„Si canta sempre di cuore-quando si è pieno d’ amore.”(Cineva cântă din inimă când cineva este plin de iubire.acest lucru este valabil mai ales pentru italienii care vorbesc „limba iubirii” într-unul dintre cele mai romantice locuri de pe glob.oamenii se adună în locuri din toată Italia pentru luna de miere de vis și întâlniri pasionale printre ruinele antice ale Romei.,puteți obține chiar și câteva sfaturi despre sărutări italiene de la profesioniști-și, apropo, fiecare bacio (sărut) arde șase calorii!italienii au niște termeni dulci de alint pentru a merge împreună cu toată romantismul și smooching-ul. De la copilăros și drăguț până la sexy și neted, limbajul iubirii face murmur dulce nimicuri într-o clipă.și nu este doar pentru iubitori-există ceva pentru toată lumea. Italienii apreciază relațiile de toate tipurile, așa că există un termen adecvat pentru toată lumea din viața ta, de la familie și copii până la alții semnificativi, cu diferite grade de afecțiune.,

mi-am interogat socrii italieni pentru sfaturi cu privire la unii dintre cei mai buni și mai obișnuiți Termeni italieni de alint și am venit cu o listă pe care mă asigură că va suna cineva ca și cum s-ar fi născut în Sicilia!

să verificăm niște termeni super de alint—pariez că un cuplu te va face să zâmbești!descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)

copii mai întâi: Cute Kid Termeni de alint

legăturile familiale italiene sunt, în general, foarte apropiate., Ca rezultat, copiii beneficiază de o mulțime de dragoste și termeni de alint sunt lavished pe ei, de asemenea.

Aici sunt două foarte familiar termeni folosiți pentru a vorbi cu sau pentru copii:

Topolina/Topolino — Mouse-ul Mic

Cucciola/Cucciolo — Catelus

Ambele referință versiuni mai mici de animale comune. Are mai mici egal cuter sau mai prețios? Da, uneori se întâmplă!folosiți-le în locul numelui unui copil și priviți cum strălucesc ochii micuțului! Pentru că într-adevăr, ce copil nu s-ar simți iubit atunci când este numit șoricel sau cățeluș?,

răspândiți dragostea!

de la Casual la aburos: Termeni de alint pentru orice relație

înainte de a lovi lista reală, să trecem peste unele alinturi de zi cu zi, care se corelează cu cele pe care le-ar putea fi obișnuiți să utilizați.vorbitorii de engleză spun adesea „miere”, „Babe” sau „dragă” (pentru a numi doar câteva!) în loc de asteptare alte lor semnificative de nume, dreapta?Ei bine, și italienii fac asta!

în loc de „miere” sau „Dragă” s-ar putea auzi Dolcezza (literalmente: dulceață), care este un termen foarte informal care înseamnă vag „dragă.,Carina înseamnă ” drăguț „și este aruncat ocazional în loc de” Cutie „sau” Dragă.pentru mai multe exemple de interacțiuni autentice italiene, nu căutați mai departe de FluentU.

FluentU ia lumea reală videoclipuri—cum ar fi videoclipuri muzicale, filme, știri și de inspirație discuții—și le transformă în învățare a limbilor străine personalizate lecții, după cum puteți vedea aici:

FluentU vă ajută să obțineți confortabil de zi cu zi italiană prin combinarea toate beneficiile de imersiune completă și nativ-nivel conversații interactive cu subtitrare., apăsați pe orice cuvânt pentru a vedea instantaneu o imagine, o definiție în context, Exemple de propoziții și alte videoclipuri în care este folosit cuvântul.

accesați o transcriere interactivă completă a fiecărui videoclip din fila dialog și examinați cuvinte și expresii cu clipuri audio convenabile sub Vocab.după ce ați vizionat un videoclip, puteți utiliza testele FluentU pentru a exersa în mod activ tot vocabularul din acel videoclip. Glisează spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple ale cuvântului pe care te afli.,

