povestea lui Pygmalion este o poveste a violului. Hedging în jurul acestei probleme este iresponsabil și dăunătoare pentru studenții noștri.,/div>

În lumina recentelor Național de Juniori Clasice Liga decizia de a oferi Pygmalion și Galatea ca ‘cupluri’ opțiune pentru concursul de costume și reacția pe care a fost s-a întâlnit cu (din păcate, o reacție care include apatic acceptare), am reflectat mult asupra responsabilitățile etice noi, ca educatori au, fie ca profesori în clasă sau ca membri ai unui organizație de învățământ., Atunci când se discută sau predare materiale sensibile, cum ar fi narațiunea în Pygmalion de poveste prezentate în Metamorfozele lui Ovidiu (Metamorfoze X. 238–297), avem o mulțime de lucru pentru a face. Acest lucru este adesea încadrată ca o poveste de dragoste sau basm în resurse educaționale, și deci nu este de mirare că ororile din acest episod au fost omise de la discuțiile din clasă și că un organism, cum ar fi NJCL a făcut prost sfătuit decizia de a oferi această pereche, ca parte a unui concurs pentru divertisment., Vorbește despre o problemă mai mare în cultura clasicilor, una de a nu se angaja cu cauzele profunde ale rasismului, sexismului și supremației albe care abundă în domeniul nostru.

Să nu accepte povesti cum i-au învățat de la noi, mai degrabă să ne aducem obiectiv modern și energiza o generație viitoare să ni se alăture în lupta pentru o disciplină de care putem fi mândri.

povestea lui Pygmalion este o poveste de viol., Hedging în jurul acestei probleme este iresponsabil și dăunătoare pentru studenții noștri, dintre care mulți vor ridica pe aspectele tulburătoare ale narațiunii și au nevoie de sprijinul nostru în recunoașterea lor sau evitarea lor. Nu am nici o îndoială că există mulți profesori care se angajează cu ororile acestui text și potențiale declanșatoare pentru studenți dacă predau această narațiune, în timp ce alții, temându-se de conversații dificile (așa cum suntem cu toții), evită să se angajeze cu acele probleme dacă aceasta face parte din curriculum, cu excepția cazului în care un student le ridică., Dar se angajeze cu aceste probleme trebuie, cu excepția cazului în tăcerea noastră să fie citit ca acceptare sau chiar validare. Suntem pregătiți ca profesori clasici pentru a adopta schimbarea prin conversații dificile și prin provocarea status quo-ului în domeniul nostru. Să nu acceptăm poveștile așa cum ne-au fost învățate, mai degrabă să aducem obiectivul nostru modern și să energizăm o generație viitoare să ni se alăture în lupta pentru o disciplină de care putem fi mândri., Și există o mulțime de resurse care există pentru a ajuta profesorii să discute texte care implică scene de agresiune sexuală și viol pentru a ajuta la încadrarea acestor discuții și a evidenția problemele cu materialele de clasă pe care le avem la dispoziție, ambele trebuie să se întâmple dacă vom învăța elevii noștri să gândească critic despre toate sursele. Nu se poate sublinia suficient că această poveste este despre viol și dinamica puterii atacatorului creator (tată) și neputința absolută a victimei fără voce și fără nume.,cele mai multe lecturi clasă de Pygmalion începe la sfârșitul episodului precedent cu pedeapsa Propoetides de Venus, pentru că a fost o dată o parte a curriculum-ului AP și cele mai multe resurse disponibile reflectă încă alegerea consiliului AP de linii. Această introducere narativă reprezintă un alt grup de femei degradate de cineva mai puternic, aici Venus, care le supune prostituției involuntare, în esență traficului sexual, până când în cele din urmă se transformă în piatră și-au pierdut toată capacitatea de a se simți ca urmare a pedepsei lor oribile., Adjectivul care este folosit pentru a le descrie, obscenae (238), este asociat cu impurități legate de comportamentul sexual și poate chiar excremente, dar aici deoarece trecerea descrie soarta lor, adjectivul sugerează că acestea au fost făcute pentru a polua ei înșiși, mai degrabă decât că acestea au fost în mod inerent indecent pentru a începe cu.privind mai critic acest text, statuia nu este un obiect al poftei, ci mai degrabă al agresiunii sexuale repetate și al violului violent.,

