„Si canta sempre di cuore—quando si è pieno d' amore.”(Śpiewa się z serca, gdy ktoś jest pełen miłości.)

dotyczy to szczególnie Włochów, którzy mówią „językiem miłości” w jednym z najbardziej romantycznych miejsc na świecie.

ludzie przybywają do miejsc w całych Włoszech, aby odbyć marzycielską podróż poślubną i namiętne spotkania wśród starożytnych ruin Rzymu.,

możesz nawet uzyskać kilka włoskich porad całowania od profesjonalistów—a przy okazji, każdy bacio (pocałunek) spala sześć kalorii!

Włosi mają jakieś słodkie warunki do kochania, aby przejść do tego całego romansu i głaskania. Od dziecinnych i słodkich aż po seksowne i gładkie, język miłości sprawia, że mruczenie słodkich nothings pęka.

i to nie tylko dla zakochanych—jest coś dla każdego. Włosi cenią relacje wszelkiego rodzaju, więc istnieje odpowiednie określenie dla wszystkich w twoim życiu, od rodziny i dzieci po znaczących innych o różnym stopniu uczucia.,

poprosiłem moich włoskich teściów o poradę na jedne z najlepszych i najczęstszych włoskich terminów czułości i wymyśliłem listę, która zapewnia mnie, że każdy będzie brzmiał tak, jakby urodził się na Sycylii!

sprawdźmy kilka super warunków-założę się, że parę sprawi, że się uśmiechniesz!

Pobierz: ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Download)

Children First: Cute Kid Terms of Endearment

, W rezultacie dzieci korzystają z wielu miłości, a warunki czułości są na nich hojne.

oto dwa bardzo znane terminy używane do mówienia z dziećmi lub do nich:

Topolina/Topolino — mała myszka

Cucciola/Cucciolo — szczeniak

oba odnoszą się do mniejszych wersji zwykłych zwierząt. Czy mniejsza równa się ładniejsza czy cenniejsza? Tak, czasami tak jest!

użyj ich zamiast imienia dziecka i patrz, jak oczy malucha błyszczą! Bo naprawdę, jakie dziecko nie czułoby się kochane, gdy nazwałoby je małą myszką lub szczeniaczkiem?,

szerz miłość!

od Casual do Steamy: Warunki sympatii dla każdego związku

zanim przejdziemy do rzeczywistej listy, przejdźmy do niektórych codziennych czułości, które korelują z tymi, które możesz być przyzwyczajony do korzystania.

angielscy mówcy często mówią „Honey”, „Babe” lub „Dear” (by wymienić tylko kilka!) zamiast nazywać ich znaczącymi innymi po imieniu, prawda?

Cóż, Włosi też tak robią!

zamiast „Honey” lub „Sweetheart” można usłyszeć Dolcezza (dosłownie: słodycz), która jest bardzo nieformalnym określeniem, które luźno oznacza „kochanie.,”

Carina znaczy” słodka „i jest swobodnie rzucana zamiast” Śliczna „lub ” droga”.”

aby uzyskać więcej przykładów autentycznych włoskich interakcji, nie szukaj dalej niż FluentU.

FluentU wykorzystuje prawdziwe filmy-takie jak teledyski, zwiastuny filmowe, wiadomości i inspirujące rozmowy—i zamienia je w spersonalizowane lekcje nauki języka, jak możesz zobaczyć tutaj:

FluentU pomaga Ci poczuć się komfortowo w codziennym języku włoskim, łącząc wszystkie zalety pełnego zanurzenia i konwersacji na poziomie natywnym z interaktywnymi napisami.,

stuknij dowolne słowo, aby natychmiast zobaczyć obraz, definicję kontekstową, przykładowe zdania i inne filmy, w których słowo jest używane.

