historien om Pygmalion er en historie om voldtekt. Sikring rundt dette problemet er uansvarlig og skadelig for våre studenter.,/div>

I lys av den nye Nasjonale Junior Klassisk forbundets avgjørelse om å tilby Pygmalion og Galatea som ‘par’ alternativ for kostyme konkurranse, og reaksjonen som har blitt møtt med (dessverre en reaksjon som omfatter apatisk aksept), jeg har vært reflekterer mye på det etiske ansvar vi som lærere har, enten som lærere i klasserommet eller som medlemmer av en pedagogisk organisasjon., Når man diskuterer eller undervisning sensitivt materiale, slik som fortellingen i Pygmalion historien omtalt i Ovid ‘ Metamorfoser (Strukturendringene X. 238–297), vi har mye arbeid å gjøre. Dette er ofte utformet som en kjærlighetshistorie eller eventyr i pedagogiske ressurser, og så er det ikke rart at grusomhetene i denne episoden har vært utelatt fra diskusjoner i klasserommet og at en kropp som NJCL har gjort det dårlig informert beslutning om å tilby dette paret som del av en konkurranse for underholdning., Det taler til et større problem innen kultur Klassikere, ett av å ikke engasjere seg med de grunnleggende årsakene til rasisme, sexisme, og hvit overlegenhet som florerer i vårt felt.

La oss ikke akseptere historier som de var lært opp til oss, snarere la oss få vår moderne objektiv og energi en fremtidig generasjon til å bli med oss i kampen for en disiplin som vi kan være stolte av.

historien om Pygmalion er en historie om voldtekt., Sikring rundt dette problemet er uansvarlig og skadelig for våre studenter, og mange av disse vil plukke opp på den urovekkende aspekter av narrativ og trenger vår støtte i å anerkjenne dem eller unngå dem. Jeg har ingen tvil om at det er mange lærere som ikke engasjere seg med redsler denne teksten og potensielle utløsere for elevene hvis de lærer denne fortellingen, mens andre er redde for vanskelige samtaler (som vi alle har), unngå å engasjere seg med disse problemene, hvis det er en del av pensum, med mindre en student hever dem., Men engasjere seg med disse problemene må vi, med mindre våre stillhet leses som en aksept eller til og med validering. Vi er klare som Klassikere lærere til å vedta en endring gjennom vanskelige samtaler og gjennom å utfordre status quo innen vårt felt. La oss ikke akseptere historier som de var lært opp til oss, snarere la oss få vår moderne objektiv og energi en fremtidig generasjon til å bli med oss i kampen for en disiplin som vi kan være stolte av., Og det er nok av ressurser som finnes for å hjelpe lærere diskutere tekster som involverer scener av seksuelle overgrep og voldtekt for å hjelpe ramme de diskusjoner og merke problemer med undervisningsmateriale vi har til rådighet, både som trenger å skje hvis vi kommer til å lære studentene til å tenke kritisk om ALLE kilder. Det kan ikke understrekes nok at denne historien handler om voldtekt og dynamisk kraft av skaperen (far) angriper og absolutt avmakt av den ustemte og navnløs offer.,

de Fleste klasserom målinger av Pygmalion starte i slutten av forrige episode med straff Propoetides av Venus, fordi det var en gang en del av AP pensum og mest tilgjengelige ressurser fortsatt reflektere AP Styrets valg av linjer. Denne fortellingen innledning representerer en annen gruppe kvinner nedverdiget av en mer kraftfull, her Venus, som motiver dem til å ufrivillig prostitusjon, i hovedsak sexhandel, før de til slutt blir til stein å ha mistet all evne til å føle deg som et resultat av sin grusomme straff., Adjektivet som brukes til å beskrive dem, obscenae (238), er assosiert med urenhet i slekt å seksuell atferd og kanskje til og med ekskrementer, men her fordi passasjen beskriver deres skjebne, adjektiv tyder på at de var laget for å forgifte seg selv, heller enn at de var en uanstendig å begynne med.

