§1229-C. drift av fordon med bilsäten och säkerhetsbälten.

1. En person får inte använda ett motorfordon i detta tillstånd om inte a) ALLA baksätespassagerare i ett sådant fordon som är yngre än fyra år är fasthållna i ett särskilt utformat säte som uppfyller de federala säkerhetsnormer för motorfordon som anges i 49 C. F. R. 571., är fasthållna i en lämplig fasthållningsanordning för barn enligt definitionen i delsektion fyra i detta avsnitt som används med kombinationsbälten och axelremmen eller ii) är fasthållna i ett säkerhetsbälte i höftledet om ett sådant fordon inte är utrustat med säkerhetsbälten i kombinationsbäcken och axelremmar eller om alla säkerhetsbälten i kombinationsbäckenet används för att på ett korrekt sätt begränsa andra passagerare som är yngre än sexton år, eller

c) när det gäller en annan passagerare i baksätet som är yngre än sexton år, är han eller hon fasthållen av ett säkerhetsbälte som godkänts av kommissionsledamoten.,

2., c) om de är fyra år eller äldre men yngre än sju år, i) är fasthållna i ett lämpligt fasthållningsanordning för barn enligt definitionen i underavdelning fyra i detta avsnitt som används med kombinationsbälten för varvsäkerhet och axelbälten eller ii) är fasthållna i ett höftbälte om fordonet inte är utrustat med kombinationsbälten för varvsäkerhet och axelremmar eller om alla kombinationsbälten för varvsäkerhet och axelremmar används för att på ett korrekt sätt begränsa andra passagerare som är yngre än sexton år.,

3. Ingen får använda ett motorfordon om inte en sådan person är fastspänd av ett säkerhetsbälte som godkänts av kommissionsledamoten. En person som är sexton år eller äldre får inte vara passagerare i framsätet på ett motorfordon om inte personen är fastspänd av ett säkerhetsbälte som godkänts av kommissionsledamoten.

3-a., Om inte annat föreskrivs för passagerare under fyra år ska det vara ett brott mot detta avsnitt om en person sitter i en sittplats utrustad med både ett höftbälte och ett axelbälte och en sådan person inte är fastspänd av både sådant höftbälte och axelbälte.

3-a., Ingen person som innehar ett klass DJ-elevtillstånd eller klass DJ-licens som utfärdats i enlighet med avsnitt femhundra två i detta kapitel, eller en begränsad klass DJ eller MJ-licens som utfärdats i enlighet med avsnitt femhundra tre-a i detta kapitel, ska driva ett motorfordon i detta tillstånd om inte en sådan person är fasthållen av ett säkerhetsbälte som godkänts av kommissionsledamoten, och alla passagerare under fyra år är fasthållna i ett specialdesignat säte som uppfyller de federala säkerhetsstandarder för motorfordon som anges i 49 C. F. R. 571.,213 och som antingen är permanent fastsatt eller anbringas på ett sådant fordon med ett säkerhetsbälte och, när det gäller andra passagerare under sexton år, är han eller hon fasthållen av ett säkerhetsbälte som godkänts av kommissionsledamoten. Ingen person som är sexton år eller äldre får vara passagerare i ett motorfordon som drivs av en person som innehar klass DJ-learners tillstånd, en klass DJ-licens eller en begränsad klass DJ-licens, såvida inte en sådan passagerare hindras av ett säkerhetsbälte som godkänts av kommissionsledamoten.

4.,r fordon som var registrerade i staten New York för att vara utrustade med bilbälte, men får inte omfatta de fordon som används som skolskjutsar, såsom dessa termer definieras i avsnitt hundra fyrtiotvå av detta kapitel och de fordon som är auktoriserad utryckningsfordon, såsom dessa termer definieras i avsnitt hundra man av detta kapitel; (b) ”bilbarnstol” avses varje enhet, som används i samband med säkerhetsbälten, konstruerad för att användas i ett fordon för att begränsa, seat, eller läge barn och som uppfyller de tillämpliga Federal Motor Vehicle Safety Standards som anges i 49 C.,F. R. 571.213, och c) lämplig fasthållningsanordning för barn: en fasthållningsanordning för barn för vilken passageraren uppfyller de rekommendationer om passagerarens storlek och vikt som tillverkaren av ett sådant system har utfärdat.