Acesta este în acest moment, cu toate acestea, că Pygmalion narativ începe, de fapt, și am învățat pentru că el le-a văzut lider viața lor rușinos (243-4: aevum pe crimen agentis viderat), locuia singur și că mariajul lui pat nu aveau un partener pentru o lungă perioadă de timp. Acest pasaj pare să justifice alegerea lui Pygmalion de a-și sculpta femeia ideală din fildeș, dar dezgustul său ar trebui să fie îndreptat spre zeița Venus, pe care o venerează., Există o mare contradicție în joc aici, Pygmalion onorarea Venus în poveste, în timp ce respinge femei din cauza a ceea ce el crede că sunt înnăscute vicii (244-5: offensus vitiis, quae plurima menti femineae natura dedit, jignit de foarte multe viciile pe care natura le-a dat mintea de sex feminin) care au fost impuse de către zeiță., În acest moment, comentarii sugerează că Pygmalion așteaptă câțiva ani pentru a sculpta statuia, dar utilizarea diu cu carebat (246: o progresivă tensionată cu un temporal adverb care arată că el a făcut ceva pentru ceva timp și în acel moment era încă) sugerează că el a avut până în acel moment a fost singur, în timp ce interea (247) indică faptul că sculptează femeia la scurt timp după eveniment., În ciuda aversiunea față de femei, Pygmalion sculpteaza o femeie, formamque dedit, qua femina nasci nulla potest, operisque sui concepit amorem, (248-9: și i-a dat frumusețea, cu care nu (ordinare) femeie este capabil de a fi născut, și el a conceput o dragoste pentru propria munca.,) Utilizarea substantivului amorem aici este citit de multe ori ca dragostea adevărată, dar substantivul și verbul se poate referi, de asemenea, să poftă și pasiune sexuală, și utilizarea de ignes (253: pasiune) în aceeași linie poziția patru linii mai târziu, sugerează acesta din urmă identificare, la fel ca expresie rursus amans (288) mai târziu în pasaj ca Pygmalion este violat recent statuie însuflețită.,