FluentU va urmări toate cuvintele italiene ați învățat să vă recomandăm clipuri video și de a pune întrebări, bazate pe ceea ce știi deja. în plus, vă va spune exact când este timpul pentru revizuire. Acum, că este o experiență de 100% personalizate!

cea mai bună parte? Puteți încerca FluentU gratuit!începeți să utilizați FluentU pe site-ul web sau, mai bine zis, descărcați aplicația din iTunes sau din Google Play store.

acum să trecem la alinturi care va ridica vocabularul romantism Italian la nivelul următor.,doar pentru distracție, le vom discuta în ordinea intensității-trecând de la casual și prietenos la angajat și fericit-vreodată-după serios!

Bella/Bello-frumos / frumos

dacă ați vizionat orice prostie Italian film de comedie romance, s-ar putea crede standard, „Ciao, Bella!”(„Bună Ziua, Frumos!”) este folosit doar ca un catcall sau barroom come-on.

ei Bine, uneori este folosit în acest fel, dar majoritatea timpului e doar o conversație standard—un all-scop alint că a auzit de zi cu zi, în multe situații.,

lăsând magazinul de brânză cu prânzul zilei ascuns în geantă? În timp ce-ți iei rămas bun de la negustor, s-ar putea să primești un „Ciao, Bella!”

ridicarea nepoata ta dulce de la școală? Nu vă mirați dacă profesorul o cheamă pe micuța Giuseppa Bella în loc de numele ei, în timp ce vă pregătiți să o luați acasă.

dar acesta este un caz de casual care poate deveni intim în funcție de jucători și setare.,

Bella și masculinul, Bello, sunt adesea schimbate între cupluri care se află într-o relație serioasă. De exemplu, o soție poate suna soțul ei Bello pentru a indica el este frumos și iubit.

cuvintele pot—și face!- mutați-vă de pe stradă în dormitor. Deci, dacă aveți în vedere o întâlnire, acesta este un cuvânt minunat de murmurat.

Cara / Caro — dragă

Cara și Caro sunt alinturi care sunt semnificative în multe situații diferite., Ei lucrează pentru fiecare etapă a unei relații și pot fi aplicați prietenilor, cunoștințelor apropiate și iubitorilor.

amintiți-vă Carina (drăguț)? Este derivatul și mai casual al acestei alintări.

dacă cineva vă este drag, anunțați-i numindu-i Cara sau Caro!

Polpetta/Polpetto — Perisoare

Acesta este un joc distractiv, fanteziste termen!

forma masculină este folosită pentru a se adresa unui iubit, soț sau iubit., Uneori, o femeie ar putea fi numit Polpetta, dar cel mai adesea, omul este chiftele.

și nu, nu este deloc derogatoriu să suni pe cineva cu care ești intim cu Polpetto. În contextul corect și între oamenii potriviți, poate fi cu siguranță un termen iubitor, așa că scoateți-l din bucătărie!

am un văr fericit căsătorit care poate atesta acest fapt. Sincer, nu cred că soția lui l-a strigat vreodată pe numele lui Real. Pentru fiecare propria lor!,

-ina/ — Ino-Little

adăugarea sufixelor-ina sau-ino este ca și cum ai flutura o baghetă magică peste orice cuvânt la care sunt atașați.

Poof! Un cuvânt obișnuit devine o alint!

sună nebun, nu?, Dar ia în considerare aceste și poate că mintea ta se va schimba la diminutiv elemente având capacitatea de a crește inima:

fragola (capsuni) + -ina → Fragolina (căpșună)

gatto (pisica) + -ino → Gattino (Pisoi)

Chiar brânză (brânză)—nu este ceva normal romantic!- sună mult mai personal atunci când-ino este însăilat pentru a face Formaggino (brânză mică).

folosește-ți imaginația, urmează-ți inima și adaugă sufixul substantivelor comune pentru a le transforma în propriile tale cuvinte de dragoste!,

amintiți-vă, totuși, să rămâneți fideli genului cuvântului atunci când adăugați sufixele-ina sau-ino.