varje person som bryter mot bestämmelserna i underavdelning tre i detta avsnitt ska straffas med en civil böter på upp till femtio dollar. Varje person som bryter mot bestämmelserna i underavdelning ett, två, Elva eller tretton av detta avsnitt ska straffas med en civil böter på minst tjugofem eller mer än hundra dollar., I varje åtal eller förfarande som avser en överträdelse av punkt b i underavdelning ett eller punkt c i underavdelning två i detta avsnitt ska det vara ett jakande försvar att den passagerare som omfattas av kraven i sådana stycken var fasthållen av ett säkerhetsbälte och mäter mer än fyra fot nio inches i höjd och/eller väger mer än hundra pounds.

6., Domstolen skall avstå från alla böter för vilka en person som bryter mot bestämmelserna i detta avsnitt skulle vara ansvarig för passagerare under sju år om en sådan person förser domstolen med bevis för att han, mellan den dag då han åtalas för att ha brutit mot detta avsnitt och den dag då överträdelsen inträffade, köpte eller hyrde en fasthållningsanordning för barn som uppfyller kraven i underavdelning ett av detta avsnitt. Under förutsättning att ett sådant avstående av böter inte skall tillämpas på en andra eller senare fällande dom enligt detta avsnitt.

7., Bestämmelserna i detta avsnitt ska inte tillämpas på en passagerare eller operatör med fysiskt invalidiserande tillstånd vars fysiska funktionshinder skulle förhindra lämplig fasthållning i ett sådant säkerhets-eller säkerhetsbälte, men ett sådant villkor är vederbörligen certifierat av en läkare som ska ange handikappens art samt anledningen till att en sådan fasthållning är olämplig.

8., Bristande efterlevnad av bestämmelserna i detta avsnitt ska inte vara tillåtlig som bevis i någon civilrättslig talan i en domstol när det gäller frågan om ansvar, men kan införas i bevis för att mildra skador förutsatt att den part som inför nämnda bevis har åberopat sådan bristande överensstämmelse som ett jakande försvar.

9. Utan hinder av bestämmelserna i delsektion 4 skall detta avsnitt inte tillämpas på andra taxibilar, leveranser och bussar än skolbussar.

10., Bestämmelserna i detta avsnitt skall inte tillämpas på personer som är anställda som brevbärare på landsbygden, såsom de definieras av Förenta staternas posttjänst, medan sådana personer fullgör sina skyldigheter som sådan anställning.

11. Utan hinder av bestämmelserna i delsektion fyra i detta avsnitt får ingen driva en skolbuss om inte alla passagerare under fyra år är fasthållna i ett särskilt utformat löstagbart eller avtagbart säte i enlighet med underavdelning ett av detta avsnitt, eller en annan fasthållningsanordning som godkänts av kommissionsledamoten.

12., a) varje uthyrningsfirma, enligt definitionen i punkt C i underavdelning ett av avsnitt trehundra nittiosex-z i den allmänna affärsrätten, skall placera en skylt i sin verksamhetsort som anger i iögonfallande bokstäver på minst sjuttiotvå punkts boldface-Typ: New YORK STATE LAW kräver att alla barn under sju års ålder hålls fast i en federalt godkänd fasthållningsanordning för barn. b) skylten skall placeras i upprätt läge och på en väl synlig plats där den lätt kan läsas av hyresfordonsföretagets kundkrets., c) varje biluthyrningsföretag som bryter mot bestämmelserna i denna underavdelning skall vara föremål för ett civilrättsligt straff, som inte får överstiga hundra dollar för varje dag som överträdelsen äger rum.

13. Utan hinder av bestämmelserna i underavdelning fyra i detta avsnitt får ingen person driva en skolbuss för vilken det inte finns några tillämpliga federala säkerhetsnormer för skolbuss, såvida inte alla passagerare hålls fast av ett säkerhetsbälte som godkänts av kommissionsledamoten eller, när det gäller passagerare som är fyra eller äldre men yngre än sju år, hålls fast i enlighet med underavdelning ett eller två av detta avsnitt.