wat “cases” zijn en waarom u ze nodig hebt: ontmoet de “nominatieve” en “accusatieve” cases

Houd uw Bratwürste Vast, u gaat het leren…

  • Wat Duitse “cases” zijn en waarom ze belangrijk zijn
  • wat het nominatief geval is, en hoe het te gebruiken
  • wat het accusatief geval is, en hoe dat ook te gebruiken!
  • accusatieve voorzetsels-d.w.z.,, situaties waarin je het accusatief geval

moet gebruiken We gaan een korte pauze nemen van de Jens en Julia liefdesaffaire om te praten over een zeer belangrijk deel van de Duitse taal. We zien de tortelduifjes later wel.

Wat is een “geval”?

het hele idee van cases is waarschijnlijk een beetje vreemd voor Engelstaligen omdat het niet iets is wat we vaak gebruiken in onze eigen taal.

een “case” betekent gewoon dat je een zelfstandig naamwoord markeert of wijzigt om te laten zien wat het in een zin doet., Gevallen komen niet vaak voor in het Engels, maar ze zijn essentieel in het Duits.

in het Engels gebruiken we woordvolgorde om te laten zien wie wat doet met wie.

de president gaf de hond aan de jongen

als we de volgorde van de woorden veranderen, krijgen we een heel andere betekenis. Dat komt omdat woordvolgorde echt belangrijk is in het Engels!

de jongen gaf de hond aan de voorzitter
de hond gaf de president aan de jongen

maar pas op! In het Duits is de woordvolgorde veel flexibeler dan in het Engels. En in langere zinnen, zin delen kunnen beginnen te bewegen op vreemde manieren.,

bijvoorbeeld, werkwoorden kunnen naar het einde van de Duitse zin springen, of je kunt drie zelfstandige naamwoorden naast elkaar zien zitten in het midden van een Duitse zin.

daarom zijn gevallen zo belangrijk in het Duits. U kunt de “kleine woorden” voor een zelfstandig naamwoord gebruiken om erachter te komen wie het onderwerp en het object in een zin zijn. Met andere woorden, wie doet wat met wie in een zin.

laten we een voorbeeld bekijken., In dit voorbeeld gebruiken we de volgende woorden:

Play

der Vogel

Play

der Hund

div>Play

Hassen

om

te haten laten we beginnen met een eenvoudige zin die veel op het Engels lijkt. In deze is het vrij gemakkelijk om uit te vinden welk dier het andere haat vanwege de woordvolgorde.

Der Vogel hasst den Hund.

de vogel haat de hond.,

geen zweet, toch?

maar nu, laten we eens kijken naar een andere zin. In deze is het werkwoord (hasst) verplaatst naar het einde van de zin, en hebben we twee zelfstandige naamwoorden (der Vogel en den Hund) die naast elkaar hangen.

Ich glaube, dass der Vogel den Hund hasst.

letterlijk: Ik denk, dat de vogel de hond haat.

je vraagt je misschien af, ” wacht, Wat is er aan de hand? Haat de hond de vogel? Of de vogel haat de hond? (En waarom kunnen ze niet gewoon met elkaar opschieten?,) “

maar een Duitstalige heeft geen moeite om dat kleine raadsel uit te zoeken, omdat de” kleine woorden ” (der en den) alles onthullen, door (dun dun dunnnn!) de kracht van zaken!

We zullen je dit in kleine stappen uitleggen. Eerst moeten we de verschillende delen van een zin begrijpen.

delen van een zin

om Duitse gevallen te begrijpen, moet u de verschillende delen van een zin begrijpen. Hier zijn drie echt belangrijke onderdelen. (Er zijn andere delen, maar deze drie zijn de focus van deze les.,)

  • onderwerp: Wie/Wat doet de actie
  • werkwoord: de actie
  • lijdend voorwerp: wie / wat wordt beïnvloed door de actie (of zoals ik graag zeg, wat wordt “verbed”?)

Hier zijn enkele voorbeeldzinnen, en hoe ze op te splitsen in onderwerp / werkwoord / lijdend voorwerp.

