1. A personagem de Alice foi baseada em uma menina da vida real chamada Alice Liddell. Na verdade, ela não era uma loira como ilustrada no livro, mas uma morena. A Vida Real Alice foi retratada na ficção quase tantas vezes quanto a ficcional! Recentemente na peça teatral de John Logan Peter e Alice na qual ela foi interpretada por Judi Dench.

Alice Liddell, uma fotografia tirada por Lewis Carroll, 1858., Photograph: Culture Club/Getty Images

2. A árvore que se diz ter inspirado a árvore do Gato de Cheshire está no jardim atrás da casa de Alice no Christ Church College, Oxford.3. Sopa de Tartaruga Falsa é REAL! Era um prato popular na época vitoriana, criado como uma versão mais barata de tartaruga verde soup.It foi feito de várias partes estranhas de um bezerro, como cérebro, cabeça e cascos!4. Depois de ler as aventuras de Alice no país das maravilhas, A Rainha Vitória, tendo amado o livro, sugeriu que Carroll dedicasse seu próximo livro a ela!, E assim, o seu próximo trabalho, Um Tratado Elementar sobre os fatores Determinantes, Com a Sua Aplicação Simultânea de Equações Lineares e Equações Algébricas, foi apresentado à Rainha – talvez não é bem o que ela tinha em mente…

Rainha Victoria – um admirador de Alice! Fotografia: Gunn & Stewart/Hulton-Deutsch Collection/CORBIS

5. Os nomes das três irmãs mais novas na história do Arganaz (Elsie, Lacie e Tillie) também se referem aos nomes das três irmãs Liddell., Elsie originou-se das iniciais de Lorina Charlotte, Lacie é uma transformação de Alice, e Tillie era o diminutivo de Matilda, um nome dado a Edith por suas irmãs.6. Lewis Carroll sofria de uma rara desordem neurológica que causa alucinações estranhas e afeta o tamanho dos objetos visuais, o que pode fazer o paciente sentir – se maior ou menor do que eles são-um tema enorme do livro. A doença, descoberta pela primeira vez pelo psiquiatra Inglês John Todd em 1955, foi mais tarde chamada Alice na síndrome do país das maravilhas. É também conhecido como síndrome de Todd.7., O nome verdadeiro de Lewis Carroll era Charles Lutwidge Dodgson. Seu pseudônimo é uma anglicização de Ludovicus, a versão latina de “Lutwidge”, e o sobrenome irlandês Carroll, que tem grande semelhança com o latim de “Charles”, Carolus.

Charles Lutwidge Dodgson também conhecido como Lewis Carroll (c 1880). Fotografia: Ciência & Sociedade da Imagem Librar/SSPL via Getty Images

8. Os romances foram banidos na China em 1931, com o fundamento de que “os animais não devem usar a linguagem humana”.9., Em 1890, Lewis Carroll lançou uma versão abreviada das aventuras de Alice no país das maravilhas para crianças menores com idade “de zero a cinco”. Ele inclui 20 das ilustrações de John Tenniel do livro original colorido, ampliado e, em alguns casos, revisado.10., Nossas produções – Aventuras de Alice no Subterrâneo e Aventuras no país das Maravilhas – contém aproximadamente:

33 concebidos individualmente, define
227 membros do elenco, criativo e equipe de produção
6,077 potes de geléia
66,508 jam tortas
92,400 cartas de jogar
E incontáveis horas…

Nós ainda pediu um estatístico para descobrir quantas vezes você poderia vir e ver o show e obter um desempenho diferente e ele era incapaz de trabalhar, havia tantas variações, espero Senhor Dodgson estaria orgulhoso!,

  • Partilhar no Facebook
  • Compartilhar no Twitter
  • Compartilhar via e-Mail
  • Compartilhar no LinkedIn
  • Compartilhar no Pinterest
  • Partilhar no WhatsApp
  • Partilhar no Messenger