tijdens een Zoomgesprek met Mary Travis en haar beroemde echtgenoot, Randy Travis, verdwijnen ze plotseling van het scherm.

wanneer het koppel 20 seconden later weer in beeld komt, verontschuldigt Mary zich en lacht Randy.

” Are we back?”vraagt Mary, die naast Randy wordt geperst in de rustieke Familiekamer van het huis op hun ranch in Tioga, Texas (bevolking: nauwelijks 1.000). “We zijn op het platteland. Je moet me vergeven., Als het gewoon in en uit gaat, is het omdat de papieren bekers en het touwtje niet echt goed werken de hele tijd.”

Klik om het formaat van

te wijzigen Randy lacht opnieuw.

in feite vindt de 61-jarige Country Music Hall of Famer en Marshville, N. C., native tijdens een 40 — minuten durend gesprek over hoe het leven voor het paar is geweest, niet alleen sinds de pandemie begon, maar in de zeven jaar sinds zijn verwoestende beroerte, verschillende redenen om te lachen, en nog meer redenen om te lachen.,

hij is niet in staat om meer bij te dragen dan een vast dieet van een – of twee-woord antwoorden, als gevolg van de afasie die zijn vermogen om spraak te produceren en te begrijpen beïnvloedt. In plaats daarvan vertrouwt hij op Maria om namens hem te spreken.

tegen de tijd dat de chat voorbij is, is het meest overweldigende gevoel dat je nog hebt: hij lijkt echt gelukkig.

” mijn enige gebed toen (hij voor het eerst de beroerte had) — en het gebeurde zo snel — was ‘God, alsjeblieft laat me hem terug hebben., Hoe dan ook, vorm of vorm,'” zegt Mary Travis, die Randy 30 jaar geleden ontmoette, maar niet begon dating hem tot 2010, nadat ze beiden waren gegaan door een scheiding. (Ze trouwden in 2015, twee jaar na zijn beroerte.)

“en God was trouw. Hij gaf hem terug. En we volgden dat licht. … Het is makkelijk om bitter te zijn, maar het is veel beter om beter te zijn. Dus ja, het is allemaal positief. We blijven uit de buurt van het negatieve. Ze hebben een probleem voor elke oplossing, dus we gaan daar niet heen.”

Randy lacht en knikt.

dus, hoe was het leven voor Randy en Mary Travis de laatste tijd?, Misschien niet zo ontspannen als je zou denken.ze zijn niet meer terug geweest naar North Carolina sinds het tweede jaarlijkse Randy Travis Music Festival afgelopen September in Marshville, de kleine stad 35 mijl ten zuidoosten van Charlotte, waar veel van Randy ‘ s familie nog steeds woont.

maar ze zijn onlangs een paar keer naar Nashville geweest, en gaan deze week terug, zegt Mary, “om een beetje op te pakken waar we in maart waren gebleven met een aantal projecten.,”

The big one that did get done over the summer was zijn eerste single sinds zijn beroerte — “Fool’ S Love Affair, ” gebaseerd op een demo die hij in 1984 opnam — en het koppel heeft een aantal interviews gedaan om het te promoten sinds het werd uitgebracht op 29 juli. En het nummer is zo goed ontvangen (het werd meer dan 1 miljoen keer gestreamd in de eerste week van de release, en Mary zegt dat het vorige week werd opgepikt door 30 radiostations in het zuiden) dat ze denken over het afstoffen van ander niet-uitgebracht materiaal.,

voor het verhaal over het lied, zijn aanhoudende herstel, hun perspectief op de pandemie, en meer, bekijk ons interview, dat licht is bewerkt voor duidelijkheid en beknoptheid.

Q. Nou, ik neem aan dat je het huis niet veel verlaat.

Randy Travis: Nee.

Mary Travis: Weet je, in het begin vestigden we ons gewoon en wachtten we om er een deel van uit te zoeken. Maar we gaan uit eten en we zijn een paar keer in Nashville geweest. Dus je begint te bewegen en doe het voorzichtig. Het leven kan niet zomaar stoppen.

