redo att lära sig att tala koreanska? Allt börjar med ”Hej.”
att lära sig att säga hej på koreanska är ganska enkelt, och du kanske till och med har hört det innan…
via GIPHY
långt innan jag hade ett intresse av att lära sig språket lärde jag mig att säga” hej ” på koreanska medan jag tittade på arresterad utveckling. Om du har sett showen kanske du kommer ihåg att de trodde att ”Annyeong” var hans namn, men det betydde verkligen hej (varför han alltid sa det)., Bluths misstag var min minnesvinst!
men att säga hej har lite mer till det än så. Det koreanska språket har en hierarki av formalitet baserat på vem du pratar med. Men inga bekymmer! Jag ska fylla i alla detaljer så att du kan börja använda dina Koreanska hälsningar med lätthet.
här är en snabb ”hej på koreanska” – Video Jag gjorde för att komma igång:
hur man säger Hej på koreanska
låt oss först prata om den formaliteten., På koreanska språket finns det sju nivåer av formalitet, även om du bara behöver veta de fyra huvudnivåerna. De är: informella, bekanta, formella och hedervärda. De andra nivåerna är mestadels föråldrade. De är bra att veta om du vill läsa religiösa skrifter eller titta på intensiva koreanska periodramer, men du kommer inte att höra dem i vardagen.
informellt är för när du talar med vänner, familj och de yngre än dig eller mindre senioritet.
välbekant tal är för när du talar med människor du känner, men inte så bra., Denna nivå av tal möjliggör Socialt avstånd (du säger inte att du är högre eller lägre än dem), och det är ganska neutralt och artigt.
Du bör använda formellt tal med främlingar eller i formella situationer, till exempel att introducera dig själv. Du skulle använda detta med människor som är äldre än du eller högre tjänstgöringstid.
Slutligen har du hederligt tal. Detta är faktiskt inte talas mycket i det dagliga livet, utom i mycket formella situationer på jobbet. Den vanligaste instansen du skulle höra denna stil är under nyhetssändningar.,
så till exempel skulle en chef använda informellt tal med sina anställda eftersom han är överlägsen. Men anställda skulle använda formellt tal med sin chef. Du skulle använda informellt tal när du pratar med din make, men bekant tal när du pratar med en medarbetare.
det är viktigt att känna till dessa formalitetsnivåer så när du lär dig fraserna nedan vet du när du ska använda dem korrekt och varför det finns variationer för samma sak. Koreanska kan vara lätt att lära sig när du förstår några av grunderna som denna.
okej! Det är ur vägen. Låt oss lära oss några koreanska hälsningar., Jag skriver dem i både Hangul (koreanska tecken) och romaniserade bokstäver. Men det är bäst att lära sig Hangul för korrekt uttal. Faktum är att du kan lära dig Hangul på bara några minuter.
(Annyeong Haseyo) – ”Hej”
detta är ditt vanligaste sätt att hälsa på någon på koreanska. Det är det välbekanta, artiga talmönstret.
du använder (haseyo) för att visa extra respekt. Honorific form av verbet (hada), vilket betyder ”att göra.,”Så eftersom det har extra artighet tillsatt är det en bra fras för nästan alla situationer, speciellt om du är osäker på vilken formalitet du ska använda.
Du kan säga detta för att presentera dig själv, för att visa respekt för de äldre än dig och på kontoret. Om du lägger till ett frågetecken eller använder upphöjd tonation på den sista stavelsen betyder det samma sak som ”hur mår du?”Like:
”?”(Annyeong haseyo?”Hej, hur mår du?”)
”. 안녕하세요?” (Du. Annyeong haseyo?”Jag mår bra. Hur står det till?”)
det är normalt att böja när du hälsar på någon.,
Bonus fun fact: Trip bokstavligen betyder ” är du i fred?”därför är standardsvaret tillbaka” ja ”eller ” ja”.
(Annyeong) – ”Hi”
det här är ditt informella, avslappnade sätt att hälsa på dem du är nära, till exempel vänner och familj. Det som är snällt är att det används på många sätt. Till skillnad från andra språk har Koreanska inte fraser för olika tider på dagen. Även om det finns en” god morgon ” fras (som jag ska visa dig senare), kommer du inte höra ”God eftermiddag” eller ”god kväll.,”
så, är det bra att veta eftersom du kan använda den hela tiden på dagen, och även för att säga adjö. Denna informella version är också byggstenen för att lägga till de mer artiga delarna av ordet, som hur du lägger till, för att vara mer artig.
(Annyeong hasibnikka) – ”God dag”
okej, så den bokstavliga översättningen är fortfarande ”hej” på koreanska. Men jag ska förklara det som ”god dag” eller till och med ”god dag Sir/Madam” eftersom jag ser det som ett superformellt, nästan besvärligt sätt att hälsa på någon., Dessa dagar, det används bara på nyheterna, eller när hälsning kunder att visa en hög grad av respekt. Detta är den hedervärda formen, och en av de mest artiga som fortfarande används. Du kommer förmodligen inte att säga det själv, men det är bra att veta eftersom du ibland kan höra det.
