chcesz nauczyć się pisać po japońsku, ale czujesz się zdezorientowany lub zastraszony przez skrypt?
Ten post rozdzieli Ci wszystko, w przewodniku krok po kroku po umiejętnościach czytania i pisania tego pięknego języka.
pamiętam, kiedy po raz pierwszy zacząłem uczyć się japońskiego i jak zniechęcający wydawał się system pisania., Zastanawiałam się nawet, czy uda mi się uciec bez uczenia się scenariusza i po prostu trzymania się romaji (pisanie po japońsku rzymskimi literami).
cieszę się, że nie.
Jeśli poważnie myślisz o nauce japońskiego, prędzej czy później musisz opanować scenariusz. Jeśli tego nie zrobisz, nie będziesz w stanie czytać ani pisać niczego użytecznego, a to nie jest sposób na naukę języka.
dobrą wiadomością jest to, że nie jest to tak trudne, jak myślisz. Połączyłem siły z moim przyjacielem Lucą Tomą (który jest również japońskim trenerem), aby przedstawić Ci ten obszerny przewodnik po czytaniu i pisaniu po japońsku.,
Jeśli chcesz opanować czytanie i pisanie po japońsku, moją najlepszą rekomendacją jest zapisanie się na japoński Uncovered, mój dogłębny kurs japońskiego online dla początkujących, który uczy cię poprzez moc historii.
ten kompleksowy kurs obejmuje wszystkie aspekty czytania i pisania w języku japońskim, w tym wiele obszernych lekcji o kanji.
nie masz teraz czasu na przeczytanie tego? Kliknij tutaj, aby pobrać bezpłatny plik PDF artykułu.
Jeśli masz znajomego, który uczy się japońskiego, możesz podzielić się nim z nim., Teraz utknijmy w …
jeden język, dwa systemy, trzy Skrypty
Jeśli jesteś całkowicie początkującym, Japońskie pisanie może wyglądać podobnie jak Chińskie.
ale jeśli przyjrzysz się temu dokładniej, zauważysz, że nie zawiera tylko złożonych chińskich znaków… jest też wiele prostszych.
Zobacz.
niemniej jednak nawyki żywieniowe Japończyków również szybko się zmieniają. Hamburgery i ryż curry są popularne wśród dzieci., W miastach etniczne restauracje serwujące kuchnię włoską, kuchnię Azji Południowo-Wschodniej i kuchnię wielonarodową wciąż rosną.
(źródło: „Japan: Then and Now”, 2001, str. 62-63)
Jak widać z tego przykładu, w jednym japońskim tekście są w rzeczywistości trzy różne skrypty splecione. Oznaczyliśmy je kolorami, aby pomóc ci je odróżnić.
(co jest naprawdę interesujące, to różne rodzaje słów-części mowy-reprezentowane przez każdy kolor-mówi wiele o tym, do czego używasz każdego z trzech skryptów.,)
Czy widzisz kontrast między znakami złożonymi (pomarańczowymi) a prostszymi (niebieskimi i zielonymi)?
złożone znaki nazywane są kanji (lit dosł. Znaki chińskie) i zostały zapożyczone z języka chińskiego. Są to tzw. „system logograficzny”, w którym każdy symbol odpowiada blokowi znaczeń (食 „jeść”, 南 „południe”, 国 „kraj”).
każdy kanji ma również swoją własną wymowę, której trzeba się nauczyć – nie można „czytać” nieznanego kanji, tak jak nieznanego słowa w języku angielskim.
na szczęście pozostałe dwa zestawy znaków są prostsze!,
te w niebieskim powyżej nazywane są hiragana, a te w zielonym katakana. Katakana i hiragana są przykładami „systemów sylabicznych” i w przeciwieństwie do kanji, każdy znak odpowiada pojedynczemu dźwiękowi. Na przykład そ= so, れ = re; イ = i, タ = ta.
