vad är すい (Sugoi)?
exempel
slutsats
Vad är すい (Sugoi)?
vi kanske har hört talas om ordet tidigare, vare sig det är genom en japansk TV-Show, Anime eller till och med i popkulturen. Faktum är att det här japanska ordet används så ofta att om du inte har hört talas om det tidigare, saknar du förmodligen! (Trip)
men det är förutom poängen. Idag ska vi ta en titt på ordet す foto (Sugoi) och hur du kan gå om att använda det!, すい (Sugoi) är ett ord som vanligtvis används när du lämnas awestruck av spänning eller känner dig överväldigad. Detta kan vara för alla situationer är det bra eller dåligt. Ett liknande engelskt uttryck skulle gå någonstans i linje med ”Oh … Wow”. Det kan dock också användas för att uttrycka att något är hemskt eller hemskt.
exempel
1. För att beskriva att något ser / smakar fint.
Sentence: すփいなփとփփփփのラダփ
Romaji: Sugoi na~ kono rate
Swedish translation: Oh wow, this latte ’s nice isn’ t it?
2., Att vara sarkastisk om hur någon luktar.
mening: Ashi no Nioi sugoi na~
Romaji: Ashi no Nioi sugoi na ~
engelsk översättning:dina fötter säker luktar inte det?
3. När du känner dig lycklig för någon.
mening: ja, du dejtar X?grattis!
Romaji: Ee, X san att tsukiatteiru? Sugoi jan, omedetou!
svenska översättning: Whaat? Dejtar Du X? Det är bra, eller hur? Grattis!
4. När du är förvånad över någons prestation.
mening: är det inte sångarens sångförmåga fantastiskt?
Romaji: Ano Kashu ingen kashouryoku Sugoi jan?,
engelsk översättning: den sångarens förmåga att sjunga var stor, eller hur?
5. Som ett adverb för att indikera något är väldigt trevligt.
mening: ja, det här är så gott!
Romaji: Ee, kore sugoku oishii!
engelsk översättning: Ehh, detta (maträtt) är mycket trevligt!
6. Som ett adverb för att indikera att något dåligt är på väg att hända.
mening: det är verkligen dåligt om det fortsätter så här.
Romaji: Konomamaja sugoku mazui yone.
engelsk översättning: om det fortsätter så blir det dåligt, eller hur?
7. Att känna sig upphetsad eller se fram emot något.,
mening:Jag ser fram emot ett datum!
Romaji: Sugoi! Deeto ga tanoshimi!
svenska översättning: Yay! Jag ska vara säker på att se fram emot datumet!
8. Som en vardaglig Slang eller att låta som en ung pojke / Tonåring.
mening: är det inte intressant?
Romaji: Sugee! Omoshiroi jan?
engelsk översättning: Ehhh, det låter intressant, eller hur?
9. För att indikera att det var ett ”bra / dåligt sätt att säga det”.,
mening: Jag tycker att det är ett bra sätt att säga det.
Romaji: är wa sugoi iikata dato omoimasu
engelsk översättning: Tja, jag tror att det kan vara en Bra/Dålig (beror på sammanhang) sätt att uttrycka det.
10. När du ser något vackert.
mening: Åh, det är så vackert!
Romaji: Aa, sugoi kirei jan!
engelsk översättning: Ahhh, det är vackert är det inte!
11. Som ett adverb att känna som om du hade mycket roligt.
mening: det var riktigt kul, var det inte?
Romaji: Sugoku tanoshikattan deshou?
engelsk översättning: Det var riktigt kul, eller hur?,
12. Som ett adverb att berömma någon.
mening: Herr, Herr, Herr, herr ordförande
Romaji: Kyou, sugoku kirei jan
svenska översättning: du ser riktigt vacker ut idag!
engelsk översättning: du ser riktigt vacker idag!
engelsk översättning: du ser riktigt vacker idag!
engelsk översättning: du ser riktigt vacker idag!
engelsk översättning: du ser riktigt vacker idag!
13. När du vill samla en annan persons åsikt.
mening: den personen är verkligen fantastisk, eller hur?
Romaji: Ano hito, mecha mecha sugoi yone?
engelsk översättning: den personen är bra, håller du inte med?
14. När du vill beskriva att någon gör något obehagligt.,
Meningen: んい、アノ んが ん んい んであの んを んえる
Romaji: Kowai, ano hito ga sugoi mig de ano onna o nirandeiru
engelsk Översättning: den där killen är stirrade på flickan (med läskiga ögon), hur skrämmande är det.
15. Som ett adverb för att uttrycka det faktum att du känner dig lättad.
mening: verkligen?Åh, det är så bra.
Romaji: Hontou?
Romaji: Hontou?
Romaji: Hontou? Aa, sou nano, sugoku yokatta
engelsk översättning: verkligen? Om så är fallet är jag lättad.
16. När du är rädd för något.,
mening: Hehe, sugoi takasa nanda Yone
Romaji: Hehe, sugoi takasa nanda Yone
engelsk översättning: Heh, som ser ganska hög inte det?
17. När du vill ta upp det faktum att någon tittar ner.
mening: ja, vad hände?varför ser du så bra ut?
Romaji: Ee, nani ga atta nej? Doushite sonna sugoikao de?
engelsk översättning: Ehhh, vad är fel? Vad är det med ditt ledsna ansikte?
18. När det verkar förestående problem som är kommande.,
mening: det är dåligt, om det fortsätter kan det bli ett stort problem
Romaji: Mazui, konna mama de tsudzukereba, sugoi mondai ni naru kamoshiren
engelsk översättning: Det är dåligt, om det fortsätter kan det bli ett stort problem.
19. Vilket tyder på att något hade gett dig intresse.
mening:intressant. får jag följa med?
Romaji: Sugoi! Omoshirosou, isshoni itte ii nej?
engelsk översättning: Wow! Det verkar intressant, får jag vara med på det?
20. När du är äntligen ett proffs och någon använder ordet Sugoi (Sugoi) fel.,
mening: なにがすい
Romaji: Nani ga sugoi nej?
engelsk översättning: vad är bra med (ditt samtalsämne)?
slutsats
med dessa i åtanke, låt oss inte glömma att ordet ”すい (Sugoi)” oftast används i en avslappnad konversation. Detta gör det mindre av en gemensam syn i formella samtal, särskilt de mellan två affärsmän som förhandlar om en affär.
ändå kan detta fortfarande visa sig vara en mycket användbar fras som du kan använda i dina dagliga samtal med dina japanska vänner., Förhoppningsvis i slutet av den här bloggen skulle din förmåga att tala japanska äntligen ha fått mycket mer すいです
Klicka för att tweet den här artikeln och dela den med andra japanska elever!