Pygmalion a sculptat femeia lui ideală și următoarele două linii (250-251) par raza de prin Pygmalion ochii lui, că era virgină și loial (virginis est verae facies), și că aproape ai putea crede că ea a fost nu numai în viață, dar doresc să fie atins, dacă nu ar fi fost ea reverentia, ceea ce înseamnă o timiditate care pot apărea din respect, dar, de asemenea, frica.în acest moment, narațiunea agresiunii sexuale se ridică., Secțiunea de 254-269 este descris de LaFleur ca „artistul e elegiac (și într-o măsură ritualic) curte de fildeș maiden” (76) și de Perkins și Davis-Henry ca o scenă în care „el începe pentru a trata ca pe un obiect de dragoste: el pupici și mângâie-l, aduce cadouri, rochii, și îl plasează într-un frumos drapat pat” (93). Privind mai critic acest text, statuia nu este un obiect al poftei, ci mai degrabă al agresiunii sexuale repetate și al violului violent., Primele două linii din acest pasaj începe aparent tamely, deși utilizarea de temptantes (atingerea) pentru a descrie mâinile cu adverbul saepe (de multe ori), precum și spondaic temptantes într-un hexametru linie sugerează o ferocitate, precum și de aliniere a verbului mai târziu, în pasaj (282-3) cu adjectivul tractata (285: scos, târât) în comparație., La linia de 256, el începe agresiune sexuală cu da pupici (oscula dat), și următoarele clauze reddique putat (el își imaginează ei sunt returnate) începe să-cadru pentru publicul că această statuie este un obiect de fantezia lui, se deplasează în mod clar în domeniul de un obiect sexual (spre deosebire de Perkins și Davis-Henry „obiectul iubirii”) și, mai precis, o jucărie sexuală. Scena se transformă violente în discuție a lui dibuite a obiectului, care este atât de puternic, metuit pressos veniat ne livor în artus, el se temea că vânătăile apar pe înțeles arme., Sally Davis discută despre această linie în ea 1995 articolul clasic jurnal „aducerea Ovidiu în AP Latină clasă: Pygmalion”, ca răspuns la un exercițiu de clasă SWIMTAG prompt ” 4. Ce găsești cel mai plin de umor din poveste?”(276) cu o parte din răspuns fiind „4…..ca nu cumva să o zdrobească „(277).după o lungă descriere a cadourilor și hainelor pe care le-a dat statuii, Ovidiu o juxtapune cu o descriere a violului., Acesta începe cu nec nuda minus formosa videtur (266: nici ea apar mai frumos gol), în picioare, în contrast cu cuncta decent (totul a fost așa cum ar trebui să fie) la începutul liniei. El pune statuia pe un pat cu bogat, foi violet, ea numește Tori sociam, companion de patul lui, și pune-o înapoi pe perne moi, ca în cazul în care ea ar putea simți. În legătură cu descrierea dăruirii, Pygmalion apare ca un agalmatofiliac, iar dorința de statui duce adesea la dorința de contact sexual.,contactul Explicit este partea cea mai deranjantă a acestei narațiuni deja incomode, deoarece are loc pe măsură ce statuia este adusă la viață de zeița Venus. După ce și-a oferit oferta lui Venus la Festivalul ei, se întoarce și își duce statuia în pat, sărutându-l din nou, observând visa tepere est, părea cald la atingere. Este un pasaj care este extrem de descris in comentariul de LaFleur, care scrie că „fildeș maiden crescut cald cu viață și pasiune…Pygmalion aici joacă prinț chipeș lui Frumusete de Dormit, ca sărutul lui o aduce la viață” (84)., Această intrare comentariu citește ca o fantezie de sex masculin scris în text, cu femeia care se supune de bună voie la Făt-Frumos ei, dar că nu este contextul în acest pasaj. Mai degrabă decât să fie șocat în acest moment, Pygmalion dublează în jos pe asaltul său, saruta-o din nou și senzație de sânii ei cu mâinile, ca cineva de lucru și remaniere ceara până când este maleabil. Similul se încheie cu ipsoque fit utilis usu și este făcut potrivit pentru utilizarea sa, care în contextul statuii este ca obiect al poftei lui Pygmalion, mai întâi ca jucărie sexuală și apoi ca victimă a violului., După ce și dea seama că ea este acum în viață, și se tem că el a fost înșelați (287: fallique veretur), el cu furie continuă agresiune sexuală, rursus amans rursusque manu sua vota retractat (288: a violat-o din nou și din nou tragerea la obiect de rugăciunile lui, cu mâna lui). El, de fapt, deține o cu atâta înverșunare că el poate simți pulsul venelor de sub degetul mare (289: saliunt temptatae pollice venae)., Mai degrabă decât adresa acum-femeia pe care el este interpretat ca iubitoare a multumesc Venus cu cele mai abundente laudă și reia apoi a violat fata, apăsând cu fața la ei acum nu false fata (292-3: oraque tandem minereu suo non falsa premit).deci, ce se întâmplă cu femeia nou creată, care s-a trezit să găsească un bărbat care o violează ca pe primele ei senzații ca ființă simțitoare?, Ei bine, avem o perspectivă menționat de către autor (292-294): „fecioara a simțit sărutările care s-au dat la ea și ea roși, și creșterea ei înfricoșătoare ochi pentru ochi/luminile din cameră, ea a văzut omul care a violat-o, în același timp, ca ea a văzut cerul.”Din acest pasaj, LaFleur scrie de erubuit, ea roși, că „Pygmalion crearea avut sentimentul de rușine și modestia care Propoetides-a lipsit” (86), și, în timp ce implicarea nu se află sub LaFleur e cuvinte, sentimentul de rușine și modestia sunt cu siguranță o acoperire pentru o teroare la trezirea la această degradare., Din fraza finală, LaFleur adaugă că” pe măsură ce creația lui Pygmalion își deschide ochii, îi ridică în sus ca un copil nou-născut în lumina zilei și apoi, în aceeași clipă, ca o fecioară roșie, se uită în ochii iubitului ei ” (87). Acest lucru face ca scena să pară aproape la licitație și consensuală, dar rețineți că participiul asociate cu sărutări ironic-numit fecioara se simte este pasiv (date), adică ea nu reciproc aceste sărutări, în timp ce participiul persoanei ‘iubitoare’ este activă și rolul ei în această activitate este ignorat.,