Hiragana i katakana są wybawieniem dla uczących się japońskiego, ponieważ wymowa nie stanowi problemu. Jeśli to zobaczysz, możesz to powiedzieć!
więc w tym momencie pewnie zastanawiasz się:
„Jaki jest sens używania trzech różnych typów skryptów? Jak to się mogło stać?,”
w rzeczywistości wszystkie te skrypty mają bardzo specyficzną rolę do odegrania w kawałku japońskiego pisania, a przekonasz się, że wszystkie one współpracują ze sobą w harmonii w reprezentowaniu języka japońskiego w formie pisemnej.
więc sprawdźmy je bardziej szczegółowo.
Po pierwsze, dwa systemy sylabiczne: hiragana i katakana (znane łącznie jako kana).
’Kana' – jeden Symbol, jeden dźwięk
zarówno hiragana, jak i katakana mają ustaloną liczbę symboli: 46 znaków w każdym, aby być dokładnym.,
każda z nich odpowiada kombinacji 5 japońskich samogłosek (a, i, u, e o) i 9 spółgłosek (k, s, t, n, h, m, y, r, w).
(źródło: Wikipedia Commons)
Hiragana (niebieskie znaki w naszym przykładowym tekście) są rozpoznawalne ze względu na ich Okrągły kształt i Znajdziesz je używane do trzech funkcji w japońskim piśmie:
1., Cząstek (używane do określenia funkcji gramatycznej słowa)
は WA temat marker
が ha temat marker
を biada bezpośrednim obiektem marker
急速に kyuusoku nibō
増えています fuete imasu wzrasta
3., Rodzime japońskie słowa Nie objęte dwoma innymi skryptami
ale nadal soredemo mimo to
dondon dondon jest coraz bardziej
katakana (zielone znaki w naszym przykładowym tekście) są rozpoznawalne dzięki ich prostym liniom i ostrym kątom. Są one zwykle zarezerwowane dla:
1. Zapożyczone słowa z innych języków. Zobacz, co możesz zauważyć!
z hanbaagu Hamburger
I curry ryż luksusowe, ale raisu ryż curry
I etnicznych esunikku etnicznych
イリア Itaria Italy
アジ AJ ajia Asia
są one również używane do podkreślenia (odpowiednik kursywy lub podkreślenia w języku angielskim), a także dla terminów naukowych (rośliny, zwierzęta, minerały, itp.).
skąd się wzięły hiragana i katakana?Hiragana wywodzi się z chińskiego pisma kursywnego (あ an →あ a), podczas gdy katakana rozwinęła się z pojedynczych elementów zwykłego chińskiego pisma (a a → あ a).,
(źródło: Wikipedia Commons)
tak, że obejmuje pochodzenie dwóch skryptów kana w języku japońskim, i jak ich używamy.
a teraz przejdźmy do fajnych rzeczy … kanji!
Kanji – jeden Symbol, jedno znaczenie
Kanji – najbardziej groźna przeszkoda dla uczących się japońskiego!
mówiliśmy wcześniej, że kanji jest systemem logograficznym, w którym każdy symbol odpowiada „blokowi znaczeń”.,
eating eating
life life, birth
vivid vivid, lively
„Blok znaczeń” jest najlepszym wyrażeniem, ponieważ jeden znak kanji nie musi być „słowem” samo w sobie.
Można połączyć jedno z drugim kanji do tego, aby rzeczywiste słowo, a także wyrazić bardziej złożone pojęcia, takie:
w 生 + 活 = 生活 styl życia
z 食 + 生活 = 食生活 nawyki żywieniowe i
jeśli brzmi to trudne, pamiętaj, co można zobaczyć w ten sam sposób w innych językach.,
pomyśl o słowie 'telefon' w języku angielskim – możesz podzielić je na dwa główne składniki pochodzące z języka greckiego:
’tele' (daleko) + 'phone' (dźwięk) = telefon
żadne z nich nie są słowami samymi w sobie.
więc jest wiele, wiele kanji, ale aby nadać im większy sens, możemy zacząć od kategoryzacji.,
istnieje kilka kategorii kanji, zaczynając od 'piktogramów' (文文文shōkei Moji), które wyglądają jak obiekty, które reprezentują:
(źródło: Wikipedia commons)
w rzeczywistości nie ma zbyt wielu takich piktogramów.
