til marskalk bevis fra den perioden, for å vise at dette var ikke bare usannsynlig, men på nippet til umulig.

Så den første delen av denne boken er en undersøkelse av Salme 46 legende fra et historisk synspunkt., Jeg diskutere situasjonen av teatre i Shakespeares tid, prosessen som førte til utseendet av King James Bibelen, de ulike engelske Bibler, poeter som skrev dikt basert på salmenes bok. Jeg satt ut av sammenhengen og bakgrunnen som viser at folk på den tiden ikke ville ha tenkt på Shakespeare og Bibelen som har den samme kulturelle plass.

Dette innebærer historien om John Rainolds, en prest som spilte rollen som Dronning Hippolyta i et spill som en tenåring, men som senere skrev polemikk om hvordan teateret ødelagte samfunn og oppmuntret unaturlige lyster., Det innebærer å undersøke den poetiske meter inn som salmenes bok ble oversatt, og som til slutt produsert salmen «Alle Folk Som er På Jorden Gjør Bu». Og det innebærer å se hvordan Mary Sidney og Edmund Spenser vevde de samme salmene i sine egne dikt, og bravado, fromhet, og smusse de er laget av det.

Alle som er gjort for å bevise at legenden er ikke sant – men også for å vise at det er mye mer interessant historiene å bli fortalt om Shakespeare og Bibelen enn denne lille konspirasjonsteori., Jeg har kalt boken Shakespeare og salmenes bok Mysterium fordi legenden utgir seg for å fortelle en hemmelighet, men faktisk forstyrrer vår oppmerksomhet fra de dype mysterier av disse tekstene. Historie og tekster av disse verkene inneholder langt odder og mer fengslende ting enn dette numerisk tilfeldighet.

Så har hevdet at legenden er ikke sant i første omgang, i andre omgang satte jeg om å undersøke hvorfor noen kan ha tenkt at det var sant., Jeg foreslår at denne teorien er et utilsiktet resultat av måten Shakespeares samlede Verker og King James Bibelen ble dyrket i det nittende århundre. De har en merkelig parallelt med banen på noen måter: både syttende århundre tekster som var flirte på og hånet i senere år før de ble ansett som guddommelig inspirert i viktoriatiden.,

Ved slutten av det nittende århundre, noen mennesker diskuterte Shakespeare og den Autoriserte Versjonen som om Gud hadde en direkte hånd i begge – på noen måter Salme 46 legenden var uunngåelig, gitt felles place de okkuperte i engelskspråklige kultur. Jeg spore bøker’ omdømme ved slutten av nittende århundre, og vise hvordan romaner av den tiden var gjennomsyret språket av begge. Dette innebærer sporing ekko av Shakespeare og King James Bibelen i Tom Brown ‘ s Skoletiden, romanene av Anthony Trollope, og en tidlig arbeid av P. G. Wodehouse., (Jeg hadde altfor mye moro å skrive dette litt.)

I neste kapittel la jeg Salme 46 etterforskning på vent å se på en historie Kipling skrev, noe som tyder på at Shakespeare og Ben Jonson hjulpet til med å skrive King James versjon av Jesaja. Igjen, dette er ikke sant – og for å være rettferdig, Kipling ikke trodde det var. Jeg utforske dette stykke historisk fantasy med referanse til John Buchan, Terry Pratchett, Puck of Pook ‘ s Hill, tro om folklore i begynnelsen av det tjuende århundre, og Kipling egen tro at noen av hans litterære verk hadde blitt inspirert av hans egen «daemon».,

du går på i dag, jeg undersøke legend ‘ s opptreden i et stort OSS Bibel kommentarer i 2014. Hvorfor gjorde en utgiver som Eerdmans sette historien om Shakespeare bidrar til å skrive King James Bibelen sammen akademisk notater på den Babylonske etableringen myter og andakt notater på hvordan Salmer bør styrke moderne Kristne tro? Jeg mener at historien er utseende her er resultatet av kontroverser over verdien av Bibelen i det tjuende århundre i Usa.

I den konklusjonen jeg spør hvorfor folk finne Salme 46 legend overbevisende., Hva syn på religion og kultur gjør det oppfordrer? Hvilke holdninger til litteratur og poesi? Gitt at denne historien er så usannsynlig, hvorfor gjør det holde dukker opp på ulike steder? Det er mindre et Spørsmål Der Svaret Er Nei, og mer et Spørsmål Der Svaret Er Hvorfor På Jorden Ville Du Spørre om Det? Jeg foreslår at den kulturelle politikk av det tjuende århundre, særlig når det gjelder Shakespeare og Bibelen, gjør denne legenden en innkapsling av mye av hva folk vil tro om historie, litteratur, religion og autoritet i det siste., Men, som jeg har hevdet hele veien gjennom, denne myten leder oppmerksomheten bort fra de virkelige mysterier og underverkene av Shakespeare og Bibelen.

jeg håper folk vil finne boken av interesse – det har vært en merkelig kombinasjon av moro og forsiktig arbeidskraft til å skrive. Jeg er glad for at det kommer til å være tilgjengelig til en betydelig lavere pris enn min forrige bok om Shakespeare og Bibelen – tiden £8.99 (eller $11.99) for paperback, og £3.99 (eller $4.99) for Kindle-utgaven., Hvis du plukke opp en kopi, vil jeg sette pris på det hvis du forlatt meg en gjennomgang på Amazon eller GoodReads – eller faktisk e meg og la meg vite hva du tenkte på boken!