Ca insulta finală, Venus, indirecte, de agent, în acest agresiune sexuală coniugio, quod fecit, adest architecture, a fost prezent la nunta pe care a organizat (295), și apoi nouă luni mai târziu, femeia a fost obligat să aducă la termen copilul de violatorul ei (297: illa Paphon genuit, de qua principiu insula nomen, și ea a purtat Paphos, de la care insula devine numele său).această narațiune este deosebit de deranjantă, dar, din nou, pentru că făcea parte dintr-un curriculum AP vechi care avea materiale didactice de sprijin, este adesea predată împreună cu violul lui Apollo și Daphne., Deci studenții expuși la această poveste vor fi probabil expuși la două povești de viol, una de către un zeu și cealaltă de către o ființă umană obișnuită. Povestea lui Pygmalion este poate mai deranjantă, pentru că făptuitorul din acest episod nu este un zeu atotputernic, ci mai degrabă un om obișnuit, altfel neputincios. Luați în considerare publicul acestei povestiri din lumea antică, în cea mai mare parte de elită, de gen mixt, în special în spectacole private. Acum imaginați-vă că sunteți o fată tânără, recent căsătorită cu un bărbat mai în vârstă, din cauza unui contract aranjat negociat de părinții dvs. cu bărbatul în cauză., Vă alăturați gospodăriei sale și sunteți forțați să faceți sex cu el, forțați să-i purtați copiii, forțați să vă îndurați coșmarul zi de zi. Și apoi auziți povestea lui Pygmalion (una dintre numeroasele narațiuni despre viol în metamorfoze și nenumărate alte texte) și vă întărește lipsa de agenție în nenumărate întâlniri sexuale și că trebuie să o îndurați și vă declanșează teroarea patului căsătoriei. Poate că este o imagine greu de evocat. Deci, aduceți-o în prezent.

A., Everett Beek a scris un articol excelent despre viața de Apoi a lui Ovidiu și despre problema agresiunii sexuale și citirea narațiunilor despre violul lui Ovidiu. Acest text abordează efectele potențial periculoase pe care lectura Ovidiu le poate avea asupra elevilor dacă problemele violenței sexuale nu sunt abordate. Și acest lucru este foarte mult cazul. Și unul vă îndemn pe toți să se angajeze cu profund. Dar trebuie să examinăm și materialele didactice pe care le folosim. Avem doar materiale didactice limitate și există doar câteva cărți pe piață care vizează Ovidiu pentru elevii de liceu.,două dintre cele mai populare sunt textele pe care le-am menționat deja, dragostea și transformarea lui Lafleur: un cititor Ovidiu și Perkins și Davis-Henry Ovidiu: un cititor de tranziție Legamus. Aceste texte evită problemele cu povestea Pygmalion și povestea Daphne și Apollo și deci nu este de mirare că atunci când materialele noastre de clasă nu abordează problemele cu aceste povești, aceste povești sunt încă predate fără un ochi critic.,