Q., Maar wordt Randy als immunogecompromitteerd beschouwd? Moet je extra voorzichtig zijn?Mary Travis: Ja, gecompromitteerd in dat hij heeft meegemaakt wat hij heeft meegemaakt. Maar bij Gods genade, hij is zo gezond als een viool. Hij is waarschijnlijk een stuk gezonder dan ik op dit moment. (Ze lachen allebei. Maar, weet je, Hij heeft geen hartproblemen of longproblemen, en nadat hij heeft meegemaakt wat hij had meegemaakt, zou je denken van wel. Maar dat doet hij niet, We hebben helemaal geen complicaties gehad. Klop op hout en dank God, we hebben niet de griep gehad, we hebben niets gehad zoals de COVID., Hij is zo hard als een laars, zo lief als een engel. (Randy lacht.)

Q. Ze zeggen dat de pandemie vaak koppels dichter bij elkaar brengt of dat ze elkaar gek maken.Mary Travis: ik bedoel, sinds zeven jaar geleden zijn we 24-7 samen, want ik ben zijn enige verzorger. Hij heeft me al heel lang moeten tolereren. (Beide lachen.)

Q. Ja, ik vond het interessant wat je zei in dat Rolling Stone interview over het feit dat bijna ieders leven zo veel veranderd zijn, maar de jouwe is niet echt zo anders.

Mary Travis: juist., Mensen spraken over hoe moeilijk het was om je aan te passen aan het einde van het leven, en dingen die niet normaal waren en zoals je normaal deed in het leven. Het deed me denken aan zeven jaar geleden, afgelopen juli, toen in slechts een paar uur ons leven veranderde, omdat het zo ‘ n snelle progressie was van de virale cardiomyopathie naar de platte lijn en de beroerte en vervolgens de hersenoperatie en 5-1/2 maanden in een ziekenhuis. Toen we thuis kwamen was het 2-1 / 2 jaar elke dag van revalidatie voor vier of vijf uur per dag. Dus dat was ons leven., Hij reed 160 km per uur en raakte een muur. En dat is ongeveer wat de rest van de wereld deed afgelopen februari en maart.a photograph from Randy Travis ‘2019 autobiography,” Forever and Ever, Amen: A Memoir of Music, Faith, and Braving the Storms of Life.”Het bijschrift ervoor:” op het dak met uitzicht op Nashville, me afvragend of ik ooit zou kunnen staan en weer zingen.”Met dank aan Mary Davis Travis

Q. Wat is de grootste aanpassing geweest, indien van toepassing?,

Mary Travis: voor ons was het dat we vrienden hadden die langs zouden komen om ons te zien, en dat hield ons gaande. Muzikanten die kwamen spelen. Dus veel daarvan kwam tot stilstand. Dat was een tijdje moeilijk. Dan voel je je echt helemaal alleen. Maar ik denk dat we er allemaal sterker uitkomen, met een beetje beter perspectief in het leven. Mijn hart gaat uit naar de moeders die kinderen hebben die nu proberen te jongleren met werk, als ze het geluk hebben nog steeds een baan te hebben. Maar nu hebben ze de kinderen naar huis-school, en er is gewoon zo veel dingen aan de hand in een keer voor hen.

Q., Muzikanten kwamen regelmatig naar de ranch om er zeker van te zijn dat jullie nog steeds omringd waren door muziek, zodat Randy het contact niet zou verliezen?Mary Travis: Ja, ze weten wat muziek voor Randy betekent. Dat is de Vezel van hem. Alles. Zijn hart en ziel is muziek. Dus iedereen die op doorreis was, of concerten had in de buurt — of zelfs de lokale muzikanten, de meer Texas of de lokale muzikanten — om gewoon te komen spelen op een viool, tokkelen op een gitaar, zingen een lied, en om hem te zien knikken met zijn hoofd, meezingen en een voet tikken, het was magisch., Het betekent veel voor ons als ze dat doen, en als we de mogelijkheid hebben om muziek te horen.