Se på denne teksten mer kritisk, statuen er ikke et objekt for begjær, men heller for gjentatte seksuelle overgrep og voldelig voldtekt.,

Det er ved dette punktet, men at Pygmalion fortellingen begynner faktisk, og vi lærer at fordi han hadde sett dem, som fører sitt liv skammelig (243-4: aevum per crimen agentis viderat), bodde han alene, og at hans ekteskap bed manglet en partner for en lang tid. Denne passasjen ser ut til å rettferdiggjøre Pygmalion valg å skjære sin ideelle kvinnen ut av elfenben, men hans avsky bør i stedet rettes mot gudinnen Venus, som han venerates., Det er en stor selvmotsigelse på spill her, Pygmalion hedre Venus i historien, mens avvise kvinner på grunn av det han mener er sin medfødte laster (244-5: offensus vitiis, quae plurima menti femineae natura dedit, fornærmet av svært mange lastene som naturen har gitt til kvinnelige sinn) som har i stedet blitt påtvunget dem av gudinnen., På dette punktet, kommentarer tyder på at Pygmalion venter noen år til å forme statuen, men bruk av diu med carebat (246: en progressiv spent med en temporal adverb som viste at han hadde gjort noe for en stund, og på det nåværende tidspunkt fremdeles var) tyder på at han hadde inntil da vært alene, mens interea (247) viser han rister kvinnen kort tid etter hendelsen., Til tross for hans aversjon mot kvinner, Pygmalion sculpts en kvinne, formamque dedit, qua femina nasci nulla potest, operisque sui concepit amorem, (248-9: og ga den skjønnhet, som ingen (vanlige) kvinnen er i stand til å bli født, og han oppfattet en kjærlighet for sitt eget arbeid.,) Bruk av substantiv amorem her er ofte lest som ekte kjærlighet, men substantivet og verbet kan også referere til begjær og seksuell lidenskap, og bruk av ignes (253: lidenskap) i samme linje posisjon fire linjer senere antyder den siste identifikasjon, som betyr uttrykket rursus amans (288) senere i teksten som Pygmalion er voldta den nylig vivified statue.,

Pygmalion har nå skåret sin ideelle kvinnen og de to neste linjene (250-251) synes focalized gjennom Pygmalion øyne, at hun var virginal og lojale (virginis est verae facies), og at du nesten kunne tro at hun var ikke bare i live, men som ønsker å bli berørt hvis det ikke var for henne reverentia, noe som betyr en engstelige som kan oppstå fra respekt, men også frykt.

Det er på dette punktet at fortellingen om seksuelle overgrep plukker opp., Delen fra 254-269 er beskrevet av LaFleur som «artist’ s elegiac (og til en viss grad rituelle) frieri av hans elfenben jomfru» (76) og av Perkins og Davis-Henry som en scene der «han begynner å behandle som en kjærlighet objekt: han kyss og kjærtegn det, bringer gaver, kler det, og plasserer den i et vakkert drapert seng» (93). Se på denne teksten mer kritisk, statuen er ikke et objekt for begjær, men heller for gjentatte seksuelle overgrep og voldelig voldtekt., De to første linjene av denne passasjen starter tilsynelatende tamely, selv om bruken av temptantes (berøre) for å beskrive hans hender med adverb saepe (ofte) så vel som spondaic temptantes i en ellers dactylic linje foreslå en villskap, som gjør justeringen av verbet senere i teksten (282-3) sammen med adjektiv tractata (285: trukket om, dratt) i lignelse., På linje 256, begynner han sin seksuelle overgrep med å gi kyss (oscula dat), og følgende punkt reddique putat (han forestiller seg at de blir returnert) begynner å ramme for publikum at denne statuen er et objekt av sin fantasi, beveger seg klart i riket av et sex-objekt (i motsetning til Perkins og Davis-Henry er «love objekt») og, mer presist, et sexleketøy. Scenen blir voldelig i diskusjonen av hans famlende av objektet, som er så kraftig, metuit pressos veniat ne livor i artus, han fryktet at blåmerker ville vises på forstått armer., Sally Davis drøfter denne linjen i hennes 1995 Klassisk Journal artikkel «å Bringe Ovid i AP Latin Klasserommet: Pygmalion» i respons til en SWIMTAG klasserommet øvelse be «4. Hva synes du er den mest humoristiske i historien?»(276) med en del av svaret være «4…..at han ikke knuse henne» (277).

