versetul 22. – O inimă veselă face bine ca un medicament. Deci Aben Ezra, înțelegând particula de comparație, care nu este în Ebraică. Ward tradus ” medicament „(gehah) apare nicăieri în altă parte, și, probabil, înseamnă” vindecare „” de relief.”Clauza este mai bine redată, o inimă veselă face o vindecare bună (comp. Proverbe 15:13; Proverbe 16:25). Vulgata, aetatem floridam facit; Lxx, εὐεκτεῖν ποιεῖ, „îl face pe unul să fie în bun caz.,”O dispoziție veselă, mulțumită permite unui bărbat să reziste atacurilor bolii, minții, SM toată lumea știe, având cea mai puternică influență asupra corpului. Ecclus. 30: 22, ” bucuria inimii este viața omului, și bucuria unui om prelungește zilele lui.”Un spirit frânt usucă oasele; distruge toată viața și vigoarea (comp. Proverbe 3:8; Psalmul 22:15; Psalmul 32: 4). Ne amintim cu toții distich-
„O inimă veselă merge toată ziua,
pneurile triste într-o milă-a.” deci rabinii poruncesc, „Da urechi Nici o cameră în inima ta, pentru îngrijire a ucis mulți” (Dukes, p. 68)., Bucuria religioasă este o datorie pozitivă, iar „spiritele joase”, după cum spune Isaac Williams, „sunt un păcat.”Întreabă moralist grec –
Ἄρ ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος Și Lucretius (3:473) afirmă –
„Nam dolor ac morbus leti fabricant uterque est.”
” lucrătorii morții sunt durere și boală.”
Comentarii paralele …,>medicina,
גֵּהָ֑ה (gê·hāh)
Substantiv feminin singular
Strong ebraică 1456: O vindecare, vindecare
dar s-a spart
נְ֝כֵאָ֗ה (nə·ḵê·’āh)
Adjectiv – feminin singular
Strong ebraică 5218: Lovit, smerit
spiritul
וְר֥וּחַ (wə·rū·aḥ)
waw Conjunctiv | Substantiv comun, singular,
Strong ebraică pozițiile 7307: Vânt, respirație, expirație, de viață, de furie, de inconsistență, o regiune de pe cer, spiritul
se usuca
תְּיַבֶּשׁ־ (tə·da·beš-)
Verb – Piel – Imperfect – persoana a treia singular feminin
Strong ebraică 3001: Să-ți fie rușine, confuz, dezamagit, a usca, usca
oase.,r>גָּֽרֶם׃ (gā·rem)
Substantiv masculin singular
Strong ebraică 1634: Un os, auto, foarte
Oaselor Oasele Rupte Vesel Zdrobit în Pămînt se Usuca Drieth Uscat Bucur Bun de Vindecare Sănătos Inima de Bucurie, Face Medicina Vesel, Bucurându-se Lovit Spiritul
Oaselor Oasele Rupte Vesel Zdrobit în Pămînt se Usuca Drieth Uscat Bucur Bun de Vindecare Sănătos Inima de Bucurie, Face Medicina Vesel, Bucurându-se Lovit Spiritul
Proverbe 17:22 NIV
Proverbe 17:22 NLT
Proverbe 17:22 ESV
Proverbe 17:22 NASB
Proverbe 17:22 ROMANIAN
Proverbe 17:22 BibleApps.,com
Proverbe 17:22 Biblia Paralela
Proverbe 17:22 Chineză Biblie
Proverbe 17:22 franceză Biblie
Proverbe 17:22 Clyx Citate
OT Poezie: Proverbe 17:22 O inimă veselă face bun medicament (Prov. Pro Pr)