Q. laten we het hebben over “Fool’ s Love Affair.”Kun je gewoon samenvatten-wat is het verhaal achter de demo, en wiens idee was het om te proberen om het op te graven?Mary Travis: wel, in 1984 was Randy nog maar een nieuw kind in Nashville, en hij was nog steeds aan het koken in het Nashville Palace. Hij was echt geen naam. Ik bedoel, het was voordat hij ooit een label had. Het was nog voor hij bij Warner tekende. Niemand wist echt wie hij was., En dat is wat de jongeren die naar Nashville komen doen, is de demo ‘ s doen tot ze werk vinden. “Fool’ S Love Affair “werd in 1982 geschreven door Charlie Monk, Keith Stegall en Milton Brown, en Charlie — die mensen in Nashville kennen als” The mayor of Music Row ” — liet Randy een demo maken. Ze zouden het naar George Jones brengen, of Merle Haggard of iemand anders. Maar ze hebben het niet opgehaald, dus het lag op een plank daar in Charlie ‘ s kantoor op Music Row al die jaren.,ongeveer drie jaar geleden nam hij contact met ons op en zei: “Er is een nummer dat ik samen schreef en Randy demo’ Ed, en Ik wil dat graag op de radio zetten. Vinden jullie dat goed?”Wij zeiden,” zeker is het!”Dus nam hij contact op met Kyle Lehning, Randy’ s lifetime producer, die alle van Randy ‘ s produceren voor al deze jaren deed — ik denk dat, afgezien van twee albums, Kyle deed alles wat Randy ooit deed. Kyle zei: “Dit is geweldig, want Ik kan altijd iets doen met Randy ’s demo’ s. De stem is er altijd. Maar ik heb de masters nodig (dat wil zeggen de officiële originele opname van het nummer)., En Charlie kon die niet vinden. Hij zocht ongeveer anderhalf jaar.toen ongeveer anderhalf jaar geleden, vond hij ze omdat hij al zijn dozen aan het laden was op zijn kantoor op Music Row, en hij zei dat hij — of iemand kwam in zijn deur en schopte — deze ene doos, en eruit viel deze meester van “Fool’ s Love Affair.”En hij zei,” Ik wist dat het een God knipoog was, dat ik er iets mee moest doen.”Hij werd zo opgewonden. Hij nam het over aan Kyle, en Kyle voegde er een paar instrumenten aan toe. Er stond al achtergrondzang op, wat volgens hem erg ongebruikelijk was voor die tijd., Maar Kyle voegde een paar instrumenten toe en veranderde het een beetje, en dat is wat we vandaag horen. Dus het had een lange houdbaarheid (lachen) – en hopelijk zal het een lange levensduur van de radio hebben.

Q. Hoe was het om het nummer te horen toen het klaar was?Mary Travis: gewoon om zijn stem weer op de radio te horen, het is verschrikkelijk lief. Het was geweldig. En dat is wat we van mensen hebben gehoord: dat alleen al om die stem weer te horen zoveel betekende. Hij zei: “Als ik één leven kan veranderen, of één persoon kan optillen met slechts één lied, dan heb ik mijn werk gedaan.,”

Randy Travis, gefotografeerd op Spirit Square in Charlotte op 14 mei 1999, de avond dat hij werd opgenomen in de North Carolina Music Hall of Fame. Charlotte Observer File Photo

Randy Travis: Yup.

Mary Travis: dus ik denk dat hij zijn werk gedaan heeft.

Q. komen er in de toekomst nog andere nieuwe nummers?

Mary Travis: er zijn andere nummers, Ja.

Randy Travis: Ja.

Mary Travis: er is een heel album van ‘em dat Kyle daadwerkelijk gevonden., Hij had er een paar die een album hadden kunnen maken of op een album hadden kunnen staan, maar ze hadden gewoon geen ruimte meer. Dus hij ging en koos een aantal van zijn all-time favorieten. Er zijn er zo ’n 13 die een album zouden maken. En ze komen uit verschillende tijden in Randy ‘ s carrière, dus het is interessant-sommige zijn gospel, sommige zijn waar land, sommige zijn een beetje jazzier. Een van hen klinkt als een soort Frank Sinatra-Tijdperk. Dus het zou leuk zijn als we dat er eindelijk uit konden krijgen. Zodra we de geschiedenis van ze allemaal kunnen vinden.

