ønsker du å lære hvordan du skriver på Japansk, men føler deg forvirret eller skremt av skriptet?
Dette innlegget vil bryte det ned for deg i en steg-for-steg guide til lese-og skriveferdigheter dette vakre språket.
jeg husker da jeg først begynte å lære Japansk og hvordan skremmende å skrive systemet virket., Jeg selv lurte på om jeg kunne komme unna uten å lære skriptet helt og bare stikker med romaji (skriftlig Japansk med den romerske bokstaver).
jeg er glad jeg ikke.
Hvis du er seriøs om å lære Japansk, du har å komme til tak med manuset før eller senere. Hvis du ikke gjør det, vil du ikke være i stand til å lese eller skrive noe nyttig, og det er ingen måte å lære et språk.
De gode nyhetene er at det er ikke så vanskelig som du tror. Og jeg har sammen med min venn Luca Toma (som også er en Japansk trener) for å bringe deg denne omfattende guide til å lese og skrive Japansk.,
Hvis du ønsker å mestre lesing og skriving i Japansk, top min anbefaling er å melde seg på Japanske Avdekket, min i dybden online Japansk kurs for nybegynnere, som lærer deg gjennom kraften av historien.
Denne omfattende kurset dekker alle aspekter av lesing og skriving i Japansk, inkludert en rekke omfattende undervisning på kanji.
ikke har tid til å lese dette nå? Klikk her for å laste ned gratis PDF av artikkelen.
Hvis du har en venn som er å lære Japansk, kanskje du har lyst til å dele det med dem., Nå, la oss komme seg fast i…
Ett Språk, To Systemer, Tre Skript
Hvis du er en nybegynner, Japansk skriving kan vises akkurat som Kinesisk.
Men hvis du ser på det mer nøye vil du se at det ikke bare inneholde komplekse Kinesiske tegn… det er mye enklere seg også.
Ta en titt.
Likevel, matvaner av Japanske folk er også i rask endring. Hamburgere og karri med ris er populær hos barn., I byer, etniske restauranter som serverer italiensk mat, Sørøst-Asiatiske retter og multi-nasjonale retter fortsette å øke mer og mer.
(Kilde: «Japan: Da og Nå», 2001, s. 62-63)
Som du kan se fra denne prøven, innen en Japansk tekst det er faktisk tre forskjellige skript henger sammen. Vi har fargekodet dem til å hjelpe deg med å skille dem fra hverandre.
(Hva som er virkelig interessant er det ulike typer av ord – deler av tale – representert av hver farge – det forteller deg mye om hva du bruker hver av de tre skript for.,)
Kan du se kontrasten mellom komplekse tegn (oransje) og enklere seg (blå og grønn)?
Den komplekse karakterer er kalt kanji (漢字 tent. Kinesiske tegn), og ble lånt fra Kinesisk. De er det som kalles et ‘logographic system», der hvert symbol tilsvarer en blokk av mening (食 «å spise», 南 ‘sør’, 国 ‘land’).
Hver kanji har også sin egen uttale, som må læres – du kan ikke «lese» en ukjent kanji som du kan et ukjent ord i engelsk.
Heldigvis, de to andre sett av tegn som er enklere!,
De i blått ovenfor er kalt hiragana og de grønne er kalt katakana. Katakana og hiragana er begge eksempler på ‘syllabic systemer’, og i motsetning til de kanji, hvert tegn som tilsvarer én lyd. For eksempel, そ= så, れ= re; イ= jeg, タ = ta.
Hiragana og katakana er en godsend for Japanske elever fordi uttalen er ikke et problem. Hvis du ser det, du kan si det!
Så, på dette punktet, du er sikkert lurer på:
«Hva er poenget med å bruke tre forskjellige typer script? Hvordan kunne det ha skjedd?,»
faktisk, alle disse skriptene har en svært spesiell rolle å spille i et stykke Japansk skriving, og du vil finne at de alle arbeider sammen i harmoni representerer Japansk språk i skriftlig form.
Så la oss sjekke dem ut i mer detalj.
Først opp, de to syllabic systemer: hiragana og katakana (kjent som kana).
‘Kana’ – Ett Symbol, En Lyd
Begge hiragana og katakana har et fast antall symboler: 46 tegn i hver, for å være presis.,
Hver av disse tilsvarer en kombinasjon av 5 Japansk vokaler (a, i, u, e, o) og 9 konsonanter (k, s, t, n, h, m, y, r, w).
(Kilde: Wikipedia Commons)
Hiragana (den blå tegn i vårt eksempel tekst) er gjenkjennelig for sine rund form, og du vil finne dem som brukes for tre funksjoner i Japansk skrive:
1., Partikler (brukes til å indikere at den grammatiske funksjonen av et ord)
は wa emnet markør
が ga emnet markør
を wo direkte objekt markør
2. For å endre betydningen av verb, adverb eller adjektiv, som vanligvis har en rot skrevet i kanji. («Inflectional avslutninger»)
急速に kyuusoku ni raskt
増えています fuete imasu er økende
3., Native Japansk ord som ikke er dekket av de to andre skript
Men fortsatt soredemo likevel
dondon dondon mer og mer
Katakana (den grønne tegn i vårt eksempel tekst) er gjenkjennelig for sine rette linjer og skarpe hjørner. De er vanligvis reservert for:
1. Loanwords fra andre språk. Se hva du kan finne!
hanbaagu hamburger
curry med ris karee raisu curry med ris
etniske esunikku etnisk
2., Å transkribere utenlandske navn
イタリア itaria Italia
アジア ajia Asia
De er også brukt til vekt (tilsvarende kursiv eller understreking på engelsk), og for vitenskapelige termer (planter, dyr, mineraler, osv.).