Etter en lengre beskrivelse av gaver og klær som han har gitt statuen, Ovid sammenstiller det med en beskrivelse av voldtekt., Det begynner med nec nuda minus formosa videtur (266: heller ikke hun synes mindre vakker naken), står i sterk kontrast til cuncta anstendig (alt var som det skulle være) på begynnelsen av linjen. Han legger statue ut på en seng med rik, lilla ark, kaller henne tori sociam, ledsager sin seng, og legger henne tilbake på myke puter som om hun kunne føle. I forbindelse med beskrivelse av gave-gi, Pygmalion vises som en agalmatophiliac, og at ønske om statuer fører ofte til et ønske om seksuell kontakt.,

Eksplisitt kontakt er mest urovekkende del av dette allerede ubehagelig fortelling, fordi det foregår så statuen er brakt til liv av gudinnen Venus. Etter at hans tilbud til Venus på henne festival, han går tilbake og tar hans statue til sengs, igjen kysser det, å legge merke til visa tepere est, det virket varm å ta på. Dette er en passasje som er woefully beskrevet i kommentaren ved LaFleur, som skriver at «elfenben maiden vokste varm med liv og lidenskap…Pygmalion her spiller den kjekke prinsen til sin tornerose, som hans kyss bringer henne til livet» (84)., Denne kommentaren oppføring lyder som en mannlig fantasi skrevet inn teksten, med kvinnen villig til å sende til henne Prins Sjarmerende, men det er ikke sammenheng i dette avsnittet. Snarere enn å være sjokkert på dette punktet, Pygmalion dobler ned på hans overgrep, kysser henne igjen, og følelsen av brystet med hendene, som om noen jobber og omarbeiding voks til den er formbar. Den lignelse ender med ipsoque passer utilis usu, og er satt i stand for bruk, som i sammenheng med statuen er som gjenstand for Pygmalion er begjær, først som et sex-leketøy og deretter som en voldtekt offer., Etter innser at hun nå er i live, og redd for at han ble lurt (287: fallique veretur), han rasende fortsetter den seksuelle overgrep, rursus amans rursusque manu sua vota retractat (288: voldta henne igjen og igjen å trekke på objektet for hans bønner med hånden). Han faktisk holder henne så voldsomt at han kan føle deg venene puls under tommelen (289: saliunt temptatae pollice venae)., Snarere enn å løse nå-kvinne som han er tolket som kjærlig han takket Venus med de mest tallrike ros og deretter fortsetter å voldta jenta, å trykke på hans ansikt til henne nå ikke falsk ansikt (292-3: oraque tandem malm suo ikke falsa premit).

Så hva i den nylig skapte kvinnen, som våknet for å finne en mann å voldta henne som sin første opplevelser som et levende vesen?, Vel, vi får sitt perspektiv nevnt av forfatteren (292-294): «jomfru følte kyss som ble gitt til henne, og hun rødmet, og å heve henne redde øyne til hans øyne/lysene i rommet, så hun at mannen voldtok henne samtidig som hun så himmelen.»Av denne passasjen, LaFleur skriver om erubuit, hun rødmet, at «Pygmalion skaperverk hadde følelsen av skam og beskjedenhet som Propoetides manglet» (86), og selv om saken ikke ligger under LaFleur ord, hennes følelse av skam og beskjedenhet er sikkert et dekke for henne terror på oppvåkning til denne forringelsen., Av det siste uttrykket, LaFleur legger til at «som Pygmalion skaperverk åpner øynene hennes, hun hever dem oppover som et nyfødt barn i lyset av dag, og deretter, i samme øyeblikk, som en rødmende jomfru, hun betrakter inn i øynene hennes elsker» (87). Dette gjør scenen synes nesten mørt og samtykkende, men merk at partisipp forbundet med kyss ironisk-heter virgin føler er passiv (data), dvs. hun ikke gjengjelde disse kyss, mens partisipp av person ‘kjærlig’ er aktive og hennes rolle i denne aktiviteten er ignorert.,

