Deutschlandlied, (Duits:” lied van Duitsland”) officiële volkslied van Duitsland van 1922 tot 1945, van West-Duitsland van 1950 tot 1990, en van herenigd Duitsland van 1990.,het lied van het Duitse volkslied werd gecomponeerd in 1796 door de Oostenrijker Joseph Haydn en werd voor het eerst uitgevoerd in 1797 ter gelegenheid van de verjaardag van Keizer Frans II van het Heilige Roomse Rijk. De eerste regels waren ” Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!”(“God behoede Francis De Keizer, onze goede Keizer Francis!”). Haydn ontwikkelde het thema verder in zijn strijkkwartet bekend als het Keizerkwartet, Opus 76, nr. 3., Hoewel de tekst veranderde met de namen van de keizers, bleef de melodie in officieel gebruik totdat Oostenrijk-Hongarije in 1918 instortte.tientallen jaren daarvoor werd de melodie echter overgenomen door de nationalistische dichter en Professor August Heinrich Hoffmann von Fallersleben voor gebruik met een nieuwe reeks teksten die hij schreef in augustus 1841, waarin hij eenheid aandrong voor de gekke quilt van de Duitse politiek., Hoewel Hoffmanns lied steeds populairder werd, kreeg het pas officiële status tot 11 augustus 1922, toen de Weimarrepubliek het lied en het eerste couplet Als het Duitse volkslied adopteerde:
Deutschland, Deutschland über alles,über alles in der Welt,Wenn es stets zu Schutz und Trutzebrüderlich zusammen hält,Von der Maas tot de Memel, van de Adige tot de Belt, duitsland, duitsland over alles, over alles in de wereld!,Duitsland, Duitsland boven alles, boven alles in de wereld, wanneer het standvastig samenhoudt, offensief en defensief, met broederschap.Van De Maas tot de Memel,van de Etsch tot de Belt,Duitsland, vooral Duitsland,boven alles in de wereld.
Het werd behouden als het volkslied van Nazi-Duitsland, samen met het partijlied, het lied van Horst Wessel. Echter, tijdens het Nazi-tijdperk die teksten kreeg op ongelukkige connotaties., Wat oorspronkelijk bedoeld was in 1848 als een oproep om het concept van een verenigde natie boven regionale verschillen te plaatsen—met geografische grenzen die de mate markeren waarin cultureel Duitse kolonisten zich hadden verspreid—werd opnieuw geïnterpreteerd als een rechtvaardiging voor het Duitse expansionisme en door sommigen verkeerd geïnterpreteerd als een claim op de Duitse wereldhegemonie. Om deze reden werd het een tijdje verboden na de Tweede Wereldoorlog, maar het werd in 1951 hersteld door West-Duitsland, met officieel alleen het derde couplet:
eenheid en rechtvaardigheid en vrijheidVoor het Duitse vaderland!laten we hier allemaal naar streven met hart en hand! eenheid en rechtvaardigheid en vrijheid zijn een belofte van geluk. bloeien in de pracht van dit geluk, bloeien Duits vaderland! eenheid en rechten en vrijheid voor het Duitse vaderland.laten we er samen naar streven, broederlijk met hart en hand. eenheid en rechten en vrijheid zijn de basis van geluk. bloem in het licht van dit geluk, bloem Duits vaderland.,
het nummer bleef echter controversieel. Met de val van de Sovjet-Unie en de opening van de Berlijnse Muur, echter, de hereniging van Duitsland werd tot stand gebracht in 1990, en in 1991 het derde vers van het “Deutschlandlied” werd uitgeroepen tot het volkslied van het herstelde land.
Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *
Reactie
Naam *
E-mail *
Site
Mijn naam, e-mail en site bewaren in deze browser voor de volgende keer wanneer ik een reactie plaats.