  • Jens speelt de accordeon voor zijn vriendin.
  • Jens schrijft ‘ s nachts poëzie.
  • Jens ‘ fiets verloor een band.
onderwerp
(wie / wat doet de actie?,)
fiets

werkwoord
(De actie)
lost

lijdend voorwerp
(wat wordt “verbed”?)
een band
(De band was verloren)

om er zeker van te zijn dat je dat hebt, neem een seconde en zoek het onderwerp en het lijdend voorwerp uit in elk van deze zinnen. (Klik vervolgens om uw antwoorden te controleren.,

Onderwerp: de vrouw
Direct object: een brief

ik heb altijd mijn moeder bellen
Klik hier voor het antwoord
Onderwerp: ik
Direct object: mijn moeder

Gisteren, de jongens vonden een bal
Klik hier voor het antwoord
Onderwerp: de jongens
Direct object: een bal

Oma riep bij Jens
Klik hier voor het antwoord
Onderwerp: Oma
Direct object: Jens

Ok!, Nu dat je dat hebt, laten we eens kijken naar onze eerste Duitse zaak.

onderwerp van de zin: het “nominatief” geval

rechts. Weet je nog dat elk zelfstandig naamwoord in het Duits een geslacht heeft? In een vorige les leerde je dat het woord “de” verschillend is voor elk geslacht.,

Neutral
Spelen

een

het boek (het boek)

de auto (de auto)

Vrouwelijke
Spelen

de

uur (de klok)

de vrouw (de vrouw)

Meervoud
Spelen

de

de bloemen (bloemen)

Het blijkt dat die kleine woorden (de/de/het) veranderen afhankelijk van de vraag of het zelfstandig naamwoord is het onderwerp van de zin of het lijdend voorwerp.,

als het zelfstandig naamwoord het onderwerp van de zin is (het doet de actie in de zin), dan hoort het in het nominatief geval.

Gelukkig ken je elk woord voor ” the ” al als het zelfstandig naamwoord in het nominatief geval staat.

nominatief / onderwerp / “doer” van de zin

nominatief
(onderwerp van de zin)
Mannelijk
der
neutraal
das
Vrouwelijk
die
meervoud
die

laten we het in actie zien.

Mannelijk
Der Mann fährt das Auto.

de man rijdt in de auto.,

neutraal
Das Auto ist schnell.

de auto is snel.

Vrouwelijk
Die Frau ist klein.

de vrouw is kort.

meervoud
Die Männer sind alt.

de mannen zijn oud.

zie? Je hoefde niet eens iets te leren voor de nominatieve zaak omdat je dit al wist.

accusatief / lijdend voorwerp / “done-er” van de zin

het “accusatief geval” wordt gebruikt wanneer het zelfstandig naamwoord het lijdend voorwerp in de zin is., Met andere woorden, wanneer het het ding dat wordt beïnvloed (of “verbed”) in de zin.

en wanneer een zelfstandig naamwoord in het accusatief geval staat, veranderen de woorden voor ” de ” een heel klein beetje van de nominatief. Kijk of je het verschil ziet.,

Naam
(Onderwerp van de zin)
mannelijk
der
neutrale
das
vrouwelijke
die
meervoud
die

Accusatief
(lijdend voorwerp van de zin)
mannelijk
den
neutrale
das
vrouwelijke
die
meervoud
die

Heb jij hem? Yup, als het zelfstandig naamwoord toevallig mannelijk is, dan als het het lijdend voorwerp in de zin is, verandert het in “den” in plaats van “der”. Alle andere geslachten blijven hetzelfde.

kijk eens naar deze zin., Het heeft twee mannelijke zelfstandige naamwoorden (Mann, bal), maar de woorden voor ” de ” zijn anders.

Der Mann findet den Ball.