Uzyskaj dostęp do pełnej interaktywnej transkrypcji każdego filmu w zakładce dialog i przejrzyj słowa i zwroty za pomocą wygodnych klipów audio pod słownictwem.

po obejrzeniu filmu możesz użyć quizów FluentU, aby aktywnie ćwiczyć całe słownictwo w tym filmie. Przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć więcej przykładów słowa, na którym się znajdujesz.,

FluentU będzie nawet śledzić wszystkie włoskie słowa, których się nauczyłeś, polecać filmy i zadawać pytania na podstawie tego, co już wiesz.

Plus, powie Ci dokładnie, kiedy nadszedł czas na recenzję. Teraz jest to 100% spersonalizowane doświadczenie!

najlepsza część? Możesz wypróbować FluentU za darmo!

zacznij korzystać z FluentU na stronie internetowej lub jeszcze lepiej, pobierz aplikację z iTunes lub Google Play store.

teraz przejdźmy do czułości, które podniosą twoje słownictwo włoskiego romansu na wyższy poziom.,

Po prostu dla Zabawy, omówimy je w kolejności intensywności—przechodząc od zwykłej i przyjaznej do zaangażowanej i szczęśliwie-zawsze-po poważnej!

Bella/Bello — Beautiful/Handsome

jeśli oglądałeś jakiś głupi włoski film komediowy, możesz pomyśleć o standardzie ” Ciao, Bella!”(„Hello, Beautiful!”) jest używany tylko jako catcall lub barroom come-on.

cóż, czasami jest używany w ten sposób, ale przez większość czasu jest to po prostu standard konwersacyjny—uniwersalne uczucie, które słychać codziennie w wielu sytuacjach.,

Gdy pomachasz na pożegnanie sklepikarzowi, możesz dostać ” Ciao, Bella!”

odbierasz swoją słodką siostrzenicę ze szkoły? Nie zdziw się, jeśli Nauczycielka zadzwoni do małej Giuseppy Belli zamiast jej imienia, gdy przygotowujesz się do zabrania jej do domu.

ale jest to przypadek casual, który może stać się intymny w zależności od graczy i ustawienia.,

Bella i mężczyzna, Bello, są często wymieniane między parami, które są w poważnym związku. Na przykład żona może zadzwonić do męża Bello, aby wskazać, że jest przystojny i kochany.

słowa mogą-i zrobić!- przenieś się z ulicy do sypialni. Więc jeśli rozważasz spotkanie, to świetne słowo na szemranie.

Cara/Caro — Dear

Cara i Caro są ujmujące w wielu różnych sytuacjach., Działają na każdym etapie związku i mogą być stosowane do przyjaciół, bliskich znajomych i kochanków.

pamiętasz Carinę (śliczną)? To jeszcze bardziej przypadkowa pochodna tego zauroczenia.

jeśli ktoś jest ci drogi, daj mu znać, nazywając go Cara lub Caro!

Polpetta / Polpetto-Meatball

to jest zabawne, fantazyjne określenie!

forma męska jest używana do zwracania się do chłopaka, męża lub kochanka., Czasami kobieta może być nazywana Polpetta, ale częściej mężczyzna jest klopsikiem.

I nie, to wcale nie jest obraźliwe, aby zadzwonić do kogoś, kto jest intymny z Polpetto. W odpowiednim kontekście i między właściwymi ludźmi, to zdecydowanie może być kochający termin, więc zabierz go z kuchni!

mam szczęśliwie żonatego kuzyna, który może to potwierdzić. Szczerze mówiąc, nie sądzę, żeby jego żona kiedykolwiek nazywała go po imieniu. Do każdego z nich!,

-Ina/-Ino — Little

dodawanie sufiksów-ina lub-ino jest jak wymachiwanie magiczną różdżką nad dowolnym słowem, do którego są dołączone.

Poof! Zwykłe słowo staje się przykrością!

brzmi szalenie, prawda?, Ale rozważ je, a może twój umysł zmieni się o zdrobniałych przedmiotach mających zdolność do wzrostu serc:

fragola (truskawka) + -ina → Fragolina (mała truskawka)

gatto (kot) + -ino → Gattino (kotek)

nawet formaggio (ser)—coś niezbyt romantycznego!- brzmi o wiele bardziej osobiście ,gdy-ino jest przyczepiony, aby go Formaggino (Mały serek).

