Censor boxes, tal como o acima, podem ser usados juntamente com os bleeps para que o público não lesse as palavras do varredor. Acima, o desenho animado diz ” Oh -“, seguido pelo censor.

Bleeping tem sido usado por muitos anos como um meio de censurar programas de TV para remover conteúdo não considerado adequado para “família”, “Dia”, “transmissão”, ou “internacional” visualização, bem como informações confidenciais sensíveis para a segurança. O censor bleep é um módulo de software, operado manualmente por um técnico de transmissão., Um bleep é às vezes acompanhado por um borrão digital ou caixa sobre a boca do orador, nos casos em que a fala removida ainda pode ser facilmente compreendida pela leitura labial.

Bleeping é normalmente usado apenas em programas não escritos-documentários, recursos de rádio, jogos de painel, etc. – desde que o drama e a comédia são desenhados para se adequarem ao tempo de transmissão. No caso de comédias, o sangramento mais excessivo pode ser usado para propósitos humorísticos.,outros usos da censura bleep podem incluir reality shows, programas de jogos e talk shows diurnos e nocturnos, onde a identificação de informações como idades, sobrenomes, endereços/hometowns, números de telefone e tentativas de anunciar um negócio pessoal sem aviso prévio ou apropriado será silenciada ou bleeped para manter a privacidade do sujeito (como visto para sujeitos presos em episódios de policiais).,

Quando os filmes são editados para a TV Diurna, as emissoras podem preferir não Bleep swearing, mas cortar o segmento que o contém, substituir o discurso por palavras diferentes, ou cobri-lo com silêncio ou um efeito sonoro.no Reino Unido, de acordo com as orientações da Ofcom, os anúncios de televisão e rádio não são autorizados a usar bleeps para obscurecer os palavrões. No entanto, isto não se aplica a programas de trailers ou propagandas de cinema., Nos Estados Unidos, a FCC tem o direito de regular emissões indecentes, mas nem monitora ativamente as transmissões televisivas nem mantém um registro das transmissões televisivas. A FCC aplica leis de indecência em relatórios de indecência não-bleeped que ocorrem durante watershed (o tempo em que a programação adulta é permitida a ser transmitida) que são documentados pelo público.,

um pouco de televisão e de produção cinematográfica contornar a exigência de um censor bleep por escrever o diálogo, em uma linguagem que o público-alvo é improvável que entender (por exemplo, Joss Whedon Firefly utilizado sem tradução Chinês maldições para evitar ser “substituídos por bipe”, enquanto que o de Star Trek: A Próxima Geração de episódios de “O Último Posto avançado” e “Elementar, meu Caro Dados”, a personagem de capitão. Jean-Luc Picard pronunciar o francês obscenidade, merde, que é equivalente a “merda” em inglês.).