We gaan verder dan baka vandaag. (Uiteraard is dit niet veilig voor het werk als gevolg van de taal.)
Ik weet niet waar het gerucht begon dat Japanners geen scheldwoorden hebben, omdat het niet verder van de waarheid kan zijn. Japans heeft een rijke woordenschat van beledigende woorden, net als elke andere taal, klaar om te worden gebruikt met de absolute, uiterste discretie.
dus dat is waarom deze week op W. T. F., Japan, we tellen de top vijf af van de meest offensieve Japanse scheldwoorden. We gaan verder dan de slechte woorden die je misschien hebt gehoord in anime, zoals temee (“you jerk”), kisama (“you bastard”) of kuso (“sh*t”), en in de diepere, vuilere dingen die ervoor zorgen dat je verliest vrienden en krijgen geslagen.
in feite introduceren we meestal deze woorden, zodat je ze herkent als je ze hoort – begin geen internationaal incident, alsjeblieft!,
ook dit is geenszins een uitgebreide lijst van de slechtste woorden in het Japans, maar het is een goede start voor iedereen die klaar is om het pad te bewandelen van een niet-goede, vuilbekkende gangster.
dus laten we beginnen! Beginnend met …
#5., “Stomme” Woorden: キチガイ (kichigai), カス (kasu)
Flickr/Stephen Kruso
Iedereen en hun oma weet hoe om iemand te bellen een baka (“dom”), en je kan hebben gehoord van sommige andere woorden voor als aho (“idioot”) of boke (“sh*t-for-brains”), maar nu is het tijd om echt belediging van iemand ‘ s intelligentie door het aanroepen van hen een kasu (“waardeloze idioot”) of kichigai (“retard”).
Kasu is een woord dat letterlijk “een overgebleven, nutteloze bijproduct” betekent, iets dat gewoon moet worden weggegooid., Kichigai wordt meestal vertaald als “gek”, maar is veel meer aanvallend in het Japans, zozeer zelfs dat het meestal gecensureerd als geschreven of gesproken, vergelijkbaar met hoe wij bleep bepaalde woorden op TV of schrijf ze op als “sh*t.” In feite, het zou als discriminerend tegen mensen met een psychische aandoening — zou je het kunnen gebruiken met vrienden, maar die je niet hoort in de media.
zoals veel Japanse scheldwoorden, worden kasu en kichigai het best geserveerd met het woord kono voor hen, die veranderen in kono kasu of kono kichigai., Kono betekent meestal ” dit, “maar wanneer gebruikt met een pittig woord zoals het bovenstaande en rechtstreeks praten met iemand, het vertaalt naar” u ” in plaats daarvan. Je hoeft alleen geen toekomst te hebben met de persoon tegen wie je het zegt.
voorbeeld gebruik:
wat, Weet je dit niet?
voorbeeld gebruik:
wat, Weet je dit niet?
voorbeeld gebruik:
wat, Weet je dit niet?dit is gekkenwerk.Nan da, konna koto mo wakannee no ka? Kono kichigai.”wat, wist je dat niet? Je bent achterlijk.”
#4., Voor de dames: あばずれ (abazure), やりまま (yariman)
Flickr/Istolethetv
elke taal heeft speciale aanvallende woorden voorbehouden voor specifieke geslachten, en Japans is geen uitzondering. Als je klaar bent om vrouwen je te laten haten, ga je gang en laat los met een abazure (“b*tch”) of yariman (“slet”).
Abazure komt van het woord abaremono (“iemand die zich gek gedraagt”), en werd vroeger gebruikt voor zowel mannen als vrouwen in de Edoperiode, maar is nu uitsluitend een belediging voor vrouwen., Wat betreft de betekenis achter yariman, daar komen we later op terug.
In het belang van het eerlijk houden echter, als je een Men-only belediging wilt, probeer dan do ‘ inpo (“impotent”) te gebruiken. Als je een man echt kwaad wilt maken, dan is er geen betere manier dan zijn slappe, fragiele mannelijkheid beledigen. U kunt ook yarichin gebruiken voor jongens-kin afkomstig van chinko, of penis.
voorbeeld gebruik:
Kane wo yokose, kono abazure!”Give Me my money, b * tch!”
#3., Gelieve te sterven: しね (shi ‘ ne), くたばれ (kutabare)
Flickr/Fahim Fadz.er is echt niets zo beledigend als iemand vertellen om gewoon te sterven. Het is eenvoudig, To the point, en laat ze precies weten wat je van hen denkt: je zou liever bij een lijk van die persoon zijn dan het levende ding.
je hebt misschien personages shi ‘ ne horen roepen (“die!”) op elkaar in anime eerder, maar het is hier te herhalen. Het is in principe het equivalent van” Loop naar de hel ” in het Engels, Wat betekent dat er niets goeds kan komen van het zeggen.,
en kutabare is nog erger. Het is de commandovorm van het werkwoord kutabaru (“doodvallen”), en zoals sommige andere woorden op deze lijst, is het zo slecht dat het vaak gecensureerd wordt in de Japanse media.