(yeoboseyo) – ”Hej”
ja, ett annat sätt att säga ”hej”, men det här har inget att göra med formalitet. Du använder bara den här frasen när du svarar i telefonen. Om du någonsin har studerat japanska är det som att säga: ”Mushi moshi”.,
man kan också använda sig mycket informellt för att få någons uppmärksamhet, som att säga ” Titta Hit!”Men det används nästan uteslutande via telefon, eller om du ringer ut ”Hej”, är osäker på vem du pratar med, eller om någon är där.
(joeun achimieyo) – ”God morgon”
detta är den välbekanta formen, medan (joeun Achim) är den informella formen för hälsning nära vänner. Även om detta betyder ”god morgon”, och du kommer ibland höra det, det är inte så vanligt som det är på engelska. Det är fortfarande en mycket vanligare hälsning, hela tiden på dagen.,
(oraenmanieyo) – ”long time no see”
om du inte har sett någon på ett tag – ungefär fyra veckor eller mer – kan du använda den här frasen som en hälsning, som du skulle på engelska. Du kan justera det för att vara informellt för nära vänner, (oraenman-e), eller att vara formell (som till din chef), trips (oraenmanibnida).
Obs: ”e” – slutet eller verbets grundläggande form är minst formell,” ieyo ”- slutet är bekant och” nida ” – slutet är mest formellt i vanligt tal.,
(mannaseo bangapseubnida) – ”trevligt att träffa dig”
som på engelska kan du hälsa på någon du träffar för första gången med ”trevligt att träffa dig” istället för ”hej.”Det vanligaste sättet att säga det är att vara medhjälpare (mannaseo bangapseubnida), som är i sin mest artiga ”Nida” form. Detta är en instans där en föråldrad hedersform fortfarande används. Det är en av de få uppsatta fraserna som du ofta hör i den formaliteten.
men i mer avslappnade inställningar kan du också säga ”mannaseo bangapseub-ieyo”, som är ” det är trevligt att träffa dig.,”Oftare dock, du lämnar av den första halvan och säga adjö (bangapseubnida). Typ ” trevligt att träffas.”
vad händer? (Museun Ir-iya?- ”Vad är det?”
Här är en slangy hälsning för dig att använda med vänner! Du kan använda vad som händer? att hälsa på någon eller Fråga vad de gör, som på engelska. Men du skulle inte använda den här frasen med människor utanför din umgängeskrets.
Du kan också lägga till detta (ige) till början av frasen för att säga att det här är vad som händer (ige museun ir-iya), ”vad händer?”
hur mår du? (Eotteohge Jinaeseyo?- ”Hur mår du?”
medan du kan använda Hello?, (annyeong haseyo?) för att fråga hur någon gör, betyder det mer bokstavligen, ” är du i fred?”För att vara mer direkt och få ett riktigt svar från någon, frågar du Trip? (eotteohge jinaeseyo?) istället.
med vänner, kan du säga till mig? (yojeum eottae?) vilket är ett väldigt avslappnat sätt att säga ”Vad händer”, ” Hur går det?”eller” hur mår du?”Men det finns också frasen”? (bab meogeoss-eo?), vilket betyder ” har du ätit?”Du kommer att höra det ofta eftersom vänner inte låter vänner missa goda måltider.
(Ya!) – ”Yo!,”
om du ropar till dina vänner, kan du fånga deras uppmärksamhet med””Det är ganska slangy, och lite maskulin. Du kan bara använda den här med nära vänner i samma ålder som du, och det kan också användas för att utropa ”Wow!”
. (Jalbutag Deurimnida) – ”titta efter mig.”
översatt bokstavligen betyder det ” tack så mycket (för att göra som jag frågade/ta hand om det).”Och det används på det sättet ibland, men oftare hör du detta som en respektfull hälsning för att gå med introduktioner., Det är en kulturell sak, men det betyder något som ”snälla låt oss ha ett bra förhållande ”eller” ta hand om mig.”
det används också som ” jag frågar detta av dig, så ta väl hand om det.”Så om du skulle lämna ditt barn i skolan eller dagis, skulle du säga다 att be dem att ta väl hand om ditt barn. Det är väldigt artigt och brukar säga med en båge.
vilken hälsning kommer du att använda?
du är ett steg närmare att starta din första konversation på koreanska! Om du är redo att börja lära dig mer, kolla in dessa 35 gratis koreanska resurser., Du kan också kolla in grundare av flytande i 3 månader Benny Lewis favorit koreanska resurser. Min favoritresurs? 90 Dagars Koreanska.
vilken hälsning kommer du att använda för att börja chatta bort? Har jag missat din favorit koreanska hälsning? Lämna mig en kommentar nedan och låt mig veta.