“Hokey pokey “was een jargon term voor ijs in het algemeen in de 19e en vroege 20e eeuw in verschillende gebieden — waaronder New York City en delen van Groot — Brittannië-specifiek voor het ijs verkocht door straatverkopers, of” hokey-pokey ” mannen. De verkopers, waarvan wordt gezegd dat ze voornamelijk van Italiaanse afkomst zijn, gebruikten vermoedelijk een verkooppraatje of lied met de uitdrukking “hokey pokey”, waarvoor verschillende oorsprong is gesuggereerd, hoewel er geen bepaalde etymologie bekend is., Een van die nummers die in 1930 in Liverpool in het Verenigd Koninkrijk werd gebruikt was “Hokey Pokey penny a lump, that ‘ s the stuff to make ye jump” (Hokey Pokey penny a lump, that ‘ s the stuff to make ye jump). Volgens” The Encyclopedia of Food “(uitgegeven in 1923, New York) is hokey pokey (in de VS)”een term toegepast op gemengde kleuren en smaken van ijs in cake vorm”. De encyclopedie zegt dat de term is ontstaan uit de Italiaanse zin “oh che poco” – “oh hoe weinig”., Alternatieve mogelijke afleidingen omvatten andere soortgelijke klinkende Italiaanse zinnen: bijvoorbeeld ecco un poco – “hier is een (klein) stuk”.