Użyj swojej wyobraźni, podążaj za swoim sercem i dodaj przyrostek do zwykłych rzeczowników, aby zamienić je we własne słowa miłości!,

pamiętaj jednak, aby zachować wierność płci słowa podczas dodawania sufiksów-ina lub-ino.

Tesoro-ukochany, (dosłownie: skarb)

kolejny klasyk, Tesoro doskonale sprawdza się w sytuacji rodzinnej.

matka na dziecko? Tesoro.

Córka czy wnuczka starszego patriarchy? Tesoro.

do znaczącego innego? Tesoro.

Nazywanie kogoś, kogo kochasz skarbem naprawdę podnosi podniebienie., Stawia je tam z czymś niezwykle cennym dla Twojego serca, czymś tak cennym, że zrobiłbyś prawie wszystko ,aby to zatrzymać (i oni!) bezpieczne.

Cuore mio — moje serce

Cuore mio dosłownie oznacza „moje serce.”

jest szalenie romantyczny i prawie staromodny, mimo że jest zdecydowanie częścią dzisiejszego języka.

nie jest to uczucie być rzucane lekko między przyjaciółmi lub znajomymi.

,

lub jeśli il tuo ragazzo (twój chłopak) właśnie stał się il tuo fidanzato (twój narzeczony), może to być dobry wybór dla ciebie, aby przyciągnąć się do dnia na dzień!

pokazuje to, że adresowana osoba jest naprawdę ceniona.

anima gemella — dosłownie: Twin soul

anima gemella to włoski odpowiednik angielskiego terminu „bratnia dusza”.”

oznacza to, że para osiągnęła etap prawdziwej miłości., Więc kiedy sprawy stają się dość poważne między tobą a twoim towarzyszem, nie zdziw się, jeśli to usłyszysz. Możesz z niego korzystać!

nie ma męskiej formy rzeczownika Anima (dusza), więc użyj Anima gemella, aby odnosić się do mężczyzny lub kobiety.

La mia vita — My life

twój znaczący inny może stopić się, jeśli pochylisz się blisko i powiesz: „Sei la mia vita.”Oznacza to, że bez drugiego nie mógłbyś żyć, prawda?,

nie na przypadkową randkę, ale na pewno skuteczną, niezapomnianą i potencjalnie zatrzymującą serce, piękną miłość, la mia vita jest najlepiej zapisana na te ważne chwile!

La mia anima — My soul

La mia anima jest tam w znaczenie i wpływ z La mia vita. To poważna, od serca, miłość do Ciebie na zawsze.

termin ten jest używany między osobami w zaangażowanym związku i czasami rodzice używają go ze swoimi dziećmi.,

znowu tylko poważne związki!

Amore mio — Moja Miłość

na koniec zachowałam najbardziej klasyczne określenie czułości. Szczerze, ten nigdy nie wychodzi z mody.

Używane między parami, to znak, że nawiązali związek miłosny, który zamierzają zachować.

znam pary, które są małżeństwem od dziesięcioleci, które nadal nazywają się Amore mio. Jest tak pięknie i ponadczasowo Włoski, jak to tylko możliwe!,

nie czekaj, aż księżyc uderzy Ci w oko jak Wielka Pizza—rzucaj ostrożnie na wiatr, twierdząc „to Amore!”i zacznij używać tych wspaniałych warunków czułości.

bo tak naprawdę miłość sprawia, że świat się kręci, prawda?

szczególnie w raju zakochanych we Włoszech, gdzie bardzo łatwo jest zaprzyjaźnić się i znaleźć kochanków.

weź swoje nowe, kochające słownictwo i poznaj Boot.

idź na pizzę i cannoli. Ciesz się historią, sztuką i muzyką.

w takim razie zostań dla miłości!,

Pobierz: ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Download)

Jeśli spodobał ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób na naukę włoskiego z prawdziwymi filmami.

Doświadcz włoskiego zanurzenia online!