De man vindt de bal.

zie hoe dat werkt? Het is omdat der Mann het onderwerp / nominatief is, terwijl den Ball het lijdend voorwerp/accusatief is.

maar dit gebeurt alleen met mannelijke zelfstandige naamwoorden. Kijk eens naar dit tweede voorbeeld dat twee vrouwelijke zelfstandige naamwoorden gebruikt (Frau, Blume):

Die Frau findet die Blume.

de vrouw vindt de bloem.

zie je hoe ze allebei hetzelfde zijn?, Voor alles behalve de mannelijke woorden is het woord voor “de” voor het subject/nominatief precies hetzelfde als voor het lijdend voorwerp/accusatief.

andere keren gebruik je de accusatief

tot nu toe hebben we de accusatief gebruikt voor dingen die het lijdend voorwerp zijn in een zin: of het ding dat “verbed”is.

maar er is een andere keer dat je de accusative case zult gebruiken. Er zijn een aantal verbindende woorden (voorzetsels) die altijd aangeven dat je de accusative case moet gebruiken.,

dat betekent dat als je een van deze slechte jongens in een zin ziet, het zelfstandig naamwoord na het woord in het accusatief geval moet staan!,> Spelen

bis
tot
Spelen

durch

door

Spelen

für

voor de

Spelen

tegen

tegen

Spelen

resultaat

tegen (in tegenstelling tot)

Spelen

ohne

zonder

Spelen

en

en

Spelen

um

rond

Laten we eens kijken naar enkele voorbeelden van zinnen met deze accusatief voorzetsels.,

Die Frau pflückt zwei Blumen für den Mann.

de vrouw plukte twee bloemen voor de man.

Für is een van onze accusatieve voorzetsels, dus het geeft aan dat het volgende zelfstandig naamwoord in de zin (der Mann) in het accusatief geval moet zijn. En omdat der Mann een mannelijk zelfstandig naamwoord is, verandert het in den Mann.

Ich gehe um den Park.

ik ga rond het park.

Um is een andere van onze accusatieve voorzetsels, wat betekent dat der Park in het accusatief geval moet zijn., En omdat der Park een mannelijk zelfstandig naamwoord is, verandert het in den Park.

Ich gehe durch das Haus.

ik ga door het huis.

dat was een beetje lastig. Durch is ook een van onze accusatieve voorzetsels, wat betekent dat das Haus in het accusatieve geval moet zijn. Maar omdat das Haus een neutraal zelfstandig naamwoord is, verandert het niet.

Wir singen ohne die Männer.

we zingen zonder de mannen.

dat was een andere sluwe., Ohne is een accusatief voorzetsel, wat betekent dat “de mannen” (die Männer) in het accusatief geval moet zijn. Maar omdat die Männer meervoud is, verandert het niet, zelfs niet in het accusatief geval. (Ondanks het feit dat het een stel zeer mannelijke mannen is, hah! Hou de bal in de gaten.)

neem een seconde en kijk of je een geheugentruc kunt bedenken om deze accusatieve voorzetsels te onthouden. Sommige mensen maken er een liedje van. (Kom op, we weten dat je een prachtige zangstem hebt!) Andere mensen houden ervan om ze in een bepaalde volgorde die lijkt te “stromen.”

wat voor u werkt., Maar het is zeker de moeite waard om deze lijst te onthouden:

durch — für — gegen — ohne — um — bis — entlang — wieder

het raadselachtige geval van de hond en de vogel

Weet je nog aan het begin van deze les toen je een hond en een vogel ontmoette die het gewoon niet eens konden zien? We gaven je een verwarrende zin waarin het moeilijk was om te weten of de vogel de hond haat, of de hond de vogel haat.

Ich glaube, dass der Vogel den Hund hasst.
letterlijk: Ik denk, dat de vogel de hond haat.,

met behulp van wat je in deze les geleerd hebt, kun je vertellen wie de haat doet, en wie gehaat wordt? Kijk nog eens naar de zin hierboven en probeer het uit te werken. Controleer dan uw antwoord hieronder.

denk je dat je het door hebt?
Klik hier voor het antwoord!

juiste vertaling: “ik denk dat de vogel de hond haat.”

zowel” vogel “(der Vogel) als” hond ” (der Hund) zijn mannelijke zelfstandige naamwoorden, en we kunnen in die zin zien dat der Hund is veranderd in den Hund., Het is in het accusatief geval, wat betekent dat de hond het lijdend voorwerp in de zin is (of het ding dat gehaat wordt).

om een of andere reden die de mens niet kent, haat de vogel de hond.

mysterie opgelost, dankzij cases!

denk je dat dit netjes is? Deel het met je vrienden!