știați că cunoașterea cuvintelor dvs. de argou poate fi diferența dintre a suna ca un robot și a construi o conexiune autentică?adesea, folosim cuvinte de argou în limba engleză fără să ne gândim la asta în mod conștient. Cu toate acestea, aceste idiomuri și zicale îi ajută pe prietenii noștri, pe colegii noștri sau chiar pe străini să se relaționeze mai bine cu noi. Simți instantaneu că persoana care folosește aceste cuvinte se simte suficient de confortabilă pentru a exprima aceste cuvinte de argou.ei bine, poate ați ghicit până acum că italiana nu este diferită., De fapt, dacă sunteți nou în învățarea limbii italiene, una dintre cele mai rapide modalități de a suna ca un vorbitor nativ este să învățați fraze de argou. Cel mai bun din toate, nu va trebui să enerveze prietenii (sau data) ceea ce el sau ea încearcă să spună de fiecare dată!

ce sunt idiomurile?

este prima dată când auziți despre cuvinte de argou sau idiomuri? Acestea sunt doar cuvinte sau fraze informale pentru a exprima ceva care nu se traduce direct. De exemplu, o expresie comună engleză este de a spune ” rupe un picior! să urez cuiva noroc.

nu-i asa?,

nu rupe un picior exprimă ceva complet opus?

da exact.De aceea este important să nu luați aceste fraze la valoarea nominală. Veți vedea cel mai adesea cuvinte de argou folosite atunci când sunt rostite versus scrise, deoarece sună mai natural în acest fel.

de ce să înveți argoul Italian?unul dintre beneficiile majore de învățare idiomuri este capacitatea de a suna ca un localnic. Nu este nevoie de mult efort și cunoștințele dvs. pot merge mult.efectul secundar al acestui lucru este că, în mod natural, vă veți simți mai încrezători apropiindu-vă de prietenii sau colegii italieni., gândiți-vă la următoarele cuvinte și fraze ca o armă în centura de instrumente pe care o puteți utiliza la confortul dumneavoastră.

17 italiană Cuvinte de Argou pentru a Fi Mai Simpatic

Ricco sfondato

Definiție: Rulare în bani
Noi spunem ‘cuțit’, în limba engleză, Italienii spun ‘ricco sfondato.”Înseamnă că ai atât de multă bogăție încât te rostogolești în numerar.

2. A fagiolo

definiție: la fasole
această zicală este similară cu modul în care spunem „la T”, ceea ce înseamnă că sunteți foarte specific cu ea., Dacă angajați dacă un contabil este calificat să lucreze la contabilitatea dvs., doriți ca acea persoană să fie „un fagiolo”.

3. Figurati

definiție: nu vă faceți griji!
Oamenii vor aprecia cât de răbdători sunteți atunci când le spuneți acest lucru. Dacă doriți să fiți mai plăcuți cu italienii, amintiți-vă de acesta.

4. Pisolino

definiție: somnul de după-amiază
La fel ca spaniolii iubesc să-și ia siestele după-amiaza (de obicei în jurul orei 3pm), la fel și italienii.

5., Essere un po ‘ di fuori

definiție: pentru a fi un pic traznita
dacă doriți să descrie pe cineva care este un pic din elementul lor sau pur și simplu ciudat, aceasta este ceea ce ai spune.

6. Fare il grande

definiție: să te porți ca și cum ai fi o lovitură mare
știm cu toții că o persoană care se comportă ca și cum ar fi mai mare decât sunt. Dacă sunteți cu niște prieteni care încearcă să descrie acest tip de persoană, acum știi ce să spui.

7., Avea un chiodo fisso in testa

definiție: a fi fixat pe ceva (Literal: a avea un cui lipit pe cap)
adesea, cei mai de succes oameni din lume în afaceri, sport sau orice altceva sunt oameni încăpățânați. Sunt fixați pe o idee sau un concept pe care alți oameni îl pot îndoi. Poate suna negativ pentru unii oameni, dar dacă folosiți acest idiom ca un compliment, cineva vă va mulțumi pentru asta.

8., Veloce vii onu razzo

Definiție: a fi la fel de rapid ca fulgerul
Dacă este o minte rapid persoana sau cineva care e de fapt fizic rapid, vă pot spune ‘veloce vii onu razzo.”

9. Farsi una ragazza

definiție: să înscrie cu o fată
acest lucru este mai mult pentru domnii care poate au ajuns „norocos”, după o noapte sau o primă dată mare.

10. Tutto sale e pepe

definiție: toate bune(Literal: toate sare și piper)
vorbitorii de engleză vor spune uneori „totul este sare și piper baby”, Care este menit să sublinieze că lucrurile sunt bune., Puteți arăta oamenilor cât de ușor sunteți, dar spunând Acest lucru.

11. Spacchuiso

definiție: Cool
sunetul acestui cuvânt în sine sună „cool”. Rețineți că acest cuvânt nu vorbește despre temperatură, ci o modalitate de a descrie cât de „șold” este ceva.

12. Amore a prima vista

definiție: tocmai te-am cunoscut și te iubesc
poate un pic prea înainte pentru unii, dar dacă așa te simți, de ce să nu-l exprimi? Gândiți-vă la acest lucru ca la un mod de a spune „dragoste la prima vedere”.

13., Basta, basta

definiție: suficient, suficient
este cineva care intră cu adevărat în tine sau în fața prietenului tău? Sau poate cineva încearcă să-ți vândă ceva pe străzi în timp ce tu încerci să te bucuri de o masă plăcută afară. Ridică-te pentru tine sau pentru prietenul tău, lăsându-i să știe, este suficient.

14. Essere nelle nuvole

definiție: a fi în nori
nu este neapărat un lucru rău, deoarece visătorii sunt cunoscuți ca fiind creativi., Sensul acestui lucru ar putea merge oricum, dar dacă vrei să fii drăguț cu cineva, poți descrie pe cineva care este foarte imaginativ folosind această frază.

15. Che figata

definiție: cât de cool! (Literal: ce smochin mare!)
când cineva vă spune o poveste, un fapt interesant sau o veste bună, vă puteți împărtăși entuziasmul și entuziasmul.

16. Mettere paglia al fuoco

definiție: pentru a ispiti soarta (Literal: pentru a pune un pai în foc)
pentru cei care cred în karma, soarta, și nimic spiritual. Acest lucru poate fi un mare idiom Italian să-și amintească.

17., Boh

definiție: nu știu
uneori, transparența pură este cheia inimii cuiva. Dacă nu știți răspunsul la ceva, trebuie doar să fiți sinceri și să le spuneți spunând „boh”.

care dintre aceste cuvinte de argou Italian ați găsit cele mai valoroase?

Împărtășește-l cu un prieten despre care știi că învață și cum să vorbești italiană!