Około 90% kanji w rzeczywistości pochodzi z sześciu innych kategorii, w których kilka podstawowych elementów (zwanych „rodnikami”) łączy się, tworząc nowe koncepcje.,
na przykład:
人 (’człowiek' jako Rodnik) + 木 (’drzewo') = 休 (’odpoczywać')
są one znane jako 形声文 ke Keisei Moji lub 'związki radykalno-fonetyczne'.
możesz myśleć o tych postaciach jako o dwóch częściach:
- radykał, który mówi, jaką kategorią jest to słowo: zwierzęta, rośliny, metale itp.)
- drugi składnik, który dopełnia znak i nadaje mu jego wymowę (rodzaj japońskiego przybliżenia z chińskiego).
więc to jest historia za kanji, ale do czego są one używane w japońskim piśmie?,
zazwyczaj są one używane do reprezentowania konkretnych pojęć.
kiedy spojrzysz na fragment japońskiego pisma, zobaczysz, że kanji jest używany dla rzeczowników oraz w trzonie czasowników, przymiotników i przysłówków.
oto niektóre z nich z naszego przykładowego tekstu na początku artykułu:
日本人 Japanese people
多国籍料理 multinational cuisine
Southeast Southeast
teraz, oto wielkie pytanie!
Kiedy nauczysz się czytać lub pisać kanji, jak je wymawiasz?,
jeśli weźmiesz postać z oryginalnego chińskiego, zwykle będzie miała tylko jedną wymowę.
jednak, zanim znaki te opuszczą Chiny i dotrą do Japonii, zwykle mają dwie, a czasem nawet więcej wymowy.
Aggh! 🙂
jak i dlaczego tak się dzieje?
spójrzmy na przykład.
aby powiedzieć „Góra”, Chińczycy używają piktogramu 山, który przedstawia górę z trzema szczytami. Wymowa tego znaku w Języku Chińskim to shān (w pierwszym tonie).
teraz w języku japońskim słowo „Góra” to „yama”.,
Tak więc w tym przypadku Japończycy postanowili zapożyczyć znak山 z chińskiego, ale wymówić go inaczej: yama.
jednak to nie koniec historii!
Japończycy zdecydowali się zapożyczyć wymowę z oryginalnego chińskiego, ale tylko wtedy, gdy znak ten jest używany w słowach złożonych.
tak więc w tym przypadku, gdy znak 山 jest częścią złożonego słowa, wymawia się go jako san/zan-wyraźnie przybliżenie do oryginalnej chińskiej wymowy.
oto kanji samo w sobie:
山はは … Yama wa … the mountain….,
a oto kanji, gdy pojawia się w złożonych słowach:
火山は… Kazan Wa The Volcano…
富士山は… Fujisan Wa… Mount Fuji….
podsumowując, każdy kanji ma co najmniej dwie wymowy.
pierwszy z nich (tzw. kun kun 'Yomi lub ” czytanie znaczeniowe”) ma oryginalną japońską wymowę i jest używany z jednym Kanji.
drugi (nazywany音読み on 'yomi lub” czytaniem opartym na dźwięku”) jest używany w słowach złożonych i pochodzi z oryginalnego chińskiego.
ma sens, prawda?, 😉
w Japonii istnieje oficjalny numer kanji, który jest klasyfikowany do „codziennego użytku” (常用漢字joyō Kanji) przez japońskie Ministerstwo Edukacji – obecnie 2136.
(chociaż pamiętaj, że liczba rzeczywistych słów, które możesz utworzyć za pomocą tych znaków, jest znacznie wyższa.)
więc teraz… jeśli chcesz nauczyć się tych wszystkich kanji, jak powinieneś to zrobić?
aby odpowiedzieć na to pytanie, Luca da nam wgląd w to, jak to zrobił.,
jak nauczyłam się Kanji
zaczęłam uczyć się kanji ponad 10 lat temu, w czasie, gdy nie można było znaleźć wszystkich wspaniałych zasobów, które są obecnie dostępne. Miałem tylko papierowy słownik kanji i proste listy z podręcznika.
miałem jednak pamięć o fantastycznym Nauczycielu.,
uczyłem się chińskiego przez dwa lata w college ' u, a ten nauczyciel uczył nas znaków na dwa pomocne sposoby:
- analizował je pod kątem ich radykałów i innych składników
- motywował nas i interesował procesem, używając fascynujących historii opartych na etymologii (pochodzenie znaków)
kiedy nauczyłem się rozpoznawać 214 radykałów, które składają się na wszystkie znaki – budulce chińskich znaków – było wtedy znacznie łatwiej iść dalej i uczyć się postaci i samych słów.,
to powrót do wcześniejszej analogii dzielenia słowa „telefon” na tele i telefon.
ale chodzi o to, że sama znajomość postaci nie wystarczy. Jest ich zbyt wiele i wszystkie są do siebie bardzo podobne.
