sabia que conhecer as suas palavras de gíria pode ser a diferença entre soar como um robô e construir uma ligação genuína?muitas vezes, usamos palavras gírias em inglês sem sequer pensar nisso conscientemente. No entanto, são essas expressões idiomáticas e ditos que ajudam nossos amigos, colegas de trabalho, ou até mesmo estranhos melhor se relacionar conosco. Você imediatamente sente que a pessoa que usa estas palavras se sente confortável o suficiente para expressar essas palavras gírias.bem, já deves ter adivinhado que o italiano não é diferente., Na verdade, se você é novo para aprender italiano, uma das maneiras mais rápidas de soar como um falante nativo é aprender frases de calão. O melhor de tudo, você não precisa irritar seus amigos (ou seu encontro) o que ele ou ela está tentando dizer todas as vezes!o que são expressões idiomáticas?é a primeira vez que ouves falar de palavras gírias ou expressões idiomáticas? Estas são apenas palavras informais ou frases para expressar algo que não se traduz diretamente. Por exemplo, uma expressão em Inglês comum é dizer ‘ quebre uma perna! desejar boa sorte a alguém.o quê?,Não parte uma perna expressa algo completamente oposto? sim exactamente.É por isso que é importante não tomar estas frases pelo valor facial. Na maioria das vezes você verá palavras gírias usadas quando faladas versus escritas como soa mais natural desta forma.por que aprender Gíria italiana?
um dos principais benefícios aprender idiomas é a capacidade de soar como um local. Não é preciso muito esforço e o teu conhecimento pode ir longe.
O efeito colateral disto é que você naturalmente vai se sentir mais confiante se aproximando de amigos italianos ou colegas de trabalho.,
pense nestas palavras e frases a seguir como uma arma no seu cinto de ferramentas que você pode usar à sua conveniência.
17 palavras de Gíria italiana para ser mais agradável
Ricco sfondato
definição: Rolling in money
we say ‘baller’ in English, the Italians say ‘ricco sfondato. Significa que tens tanta riqueza que estás a gastar em dinheiro.
2. A fagiolo
definição: para o feijão
este ditado é semelhante a como dizemos ‘para o T’ , o que significa que você está sendo muito específico com ele., Se está a contratar um contabilista qualificado para trabalhar na sua contabilidade, quer que essa pessoa seja “fagiolo”.
3. Figurati
definição: sem preocupações!as pessoas vão apreciar a sua paciência quando lhes disser isto. Se queres ser mais simpático com os italianos, lembra-te deste.
4. Pisolino
definição: sesta da tarde assim como o amor espanhol para tomar seus siestas na tarde (geralmente por volta das 15: 00), Assim como os italianos.
5., Essere un po ‘ di fuori
Definição: ser um pouco louco Se você quiser descrever alguém que está um pouco fora de seu elemento ou simplesmente estranho, isso é o que você diria.
6. Fare il grande
definição: para agir como se você fosse um figurão todos sabemos que uma pessoa que age como se fosse maior do que é. Se você está com alguns amigos tentando descrever este tipo de pessoa, agora você sabe o que dizer.
7., Avere un chiodo fisso in testa
Definição: ser fixado em algo (Literal: ter um prego preso na cabeça)
muitas vezes, as pessoas mais bem sucedidas no mundo dos negócios, esportes, ou qualquer outra coisa são pessoas teimosas. Estão obcecados com uma ideia ou um conceito pelo qual outras pessoas podem duvidar. Pode parecer negativo para algumas pessoas, mas se usares este idioma como um elogio, alguém te vai agradecer por isso.
8., Veloce come un razzo
definição: para ser tão rápido quanto um raio, seja uma pessoa rápida ou alguém que é fisicamente rápido, você pode dizer ‘ veloce come un razzo.
9. Farsi una ragazza
definição: para marcar com uma garota isso é mais para os cavalheiros que podem ter tido ‘sorte’ depois de uma noite fora ou um grande primeiro encontro.
10. Tutto sale e pepe
definição: todo o bem (Literal: todo sal e pimenta)
falantes de inglês às vezes dizem ‘é tudo sal e pimenta baby’, O que significa enfatizar que as coisas são todas boas., Pode mostrar às pessoas como é fácil dizer isto.
11. Spacchuiso
definição: Cool
O som desta palavra em si soa ‘cool’. Tenha em mente que esta palavra não está falando sobre temperatura, mas uma maneira de descrever como ‘hip’ algo é.
12. Amore a prima vista
definição: acabei de te conhecer, e eu amo-te talvez um pouco demasiado à frente de alguns, mas se é assim que te sentes, porque não expressá-lo? Pense nisto como uma forma de dizer “amor à primeira vista”.
13., Basta, basta
definição: basta, basta
alguém está realmente a entrar em TI ou na cara do teu amigo? Ou talvez seja alguém a tentar vender – te algo nas ruas enquanto tentas desfrutar de uma boa refeição lá fora. Defende – te a ti próprio ou ao teu amigo dizendo-lhes que já chega.
14. Essere nelle nuvole
definição: estar nas nuvens não necessariamente uma coisa ruim como os sonhadores são conhecidos por serem criativos., O significado disto pode ser de qualquer maneira, mas se você quiser ser simpático com alguém, você pode descrever alguém que é muito imaginativo usando esta frase.
15. Che figata
definição: que fixe! (Literal: que grande figo!quando alguém lhe conta uma história, um fato interessante ou uma boa notícia, você pode compartilhar sua emoção e entusiasmo.
16. Mettere paglia al fuoco
definição: tentar o destino (Literal: colocar uma palhinha no fogo)
para aqueles que acreditam em karma, destino e qualquer coisa espiritual. Este pode ser um grande idioma italiano para lembrar.
17., Boh
definição: I don’t know
Sometimes, pure transparency is the key to one’s heart. Se você não sabe a resposta para alguma coisa, apenas seja honesto e deixe-os saber dizendo “boh”.qual destas palavras de Gíria italiana achou mais valiosa? Partilhe-o com um amigo que sabe que também está a aprender a falar italiano!