syl07 sa:
vad betyder det — Detta är Shakespeare citatet.

följande är inte riktigt användbart för enkel förståelse, för en språklärare, av vad orden betyder. Genom att fråga vad citatet betyder, har syl07 bjudit in mig att analysera skillnaden, och mer än troligt, för weal eller VE, med liten korthet.
var och en av er gav innebörden av Poloniusquote.,
”betydelsen” av en Shakespeare citat ligger i sammanhanget, ofta en av ironisk spänning, mellan det nominella budskapet i linjen levererad-och karaktären av karaktären som levererar den.
Den andra berömda Polonius citat, ”detta framför allt, till ditt eget jag vara sant,” görs av en ökänd lögnare av yrke– i själva verket uttalandet själv (Du kan inte då vara falsk till någon människa) visar sig vara osant.,
ironin i detta, inte ordlistan definition av orden, är vad Shakespear är att få på, dela med oss och förmodligen njuta av sig själv, när han sätter sådana ord i Polonius mun.
och vad betyder” korthet är själ wit ” verkligen menar? Det är en setup linje vars punchline är Polonius själv – den mest ökända windbag i all litteratur.
här är sammanhanget (public domain material, men jag förkortar det några):
POLONIUS
denna verksamhet är väl slut.,
min liege, och madam, att expostulate
vad majestät ska vara, vilken plikt är
Varför dag är Dag, Natt är natt och tid är tid.
var ingenting annat än att slösa natt, dag och tid.
därför, eftersom korthet är själ wit,
och tediousness lemmar och utåt blomstrar,
Jag kommer att vara kort. Din ädla son är galen.
Mad call i det; för, att definiera sann galenskap,
vad är inte men att vara något annat än arg?
men låt det gå.
drottning
mer materia, med mindre konst.
POLONIUS
fru, jag svär jag använder ingen konst alls.,
att han är arg, ’tis true:’ tis true ’tis synd;
och synd’ tis ’ tis sant. En dum figur!
men farväl det, för jag kommer att använda någon konst.
arg låt oss ge honom då. Och nu återstår
att vi ta reda på orsaken till denna effekt-
eller snarare säga, orsaken till denna defekt,
för denna effekt defekt kommer av orsak.
således återstår, och resten således.
Tja, han blir bara uppvärmd– men du får idén.,
om Cicero hade fått mer än ett halvt dussin linjer i Julius Caesar, spekulerar jag idly att vi skulle ha en aforism eller två av ”Shakespearean visdom” att citera, om ämnet att vara noggrann.
.