Demokratyczna Republika Kostaryki jest krajem w Ameryce Środkowej, leżącym między Nikaraguą na północy i Panamą na południu. W 2013 roku Kostaryka liczyła prawie 5 milionów mieszkańców. Chociaż Kostaryka (Nazwa bardzo odpowiednio oznacza bogate Wybrzeże) jest tylko małym krajem, to nieograniczony potencjał turystyczny plasuje go jako jeden z najczęściej odwiedzanych miejsc międzynarodowych.,

języki Kostaryki

hiszpański jest językiem urzędowym Kostaryki: jest to również najczęściej używany język w całym kraju. Innymi językami używanymi są angielski, kreolski i niektóre języki indyjskie. Wszystkie oficjalne gazety biznesowe i główne są w języku hiszpańskim, podczas gdy angielski jest powszechnie używany w obszarach uczęszczanych przez turystów. Ogólnie rzecz biorąc, informacja turystyczna jest często tylko w języku angielskim, lub dwujęzyczne. Istnieje wiele firm w Kostaryce, które są obsługiwane przez europejskich właścicieli, którzy pomieścić gości w języku hiszpańskim, angielskim i ich językach ojczystych.,

istnieje dość popularna wersja slangu zarówno w Kostaryce, jak i innych obszarach Ameryki Łacińskiej znana jako pachuco: (znany również jako pachuquismo lub costarriqueñismo) i do pewnego stopnia jest używana przez wszystkie klasy społeczne. Jednak ten slang może być czasami wulgarny i dlatego jest uważany za nieformalny sposób mówienia.

Limonense Creole (Mekatelyu)

oprócz kostarykańskiego języka hiszpańskiego istnieje język kreolski oparty na angielskim, używany w prowincji Limón w Kostaryce na wybrzeżu Morza Karaibskiego., Słowo Mekatelyu jest transliteracją wyrażenia make I tell you: w standardowym angielskim tłumaczy się to, że pozwól mi powiedzieć. Język ten jest znany jako Limonese Creole lub Mekatelyu. Jest to język podobny do innych odmian języków kreolskich, takich jak Belizean Kriol, Miskito Coastal Creole, Colón Creole oraz San Andrés i Providencia Creole.

języki pierwotnych mieszkańców Kostaryki

oto rodzime plemiona wciąż żyjące w bardzo odległych rejonach Kostaryki., Wielu z tych ludzi mówi własnymi specjalnymi językami, jednak niektóre z tych języków plemiennych są obecnie wymarłe –

  • Indianie Bribri mówią językiem Chibczańskim zwanym Bribri. Mówi nim około 10 000 osób w Panamie i Kostaryce.
  • Indianie Teribe mówią dialektem języka Chibchan: w Kostaryce i Panamie posługuje się nim 2000 osób.
  • Indianie Boruca mówią językiem Chibchan znanym jako Boruca. Językiem tym posługuje się zaledwie kilka starszych osób w Kostaryce.,
  • Indianie Dorasque mówią dialektem języka Chibchan: w Kostaryce i Panamie posługuje się nim 10 000 osób.
  • Indianie Cabecar posługują się językiem Chibchan zwanym Cabecar. Mówi nim około 4000 osób w Kostaryce.
  • Indianie Guatuso posługują się językiem Chibchan znanym jako Maleku. W Kostaryce posługuje się nim około 500 osób.
  • istnieją również Indianie Guetar, Changuena, Chorotega i Corobici.,

angielski na karaibskim wybrzeżu

jedynym miejscem, w którym angielski jest głównym językiem w Kostaryce, jest Wybrzeże Karaibskie, a powodem tego jest to, że ludność tam mieszkająca to potomkowie z Jamajki. Wielu ludzi tutaj ma karaibski akcent. Istnieje również dialekt w tej dziedzinie, że wiele osób mówi znany jako Patua, który jest mieszanką między hiszpańskim, francuskim i angielskim.

*** Next ***