În discutarea lui Ovidiu Ars Amatoria, Richard LaFleur numește „un duh, ocazional risque „manualul de seductie”” (xv) și adaugă, în referire la Ovidiu în exil „în timp ce mai explicit sexual secțiuni ale muncii sale au fost, probabil, nu mai jignitor pentru Romani intelectualității decât sunt pentru majoritatea Americanilor din anii 1990” (xvi) Augustus, de asemenea, nu-l iubesc., În discuția lui Apollo și Daphne poveste LaFleur prevede că „dintr-o perspectivă diferită, Apollo este un tiran, arogant, insensibil, un obsedat, un violator” (4) și că următoarea poveste de Io este „o poveste de o femeie violată de un dumnezeu” și că „fiecare este caracterizat de o ambiguitate, o ambivalență între frivolitate și bărbăția de zei aventurile amoroase și întunericul de viol și victimizare” (5)., Când vine vorba de Pygmalion povestea Propoetides sunt acuzat de „imoralitate” (76), povestea este descris ca fiind „atât de senzuală și sentimentală” (76), „Pygmalion” este „un geniu creativ”, și că, atunci când statuia este adus la viață, ea „se uită peste umăr la creatorul ei ca la un dumnezeu.”LaFleur oferă, de asemenea, scuze pentru comportamentul lui Pygmalion, afirmând că misoginia ar trebui atribuită mai degrabă naratorului Orfeu și că „devotamentul religios al lui Pygmalion față de Venus este remarcabil…și, în intensitatea venerației sale față de iubitul său, este clar mai aproape de Pyramus decât de Apollo lui Ovidiu” (77)., Singura încercare la angajarea cu problema de Pygmalion vine cu o întrebare de la pagina 89: „la nivel de suprafață din această narațiune, Pygmalion poate părea a fi un fel de pervers cu un bizar fetish pentru femela sa statuie” (89), care diminuează ororile de poveste și le face comice pentru adolescente cititori (cum am învățat din experiență).,

La acest punct, NJCL a decis să ofere Pygmalion și Galatea (o femeie nu numit de către Ovidiu, numit mai târziu mituri) ca cuplurile concurs de costume fără să mă gândesc despre devastatoare bagaj această poveste poartă cu ea.

Perkins și Davis-Henry rareori se angajeze cu textul din cauza stilului de Legamus publicații, dar prima secțiune de la Pygmalion poveste se numește „O Creație Minunată”, care inspiră pe cititori să-și asume crearea de statuia este un lucru bun., Există foarte puține comentarii suplimentare, dar introducând a doua secțiune, intitulată” Un alt Final fericit”, ei scriu că ” Pygmalion este uimit și, fără să-și creadă simțurile, atinge statuia, care din nou se trezește la viață….Lor este un final fericit. Se căsătoresc și în timp util se naște un copil „(101).

Articolul Davis la care se face referire mai sus nu se ocupă deloc de narațiunea violului, întrebând „pe de altă parte, Pygmalion este pudic și antisocial? Este un inadaptat care trăiește într-o lume fantastică?… Sunt zeii într-adevăr zâmbind pe dragostea muritoare pentru o schimbare?,”(274) și apoi discută un exercițiu care în exemplul ei răspunsuri, dintre care unul a fost împărtășit mai sus, arată o lipsă totală de angajament cu problemele cu această poveste. Întrebarea 10 presupune chiar calități admirabile în violator în povestea noastră: „Ovid îl admiră pe Pygmalion ca om? Care sunt caracteristicile sale admirabile?”(276) și răspunsul la aceasta este că el este” umil…modest înaintea lui Venus…recunoscător și ascultător…dedicat și artei sale ” (277).

narațiunea Pygmalion nu este singura narațiune problematică cu care trebuie să ne confruntăm noi, ca profesori latini și greci., Fundamentul Romei și violul lui Zeus asupra mai multor muritori sunt două dintre cele mai frecvente exemple de agresiune sexuală care apar în sălile de clasă secundare și care sunt adesea igienizate. La acest punct, NJCL a decis să ofere Pygmalion și Galatea (o femeie nu numit de către Ovidiu, numit mai târziu mituri) ca cuplurile concurs de costume fără să mă gândesc despre devastatoare bagaj această poveste poartă cu ea. Concursul de costume face parte din divertismentul Convenției, iar povestea lui Pygmalion este romantizată în clasă, deoarece resursele profesorului mențin romantismul întâlnirilor., Ca profesori, merităm resurse mai bune. În calitate de editori, corectați-vă publicațiile și gândiți-vă la efectele materialului asupra minții impresionante.dar cel mai important, noi, ca disciplină, trebuie să ne ridicăm în picioare, să fim critici față de textele noastre, să le abordăm cu studenții și să adoptăm schimbarea prin activism. Studenții noștri sunt viitorii activiști în disciplina noastră, dar și noi ne putem ridica vocea, în special educatorii secundari, și putem spune că liderii și materialele noastre ne eșuează., Există un beneficiu pentru predarea povestirii Pygmalion, dar nu este, după cum scrie Davis, o „poveste fermecătoare” (273).