Som den siste fornærmelse, Venus, indirekte agent i denne seksuelle overgrep coniugio, quod fecit, adest, var til stede i bryllupet som hun organiserte (295), og deretter ni måneder senere, den kvinne som ble tvunget til å gi begrepet barnet hennes rapist (297: illa Paphon genuit, de qua grunnsetning insula nomen, og hun fødte Paphos, som øya har fått navnet sitt).

Denne fortellingen er spesielt urovekkende, men, igjen fordi det var en del av en gammel AP pensum som har støtte for undervisning materialer, er også ofte undervist sammen med voldtekt av Apollo og Daphne., Slik at elevene utsettes for denne historien vil trolig bli utsatt til to historier om voldtekt, ett med gud og andre av et vanlig menneske. Historien om Pygmalion er kanskje mer urovekkende, fordi gjerningsmannen i denne episoden er ikke en allmektig gud, men snarere en vanlig, ellers maktesløs mann. Vurdere publikum av denne historien i den gamle verden, for det meste elite, blandet kjønn, særlig i private forestillinger. Nå tenk deg at du er en ung jente, som nylig gift med en eldre mann, på grunn av en ordnet kontrakt som er fremforhandlet av dine foreldre med mannen i spørsmålet., Du bli med i hans husstand og er tvunget til å ha sex med ham, tvunget til å bære hans barn, tvunget til å tåle din mareritt dag etter dag. Og så hører du historien om Pygmalion (en av mange voldtekt fortellinger i Metamorfoser, og utallige andre tekster), og det forsterker din mangel på handlefrihet i utallige seksuelle møter, og at du har med å tåle det, og utløser terror av ektesengen. Kanskje det er et vanskelig bilde å trylle. Så ta det til stede.

A., Everett Beek skrev en utmerket artikkel på Ovid ‘s liv etter døden, og spørsmålet om seksuelle overgrep og lese Ovid’ s voldtekt fortellinger. Denne teksten adresser potensielt farlige effekter lesing Ovid kan ha på elevenes hvis problemer av seksuell vold er ikke behandlet. Og dette er veldig mye saken. Og jeg oppfordrer dere alle til å engasjere seg dypt. Men vi trenger også å undersøke undervisning materialer vi bruker. Vi har bare begrenset undervisningsmateriell, og det er bare et par bøker på markedet som mål Ovid for high school-elever.,

To av de mest populære er tekster jeg allerede har nevnt, LaFleur Kjærlighet og Transformasjon: en Ovid Reader og Perkins og Davis-Henry Ovid: En Legamus Overgangsstønad Reader. Disse tekstene unngå problemer med Pygmalion historie og Daphne og Apollo historien og så er det ikke rart at når klasserommet vårt materiale ikke løse problemene med disse historiene at disse historiene er fortsatt undervist uten et kritisk øye.,

