esta subsecção da seção nomes e taxonomia fornece uma lista exaustiva de todos os nomes da proteína, de comumente usado para obsoleto, para permitir a identificação inequívoca de uma proteína.esta subsecção também inclui informações sobre a actividade da proteína, tais como uma descrição precisa do mecanismo catalítico das enzimas, ou informações sobre cadeias proteicas individuais ou domínios funcionais contidos nela, se pertinente.,

UniProtKB/Swiss-Prot “Protein names” subsecção

a subsecção consiste em 2 categorias e várias subcategorias de nomes de proteínas e abreviaturas. Começa sempre com o ‘nome recomendado’ (‘RecName’ no ficheiro de texto plano). Os nomes alternativos estão listados na rubrica “Nome(s) alternativo (s)” (“AltName” no ficheiro de texto plano).

Campo de Categoria Subcategoria Campo Cardinalidade Descrição
nome Recomendado 1 nome Completo recomendado pelo UniProt consórcio.,
Short name(s) 0-n Abbreviation of the full name or acronym.
EC 0-n Enzyme Commission number.
Alternative name(s) 0-n Synonym of the recommended name (full name).
Short name(s) 0-n Abbreviation of the full name or an acronym.
EC 0-n Enzyme Commission number.,
Alternative name(s) Allergen 0-1 See Allergen nomenclature and list of entries.
Alternative name(s) Biotech 0-1 Name used in a biotechnological context.
Alternative name(s) CD_antigen 0-n See Human cell differentiation molecules nomenclature and list of entries.,denominação comum internacional: nome genérico de uma substância farmacêutica ou de um ingrediente farmacêutico activo que é uma propriedade pública reconhecida a nível mundial.

Se se sabe que uma proteína é clivada em vários componentes funcionais, a descrição começa com o nome da proteína precursora, seguida de ‘Clived into …”secção(s). Cada componente é descrito numa secção separada. “Nome(s) alternativo (s)” são permitidos para cada componente individual.,
Exemplo: P01189 (‘Dividimos em 11 correntes:’)

Se uma proteína é conhecida para incluir várias áreas funcionais, cada qual descrito por um nome diferente, a descrição começa com o nome da proteína inteira, seguido por “Incluindo” secção(ões). Cada domínio é descrito em uma seção separada. “Nome(s) alternativo (s)” são permitidos para cada domínio individual.,
exemplo: p27708 (‘Including the following 3 domains:’)

UniProtKB/TrEMBL’ Protein names ‘subsection

the format of the ‘Protein names’ section in UniProtKB/Trembll closely follows the format used in UniProtKB / Swiss-Prot. No entanto, como o UniProtKB/TrEMBL não é anotado manualmente, a descrição é importada diretamente a partir da entrada do nucleótido subjacente e sua precisão baseia-se na informação fornecida pelo Submissor da entrada do nucleótido. É por isso que os itens UniProtKB/TrEMBL geralmente têm “nome submetido” (‘Sub-nome’ no arquivo de texto plano) em vez de “nome recomendado”., Pode haver mais de um “nome enviado”. Os “nomes enviados” podem ser posteriormente melhorados através de procedimentos automáticos de anotação (o rótulo irá então mudar de ‘sub-nome’ para ‘RecName’), mas se não for, permanece como previsto pelo Submissor até que o item seja anotado manualmente e integrado ao UniProtKB/Swiss-Prot.