Jeśli chcesz naprawdę dobrze opanować język i naprawdę umieć czytać i pisać po japońsku, potrzebujesz strategii wyższego rzędu.
strategią numer jeden, której użyłem, aby osiągnąć prawie natywną umiejętność czytania i pisania po japońsku, była nauka kanji w kontekście dialogów lub innych tekstów.,
nigdy nie studiowałem ich jako pojedynczych znaków lub słów.
teraz mogę dać ci kilkadziesiąt sztuczek ninja, jak nauczyć się japońskiego kanji. Ale jedynym sekretem, który wydmuchuje Wszystko inne z wody i gwarantuje prawdziwy sukces w dłuższej perspektywie, jest obszerna lektura i masowa ekspozycja.
w międzyczasie, istnieje wiele zasobów, zarówno online, jak i offline, aby nauczyć się kanji, z których każdy opiera się na określonej metodzie lub podejściu (od fiszek po mnemonic i tak dalej).
decyzja o tym, jakie podejście należy zastosować, może być łatwiejsza dzięki zrozumieniu, w jaki sposób uczysz się najlepiej.,
masz fotograficzną pamięć lub wolisz pracować z obrazami? Wolisz słuchać audio? A może wolisz pisać rzeczy ręcznie?
Możesz i powinieneś wypróbować więcej niż jedną metodę, aby dowiedzieć się, która jest dla Ciebie najlepsza.
(Uwaga: powinieneś otrzymać kopię tego doskonałego przewodnika autorstwa Johna Fotheringhama, który zawiera wszystkie zasoby potrzebne do nauczenia się kanji)
podsumowanie jak pisać po japońsku
więc dotarłeś do końca!
widzisz-mówiłem ci, że nie jest tak źle! Podsumujmy to, co omówiliśmy.,
zwykły pisany język japoński wykorzystuje mieszankę trzech skryptów:
- Kanji, czyli chińskich znaków, z których oficjalnie jest 2136 w codziennym użyciu (więcej w praktyce)
- 2 sylabiczne alfabety zwane hiragana i katakana, zawierające po 42 symbole
w szczególnych przypadkach, takich jak książki dla dzieci lub uproszczone materiały dla uczących się języka, można znaleźć wszystko napisane tylko hiragana lub katakana.
ale oprócz tych materiałów, wszystko po japońsku jest pisane przez zastosowanie trzech skryptów razem., I to kanji reprezentuje kulturowe i językowe wyzwanie w języku japońskim.
Jeśli chcesz stać się biegły w języku japońskim musisz nauczyć się wszystkich trzech!
chociaż wydaje się to trudne zadanie, pamiętaj, że przed tobą jest wiele osób, które znalazły się na samym początku swojej podróży do nauki japońskiego.
a każda podróż zaczyna się od jednego kroku.
więc na co czekasz?
najlepiej zacząć zapisywać się po japońsku. Kurs obejmuje serię lekcji, które uczą cię hiragany, katakany i kanji., Zawiera również ekscytującą japońską historię, która jest dostępna w różnych formatach (romaji, hiragana, kana i kanji), dzięki czemu możesz ćwiczyć czytanie po japońsku, bez względu na to, na jakim poziomie jesteś teraz.
– – –
praca nad tym artykułem z Lucą Tomą była dla mnie przyjemnością i wiele się w tym procesie nauczyłem.
teraz nie prosił mnie o napisanie tego, ale jeśli poważnie myślisz o nauce japońskiego, powinieneś rozważyć zatrudnienie Luca jako trenera. Powodów jest wiele, i można dowiedzieć się więcej na jego stronie internetowej: JapaneseCoaching.it