I diskuterer Ovid ‘ s Ars Amatoria, Richard LaFleur kaller det «en vittig, noen ganger våget «manual of seduction»» (xv) og legger, i referanse til Ovid ‘ s eksil at «mens de mer seksuelt eksplisitt deler av hans arbeid var trolig ikke mer støtende for den Romerske intelligentsiaen enn de er for de fleste Amerikanere av 1990-tallet» (xvi) Augustus gjorde også ikke elsker det., I sin diskusjon av Apollo og Daphne historien LaFleur sier at «fra et annet perspektiv…Apollo er en tyrann, arrogant, ufølsom, en stalker, en ville være rapist» (4), og at den neste historien om Io er «en annen historie om en kvinne voldtatt av en gud», og at «alle er preget av en tvetydighet, en ambivalens mellom lettsinn og machismo av gudene’ amorøse eventyr og mørket av voldtekt og victimization» (5)., Når det kommer til Pygmalion historien Propoetides er anklaget for «profligacy» (76), historien er beskrevet som «så sanselige og sentimental» (76), Pygmalion er «et kreativt geni», og at når statuen er brakt til liv, hun «betrakter opp til himmelen ved sin skaper som på en gud.»LaFleur tilbyr også en unnskyldning for Pygmalion atferd, som sier at kvinnehat bør tilskrives heller å fortelleren Orpheus og at «Pygmalion sin religiøse hengivenhet til Venus er bemerkelsesverdig…og, i intensiteten av sin ærbødighet for sin elskede, han er helt klart nærmere Pyramus enn å Ovid ‘s Apollo» (77)., Den eneste forsøk på å engasjere seg med problemet av Pygmalion kommer med et spørsmål på side 89: «På overflaten nivå av denne fortellingen, Pygmalion kan synes å være en slags pervers med en rar fetisj for sin kvinnelige statuen» (89) som reduserer grusomheter av historien, og gjør dem morsomme å teenage lesere (som jeg har lært av erfaring).,

Til dette punktet, NJCL besluttet å tilby Pygmalion og Galatea (en kvinne ikke navngitt av Ovid, bare heter i senere myter) som par drakt contest uten å tenke på de ødeleggende bagasje denne historien bærer med seg.

Perkins og Davis-Henry sjelden engasjere seg med teksten på grunn av stilen av Legamus publikasjoner, men den første delen av Pygmalion historien er kalt «En Vidunderlig Creation» som innprenter leserne til å anta at etablering av statuen er en god ting., Det er svært lite ytterligere kommentarer, men å innføre den andre delen, med tittelen «En Lykkelig Slutt» de skriver at «Pygmalion er overrasket og, ikke helt å tro sine sanser, han berører statuen, som igjen vekker til liv….Deres er en lykkelig slutt. De gifter seg og etter hvert et barn er født» (101).

Davis artikkelen som er nevnt ovenfor ikke håndtere voldtekt fortelling i det hele tatt, spør «På den annen side, er Pygmalion snerpete og anti-sosial? Er han en mistilpasset som lever i en fantasiverden?…Er gudene egentlig smilende på dødelige kjærlighet for en endring?,»(274) og deretter drøfter en øvelse som i sin eksempel svar, en som ble delt over, viser en total mangel på engasjement med problemer med denne historien. Spørsmål 10 selv forutsetter beundringsverdige kvaliteter i the rapist i vår historie: «Gjør Ovid beundre Pygmalion som en mann? Hva er hans beundringsverdige karaktertrekk?»(276), og svaret på dette er at han er «ydmyk…beskjeden før Venus…takknemlig og pliktoppfyllende…også dedikert til hans kunst» (277).

Pygmalion fortellingen er ikke bare problematisk fortellingen vi som Latin og gresk lærere må konfrontere., Grunnleggelsen av Roma og Zeus’ voldtekt av flere mennesker er to av de mest vanlige eksempler på seksuelle overgrep som oppstår i videregående klasserom og som ofte er renset. Til dette punktet, NJCL besluttet å tilby Pygmalion og Galatea (en kvinne ikke navngitt av Ovid, bare heter i senere myter) som par drakt contest uten å tenke på de ødeleggende bagasje denne historien bærer med seg. Drakt contest er en del av underholdning av konvensjonen, og historien om Pygmalion er romantisert i klasserommet fordi læreren ressurser opprettholde romantikken av møter., Som lærere, vi fortjener bedre ressurser. Som utgivere, korrekturlese dine publikasjoner og tenke på virkningene av materialet på påvirkelige sinn.

Men viktigst av alt, vi som er en disiplin som trenger å stå opp, til å være kritiske til våre tekster, å ta dem med elevene, og vedta endring gjennom aktivisme. Våre studenter er fremtiden aktivister i vår disiplin, men også vi kan heve vår røst, spesielt videregående lærere, og sier at våre ledere og våre materialer er sviktende oss., Det er en fordel å undervise i Pygmalion historie, men det er ikke, som Davis skriver, en «sjarmerende liten fortelling» (273).