Tesoro-Darling, (literalmente: comoara)

un alt alint clasic, Tesoro funcționează perfect într-o situație familială.

de la mamă la copil? Tesoro.

fiica sau nepoata Patriarhului în vârstă? Tesoro.

la un alt semnificativ? Tesoro.

apelarea cuiva pe care îl iubești o comoară ridică cu adevărat alint., Le pune chiar acolo cu ceva incredibil de valoros pentru inima ta, ceva atât de prețios încât ai face aproape orice să-l păstrezi (și pe ei!) în siguranță.

Cuore mio-inima mea

Cuore mio este literalmente tradus pentru a însemna ” inima mea.”

este extrem de romantic și aproape de modă veche, chiar dacă este cu siguranță o parte din vernacularul de astăzi.

nu este o alint să fie aruncat în jurul valorii de ușor între prieteni sau cunoștințe.

cuplurile căsătorite îl favorizează pe acesta.,

Sau daca il tuo ragazzo (prietenul tău) a devenit doar il tuo fidanzato (logodnica ta), acest lucru ar putea fi o alegere bună pentru tine de a trage în zi-cu-zi!

aceasta arată că persoana adresată este cu adevărat prețuită.

Anima gemella — literalmente: Twin suflet

Anima gemella este Italian echivalent din limba engleză termenul de „suflet pereche.”

înseamnă că un cuplu a ajuns în stadiul iubirii adevărate., Deci, atunci când lucrurile devin destul de serioase între tine și tovarășul tău, nu fi surprins dacă îl auzi pe acesta. Simțiți-vă liber să-l folosească, de asemenea!

ca punct de interes, nu există o formă masculină a substantivului anima (suflet), deci folosiți Anima gemella pentru a vă referi la un bărbat sau la o femeie.

la mia vita — viața mea

alte dvs. semnificative pot topi dacă te apleci în strânsă și spune, „Sei la mia vita.”Implică faptul că fără celălalt nu ai putea trăi, nu-i așa?,

nu pentru o dată casual, dar cu siguranta un eficient, memorabil și potențial inima-oprire, alint frumos, la mia vita este cel mai bine salvat pentru acele momente importante!

la mia anima-sufletul meu

la mia anima este chiar acolo în importanță și impact cu La mia vita. Este o afecțiune serioasă, din inimă, care te iubește pentru totdeauna.

acest termen este folosit între cei aflați într-o relație angajată și uneori părinții îl folosesc cu copiii lor.,

din nou, numai relații serioase!

Amore mio-dragostea mea

am păstrat termenul cel mai clasic de alint pentru ultima. Sincer, acesta nu iese niciodată din stil.

cumva, pare chiar mai intim decât oricare altul. Folosit între cupluri, este un semn că au făcut un meci de dragoste pe care intenționează să-l păstreze.

știu cupluri care s-au căsătorit de zeci de ani care încă se mai numesc Amore mio. Este la fel de frumos și la fel de italian pe cât se poate!,

Nu așteptați ca luna să vă lovească ochiul ca o plăcintă mare de pizza-aruncați prudență în vânt, revendicați „asta e Amore!”și începeți să folosiți acești Termeni fabuloși de alint.pentru că, într-adevăr, dragostea face lumea să se învârtă, nu-i așa?mai ales în paradisul iubitorilor, Italia, unde este foarte ușor să-ți faci prieteni și să găsești iubiți.ia-ți vocabularul nou și iubitor și explorează cizma.

du-te pentru pizza și cannoli. Bucurați-vă de istorie, artă și muzică.atunci, rămâi pentru dragoste!,descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)

Dacă ți-a plăcut acest post, ceva-mi spune că te vei îndrăgosti de FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba italiană, cu lumea reală videoclipuri.

experimentați imersiunea Italiană online!