Ce este すごい (Sugoi)?
Exemple
concluzie

ce esteいい (Sugoi)?

este posibil să fi auzit de cuvânt înainte, fie printr-o emisiune TV japoneză, Anime sau chiar în cultura Pop. De fapt, acest cuvânt japonez este folosit atât de frecvent încât, dacă nu ați auzit de el înainte, probabil că pierdeți! (笑) 😁

dar asta e pe lângă punct. Astăzi, vom fi luați o privire la cuvântul すごい (sugoi) și modul în care puteți merge despre folosind-o!, すごい (Sugoi) este un cuvânt care este folosit de obicei atunci când ești lăsat copleșit de emoție sau se simt coplesiti. Acest lucru poate fi pentru orice situație fie bună sau rea. O expresie similară în limba engleză ar merge undeva de-a lungul liniilor de „oh… Wow”. Cu toate acestea, poate fi folosit și pentru a exprima că ceva este teribil sau îngrozitor.

Exemple

1. Pentru a descrie că ceva arată / gust frumos.

Propoziție: すごいな~このラテ

Romaji: Sugoi na~ Kono rata

Traducere în limba engleză: Oh wow, cafeaua asta e frumos, nu-i așa?

2., Fiind sarcastic despre cum miroase cineva.

Propoziție: Ashi nu Nioi sugoi na~

Romaji: Ashi nu Nioi sugoi na ~

Traducere în limba engleză: picioarele Tale sigur nu miroase nu?

3. Când te simți fericit pentru cineva.

propoziție: da, te întâlnești cu X?wow, Felicitări!

Romaji: Ee, X san la tsukiatteiru? Sugoi jan, omedetou!

traducere în engleză: Whaat? Te întâlnești cu X? E grozav, nu-i așa? Felicitări!

4. Când ești uimit de performanța cuiva.

propoziție: nu este uimitoare capacitatea de a cânta a cântărețului?Romaji: Ano Kashu no Kashouryoku Sugoi jan?,

traducere în engleză: Abilitatea cântărețului de a cânta a fost grozavă, nu-i așa?

5. Ca adverb pentru a indica ceva este foarte frumos.

propoziție: da, acest lucru este atât de delicios!Romaji: ee, Kore sugoku oishii!traducerea în engleză: Ehh, acest (fel de mâncare) este foarte frumos!

6. Ca un adverb pentru a indica faptul că ceva rău este pe cale să se întâmple.

propoziție: este foarte rău dacă continuă așa.

Romaji: konomamaja sugoku mazui yone.

traducere în engleză: dacă va continua așa, va fi rău, nu-i așa?

7. Să te simți emoționat sau să aștepți cu nerăbdare ceva.,

propoziție: aștept cu nerăbdare o întâlnire!

Romaji: Sugoi! Deeto ga tanoshimi!

traducere în engleză: Yay! Voi fi sigur că aștept cu nerăbdare data!

8. Ca un argou colocvial sau să sune ca un băiat/adolescent.

propoziție: nu este interesant?

Romaji: Sugee! Omoshiroi jan?

traducere în engleză: ehhh, sună interesant, nu-i așa?

9. Pentru a indica faptul că a fost un „mod bun/rău de a spune”.,

propoziție: cred că este o modalitate excelentă de a o spune.

Romaji: Sunt wa sugoi iikata dato omoimasu

Traducere în limba engleză: ei Bine, cred că poate fi un bun/rău (depinde de context) mod de a pune problema.

10. Când vezi ceva frumos.

propoziție: Oh, este atât de frumos!

Romaji: Aa, sugoi Kirei jan!

traducere în engleză: Ahhh, asta e frumos nu-i așa!

11. Ca un adverb să se simtă ca și cum ai avut o mulțime de distracție.

propoziție: a fost foarte distractiv, nu-i așa?

Romaji: Sugoku tanoshikattan deshou?

traducere în engleză: a fost foarte distractiv, nu-i așa?,

12. Ca un adverb pentru a lăuda pe cineva.Romaji: Kyou, Sugoku Kirei Jan

traducere în engleză: arăți foarte bine astăzi!

traducere în engleză: arăți foarte bine astăzi!

traducere în engleză: arăți foarte bine astăzi!

traducere în engleză: arăți foarte bine astăzi!

traducere în engleză: arăți foarte bine astăzi!

13. Când doriți să adune opinia unui alt individ.

propoziție: acea persoană este cu adevărat uimitoare, nu-i așa?Romaji: Ano hito, mecha Mecha sugoi yone?

traducere în engleză: acea persoană este minunată, nu sunteți de acord?

14. Când vrei să descrii că cineva face ceva înfiorător.,

Propoziție: んい、アノ んが ん んい んであの んを んえる

Romaji: Kowai, ano hito ga sugoi mine de ano onna o nirandeiru

Traducere în limba engleză: Că tipul se uita la fata (cu ochii înfiorător), cât de înfricoșător este că.

15. Ca un adverb pentru a exprima faptul că te simți ușurat.

propoziție: într-adevăr?Oh, asta e atât de bine.Romaji: Hontou? Romaji: Hontou? Romaji: Hontou?

Aa, sou nano, sugoku yokatta

traducere în engleză: într-adevăr? Ah, în cazul în care este cazul, eu sunt ușurat.

16. Când vă este frică de ceva.,

Propoziție: Hehe, sugoi takasa nanda yone

Romaji: Hehe, sugoi takasa nanda yone

Traducere în limba engleză: Heh, asta pare cam mare nu?

17. Când vrei să aduci în discuție faptul că cineva privește în jos.

propoziție: da, ce sa întâmplat?de ce arăți așa de bine?

Romaji: Ee, Nani ga Atta nu? Doushite sonna sugoikao de?

traducere în engleză: Ehhh, ce s-a întâmplat? Ce-i cu fața asta tristă a ta?

18. Când se pare că există probleme iminente care se apropie.,Romaji: Mazui, konna mama de tsudzukereba, sugoi mondai ni naru kamoshiren

traducere în engleză: asta e rău, dacă asta merge mai departe, ar putea deveni o problemă uriașă.

19. Indicând faptul că ceva a stârnit interesul dumneavoastră.

propoziție: interesantă. pot să vin cu tine?

Romaji: Sugoi! Omoshirosou, isshoni itte ii nu?

traducere în engleză: Wow! Pare interesant, te superi dacă mă alătur și eu?

20. Când sunteți în cele din urmă un profesionist și cineva folosește cuvântul Sugoi (Sugoi) greșit., 😁

propoziție: ないいのの

Romaji: Nani ga sugoi nu?

traducere în engleză: Ce este minunat despre (subiectul conversației)?având în vedere acestea, să nu uităm că cuvântul „いい (sugoi) „este folosit mai ales într-o conversație ocazională. Acest lucru face mai puțin de o vedere comună în conversații formale, în special cele între doi oameni de afaceri de negociere pentru o afacere.cu toate acestea, aceasta se poate dovedi a fi o frază foarte utilă pe care o puteți folosi în conversațiile zilnice cu prietenii dvs. Japonezi., Sperăm că până la sfârșitul acestui blog, capacitatea dvs. de a vorbi japoneză ar fi ajuns în cele din urmă mult mai multいい! !

Faceți clic pentru a tweet acest articol și partajați-l cu alți elevi japonezi!