Czy wiesz, że znajomość słów slangowych może być różnicą między brzmieniem jak robot a budowaniem prawdziwego połączenia?
często używamy slangowych słów w języku angielskim, nawet nie myśląc o tym świadomie. Niemniej jednak to właśnie te idiomy i powiedzenia pomagają naszym przyjaciołom, współpracownikom, a nawet nieznajomym lepiej się z nami odnosić. Od razu czujesz, że osoba używająca tych słów czuje się wystarczająco komfortowo, aby wyrazić te slangowe słowa.
cóż, można się już domyślać, że włoski nie jest inny., W rzeczywistości, jeśli dopiero zaczynasz uczyć się włoskiego, jednym z najszybszych sposobów, aby brzmieć jak native speaker, jest nauka zwrotów slangowych. Najlepszy ze wszystkich, nie trzeba denerwować znajomych (lub data) co on lub ona stara się powiedzieć za każdym razem!
czym są idiomy?
czy po raz pierwszy słyszysz slangowe słowa lub idiomy? Są to tylko nieformalne słowa lub zwroty, aby wyrazić coś, co nie przekłada się bezpośrednio. Na przykład, popularne angielskie wyrażenie to: „połamania nóg! życzyć komuś powodzenia.
,
czy złamanie nogi nie wyraża czegoś zupełnie przeciwnego?
tak dokładnie.Dlatego ważne jest, aby nie przyjmować tych zwrotów w wartości nominalnej. Najczęściej zobaczysz slangowe słowa używane, gdy mowa kontra napisane, ponieważ brzmi to bardziej naturalnie w ten sposób.
dlaczego warto uczyć się włoskiego slangu?
jedną z głównych zalet nauki idiomów jest umiejętność brzmienia jak lokalny. To nie wymaga dużego wysiłku, a twoja wiedza może przejść długą drogę.
efektem ubocznym jest to, że naturalnie będziesz czuć się pewniej zbliżając się do włoskich przyjaciół lub współpracowników.,
pomyśl o tych poniższych słowach i wyrażeniach jako o broni w pasku narzędzi, z którego możesz korzystać w dogodnym dla Ciebie czasie.
17 włoskich slangowych słów, aby być bardziej sympatycznym
Ricco sfondato
definicja: Rolling in money
mówimy „baller” w języku angielskim, Włosi mówią ” ricco sfondato.”To znaczy, że masz tyle bogactwa, że tarzasz się w gotówce.
2. A fagiolo
definicja: do fasoli
to powiedzenie jest podobne do tego, jak mówimy „do T”, co oznacza, że jesteś bardzo konkretny z nim., Jeśli zatrudniasz, czy księgowy jest wykwalifikowany do pracy na księgowości, chcesz, że osoba jest „fagiolo”.
3. Figurati
definicja: bez obaw!
ludzie docenią Twoją cierpliwość, gdy im to powiesz. Jeśli chcesz być bardziej sympatyczny dla Włochów, pamiętaj o tym.
4. Pisolino
definicja: popołudniowa drzemka
tak jak Hiszpanie uwielbiają robić sobie Siesty po południu (zwykle około 15: 00), tak też robią Włosi.
5., Essere un po ' di fuori
definicja: być trochę zwariowanym
Jeśli chcesz opisać kogoś, kto jest trochę Nie w swoim żywiole lub po prostu dziwny, to tak byś powiedział.
6. Fare il grande
definicja: zachowywać się jak gruba ryba
wszyscy wiemy, że jedna osoba zachowuje się tak, jakby była od niej większa. Jeśli jesteś z przyjaciółmi próbując opisać tego typu osobę, teraz wiesz, co powiedzieć.
7., Avere un chiodo fisso in testa
definicja: być fiksowanym na czymś (dosłowne: mieć gwóźdź przyklejony do głowy)
często najbardziej utytułowanymi ludźmi na świecie w biznesie, sporcie lub czymkolwiek innym są ludzie uparci. Mają obsesję na punkcie pomysłu lub koncepcji, w którą inni ludzie mogą wątpić. Dla niektórych może to zabrzmieć negatywnie, ale jeśli użyjesz tego idiomu jako komplementu, ktoś ci za to podziękuje.
8., Veloce come un razzo
definicja: być szybkim jak błyskawica
niezależnie od tego, czy jest to szybka osoba, czy ktoś, kto jest rzeczywiście szybki fizycznie, można powiedzieć ” veloce come un razzo.”
9. Farsi una ragazza
definicja: zdobywać punkty z dziewczyną
jest to bardziej dla panów, którzy mogli mieć „szczęście” po nocnym wyjściu lub świetnej pierwszej randce.
10. Tutto sale e pepe
definicja: All good (dosłowne: all salt and pepper)
angielscy mówcy czasami mówią ” it 's all salt and pepper baby”, co ma na celu podkreślenie, że wszystko jest dobre., Możesz pokazać ludziom, jaki jesteś spokojny, ale mówiąc to.
11. Spacchuiso
definicja: Cool
sam dźwięk tego słowa brzmi 'cool'. Należy pamiętać, że to słowo nie mówi o temperaturze, ale sposób na opisanie, jak ” hip ” coś jest.
12. Amore a prima vista
definicja: dopiero cię poznałem i kocham
może dla niektórych trochę za bardzo, ale jeśli tak się czujesz, to dlaczego tego nie wyrażasz? Pomyśl o tym jako o sposobie powiedzenia „miłość od pierwszego wejrzenia”.
13., Basta, basta
definicja: dość, dość
Czy ktoś naprawdę wchodzi ci w twarz czy koleżance? A może to ktoś, kto próbuje sprzedać ci coś na ulicy, podczas gdy ty próbujesz zjeść smaczny posiłek na zewnątrz. Stań w obronie siebie lub swojego przyjaciela, dając im znać, że wystarczy.
14. Essere nelle nuvole
definicja: być w chmurach
niekoniecznie jest to zła rzecz, bo wiadomo, że marzyciele są twórcami., Znaczenie tego może iść w obie strony, ale jeśli chcesz być miły dla kogoś, możesz opisać kogoś, kto jest bardzo pomysłowy, używając tego wyrażenia.
15. Che figata
definicja: jakie fajne! (Dosłowne: co za Wielka figa!)
gdy ktoś opowie ci jakąś historię, ciekawostkę lub dobrą wiadomość, możesz podzielić się swoim entuzjazmem i ekscytacją.
16. Mettere paglia al fuoco
definicja: kusić los (dosłowne: włożyć słomę w ogień)
dla tych, którzy wierzą w karmę, los i wszystko, co duchowe. To może być świetny włoski idiom do zapamiętania.
17., Boh
definicja: Nie wiem
czasami czysta przejrzystość jest kluczem do serca. Jeśli nie znasz odpowiedzi na coś, po prostu bądź szczery i daj im znać, mówiąc „boh”.
które z tych włoskich słów uznałeś za najcenniejsze?
podziel się nim z przyjacielem, który wie, że również uczy się mówić po włosku!