Voorbeeld gebruik:
謹んで申し上げます、くたばれ、ボケ。Tsutsushinde moushiagemasu, kutabare boke.”Ik wil respectvol verzoeken dat je dood neervalt, sh * t voor hersenen.”
# 2., Ze is Fightin’ Woorden: くそったれ (kusottare), ケツメド野郎 (ketsumedo yarou)
Flickr/TheMalt
Je zou kunnen hebben gehoord van de woorden kuso (“sh*t”) en yarou (“jerk/bastard”) voor, en terwijl ze dat niet van zichzelf, ze kunnen worden gekruid in iets vrij explosief toe te voegen wanneer u een beetje te laten, als kusottare (“sh*t-hanger”) of ketsumedo yarou (“a$$hole-bastard”).,
Kusottare zou in het Engels vertaald kunnen worden op vele prachtige manieren, zoals “sh*t-head”, maar het combineert letterlijk de woorden kuso (“sh*t”) en tare (“hanging down”), en roept het prachtige beeld op van iemand die met een poepslang langs achter loopt. Het wordt meestal gebruikt in anime of oude tv – programma ‘s, dus het gebruik van deze programma’ s kan je laten klinken alsof je uit de jaren 80 komt.
Ketsumedo yarou is nog offensiever – opnieuw vaak gecensureerd in de media-en is vrij eenvoudig, het combineren van ketsu (“ass”), medo (“hole”) en yarou (“jerk/bastard”) in een woord dat gegarandeerd een gevecht start., Deze is waarschijnlijk ook vaker voor in anime dan in het echte leven-de meeste Japanse mensen zouden waarschijnlijk meer verward door dit dan iets.
voorbeeld gebruik:
Je hebt het gedaan, klootzak.
voorbeeld gebruik:
Je hebt het gedaan, klootzak.
voorbeeld gebruik:
i ‘ m gonna blow your brains out!Yariyagatta na, ketsumedo yarou. Temee nouten buchinuiteyaru!”nu je het gedaan hebt, heb je een$$hole. Ik sla je kop in!”
en de # 1 meest offensieve Japanse zweer is …
1. Verboden gebied: manko
GAHAG
Oh boy.,
Manko is het equivalent van het Engelse “c-word”, wat ook zo slecht is dat we er niet eens naar verwijzen met naam. Het is als de Voldemort van scheldwoorden.
Dit is zo goed als beledigend. Het is niet eens zo veel een “scheldwoord” als het is gewoon recht omhoog taboe. Als dit uit je mond komt, is er geen weg terug; je leven zal veranderen… hoogstwaarschijnlijk ten kwade.
persoonlijk vind ik het een beetje dom dat het absolute slechtste woord in minstens twee talen gewoon een menselijk Vrouwelijk lichaamsdeel is, maar hier zijn we dan., Gebruik deze met uiterste voorzichtigheid, omdat het gebruik ervan heeft geleid tot ten minste één kunstenaar wordt gearresteerd voor het maken van manko kunst.
herinner je je het woord voor “slet” dat we eerder zagen, yariman? De man in yariman komt uit manko, letterlijk betekent ” (iemand die) geeft hun manko weg.”Ja, Het is vrij seksistisch en verschrikkelijk, maar we hebben hier niet echt te maken met de zonnige kant van de Japanse taal.,
in feite, toen we een van onze Japanse schrijvers ernaar vroegen, werd ons verteld dat mensen het in principe gewoon niet gebruiken, vooral voor een gezamenlijke groep, hoewel je misschien goede mannelijke vrienden horen gooien.
voor een van de beste voorbeelden van manko gebruik echter, wenden we ons tot de manko kunstenaar die werd gearresteerd – bekend als Rokudenashiko – die crowdfunded een boot gemaakt van een 3D-scan van haar vagina.
▼ Hmm, ik vraag me af waar de “M” op haar hoed voor staat….,
voorbeeld gebruik:
Laat me de oceaan oversteken in een 3D man boot met ‘ s werelds eerste Manko 3D scanner ervaring!
voorbeeld gebruik:
Laat me de oceaan oversteken met ‘ s werelds eerste Manko 3D scanner ervaring!
voorbeeld gebruik:
Laat me de oceaan oversteken met ‘ s werelds eerste Manko 3D scanner ervaring!
voorbeeld gebruik:
Dou ka watashi ni sekaihatsu naar narimasu, manko no 3D skyanaa taiken naar, 3D manbooto de umi wo watarasete kudasai!”Help me de eerste persoon in de wereld te zijn die zijn P*ssy 3D gescand heeft, en dan de wereld over te steken in een 3D p*ssy-boot!”
Phew! Dus daar heb je het, de top vijf meest beledigende Japanse scheldwoorden. Heb je deze woorden ooit eerder gebruikt, of heb je ze tegen je gebruikt?, Laat het ons weten in de commentaren, en zorg ervoor dat u ons een van uw favoriete vreselijke woorden die we hebben gemist vertellen, zodat we allemaal onze Japanse woordenschat samen kunnen verrijken.