Q., Natuurlijk, er is al een gestage stroom van nieuwe — of nieuw-voor-ons — Randy Travis Muziek dit jaar. Vlak voor de pandemie, in februari, kwam het live gospel album uit (“Precious Memories (Worship & Faith), ” opgenomen in 2003 op Calvary Assembly of God Church in Orlando, Fla.), dan was er de single in Juli. In augustus bracht Josh Turner een cover uit van Forever and Ever, Amen, die samen kwam nadat Randy de studio inging met Josh., Maar het beste wat ik me kan herinneren, Randy heeft niet publiekelijk opgetreden, live, sinds hij deed “Amazing Grace” op zijn Hall of Fame inductie in 2016. Of toch wel?

Mary Travis: nee, nee. Nou, ik bedoel, alleen vlekken hier en daar. Ik denk dat het Michael Ray was, op CMA Fest, had hem op het podium en hij deed een “Amen” daar en het publiek werd gek. Eén woord maar. Het is verbazingwekkend hoe één woord een leven kan veranderen. Maar verder niet.

die ene in de Hall of Fame, we waren begonnen met het werken aan dat lied in rehab, en we vertrokken om te rijden naar Nashville voor de Hall of Fame, een week te vroeg., We waren langs geweest om mijn moeder te zien, en toen we vertrokken na afscheid te hebben genomen, belde Dennis, zijn broer, en zei: “Ik weet niet hoe ik je dit moet vertellen, Maar papa is net overleden.”Plotselinge hartaanval zaterdagochtend. We gingen direct naar North Carolina. Zijn vader zou er zijn voor zijn Hall of Fame inductie, wat zoveel betekende omdat zijn vader zo ‘ n groot deel van zijn muziek was. Hij liet hem muziek spelen toen hij jong was. Hem laten zingen omdat Ricky, zijn oudere broer, dat niet wilde. We kregen Randy ‘ s stem, wat een zegen was., Dus gingen we naar North Carolina en begroeven zijn vader op dinsdag en gingen dan naar Nashville voor de Hall of Fame die volgende zondag. Dus het was een beetje een bitterzoete scheur-in-één-oog-en-een-twinkle-in-de-andere week. Maar op die drive, denk ik — kort verhaal lang — we geoefend “Amazing Grace” keer op keer.

Randy en Mary Travis, in koor: veel! (Beide lachen.)

Mary Travis: He ’s like,” Oh no, not again.”Maar dat deden we, we oefenden het, en we hadden erover gepraat, en ik zei tegen hem dat hij het zong tijdens de introductie. Hij wist het niet zeker., En we hadden niemand verteld dat hij het ging doen — niemand wist dat hij het kon zingen. Maar vlak voor de introductie zei ik: “voel je je er goed bij?”En hij zei:” Ja.”Dus zo is het gebeurd. We wisten 30 minuten voor we het podium opgingen niet of we het zouden doen of niet, maar hij was er klaar voor. En hij heeft het prachtig gedaan.

Q. zien jullie twee een dag waarop er meer van dat zou kunnen zijn?

Mary Travis: Weet je, Hij denkt van niet. Maar daar geef ik de hoop nooit op., Elke dag is er een nieuw woord, een nieuwe reactie die ons laat weten dat dat brein nog steeds aan het herbedraden is. En elke beroerte is anders. Ik bedoel, er zijn zoveel hersencellen en synapsen en al die dingen die we natuurlijk niet begrijpen. Alleen God kent die dingen. We weten niet of het op een dag plotseling terugkomt — en dat kan, daar heb ik van gehoord — of dat het beetje bij beetje is en zijn vertrouwen terugkomt. Geen idee. Zoals ik al zei, elk van hen is anders, en elk van hen beïnvloedt de persoon anders. Dus we blijven hopen en bidden, blijven eraan werken., Als het niet helemaal terugkomt, dan vinden wij dat ook goed. We zijn tevreden met waar we zijn als dit het is. En als dat zo is, dan zal glorie geweldig zijn. (Ze lachen allebei.)