Så der fikk hiragana og katakana kommer fra?
faktisk, var de begge er avledet fra kanji som hadde en spesiell uttale; Hiragana tok fra den Kinesiske kursiv script (安 en →あ a), mens katakana utviklet seg fra enkle komponenter av den vanlige Kinesiske script (阿 a →ア en ).,
(Kilde: Wikipedia Commons)
Slik som dekker opprinnelsen de to kana skript i Japansk, og hvordan vi bruker dem.
la oss Nå komme på morsomme ting… kanji!
Kanji – Ett Symbol, En Mening
Kanji – den mest formidable hinder for elever på Japansk!
Vi sa tidligere at kanji er en logographic system, der hvert symbol tilsvarer en «blokk av mening».,
食 å spise
生 liv, fødsel
活 levende, livlig
«Blokker av mening» er det beste uttrykket, fordi en kanji er ikke nødvendigvis et «ord» på sin egen.
Du har kanskje for å kombinere ett kanji med en annen for å gjøre en faktisk ordet, og også for å uttrykke mer komplekse konsepter:
生 + 活 = 生活 livsstil
食 + 生活 = 食生活 matvaner
Hvis dette høres komplisert ut, må du huske at du ser det samme prinsippet på andre språk.,
Tenk på ordet «telefon» i engelsk – kan du bryte det ned i to viktigste komponentene som er avledet fra gresk:
‘tele’ (langt) + ‘telefon’ (lyd) = telefon
ingen av dem er ord i sin egen rett.
Så der er det mange og massevis av kanji, men for å gjøre det mer fornuftig for dem, kan vi starte med kategorisering av dem.,
Det er flere kategorier av kanji, som starter med ‘piktogrammer’ (象形文字shōkei moji), som ser ut som de gjenstandene de viser:
(Kilde: Wikipedia Commons)
faktisk, det er ikke så mange av disse illustrasjonene.
Rundt 90% av kanji faktisk kommer fra seks andre kategorier, der flere grunnleggende elementer (kalt ‘radikale’) kombineres for å danne nye begreper.,
For eksempel slik:
人 (‘mann’ som en radikal) + 木 (‘tre’) = 休 (‘hvile’)
Dette er kjent som 形声文字 keisei moji eller «radikal-fonetiske forbindelser’.
Du kan tenke på disse tegn som består av to deler:
- En radikal som forteller deg hvilken kategori av ordet som det er: dyr, planter, metaller, osv.)
- En annen komponent som er ferdig tegnet og gi det sin uttale (en slags Japansk tilnærming fra Kinesisk).
Så det er historien bak kanji, men hva skal de brukes til i Japansk skriving?,
Vanligvis, de blir brukt til å representere konkrete konsepter.
Når du ser på en del av Japansk skriving, vil du se kanji som brukes for substantiv, og i den stammen av verb, adjektiv og adverb.
Her er noen av dem fra vårt eksempel teksten i starten av artikkelen:
日本人 Japanske folk
多国籍料理 multinasjonale mat
東南 Sørøst
Nå, her er det store spørsmålet!
Når du har lært å lese eller skrive en kanji, hvordan kan du uttale det?,
Hvis du tok karakter fra den opprinnelige Kinesiske, ville det vanligvis bare har ett uttale.
Men ved den tiden disse tegnene forlate Kina og nå Japan, de har som regel to eller noen ganger enda mer uttale.
Aggh! 🙂
Hvordan eller hvorfor skjer dette?
La oss se på et eksempel.
for Å si ‘fjell’, den Kinesiske bruk pictograph 山 som viser et fjell med tre topper. Uttalen av denne karakter i Kinesisk er shān (i første tone).
Nå, i det Japanske ordet for ‘fjell’ er ‘klart’.,
Så i dette tilfellet, den Japanske bestemte seg for å låne character山from Kinesisk, men å uttale det på en annen måte: yama.
Imidlertid, dette er ikke slutten av historien!
Den Japanske gjorde bestemmer seg for å låne uttale fra den opprinnelige Kinesiske, men bare til å bruke den når som tegn brukes i sammensatte ord.
Så, i dette tilfellet, når tegnet 山 er en del av et sammensatt ord, det er uttalt som san/zan – helt klart en tilnærming til den opprinnelige Kinesiske uttalen.
Her er kanji på sin egen:
山は… Yama wa… fjellet….,
Og her er kanji når det vises i sammensatte ord:
火山は… Kazan wa volcano…
富士山は… Fujisan wa… Mount Fuji….
for Å gjenoppleve, hver kanji har minst to uttalene.
Den første (så called訓読み kun’yomi eller «som betyr å lese’) har en original Japansk uttale, og er brukt med en kanji på sin egen.
Den andre (called音読み på’yomi eller «lyd-basert lese’) brukes i sammensatte ord, og kommer fra den opprinnelige Kinesiske.
Gir mening, ikke sant?, 😉
I Japan, det er en offisiell antall kanji som er klassifisert til «daglig bruk» (常用漢字joyō kanji) av den Japanske Departementet for Utdanning – tiden 2,136.
(Men husk at antall faktiske ord som du kan skjemaet for å bruke disse tegnene er mye høyere.)
Så nå… hvis du ønsket å faktisk lære alle disse kanji, hvordan bør du gå om det?
for Å svare på dette spørsmålet, Luca kommer til å gi oss et innblikk i hvordan han gjorde det.,
Hvordan jeg Lærte Kanji
jeg begynte å lære kanji mer enn 10 år siden, på en tid da du ikke kunne finne alle de flotte ressursene som er tilgjengelige i dag. Jeg hadde bare papir kanji ordbok og enkle lister fra min lærebok.
Det jeg hadde, var imidlertid minne om en fantastisk lærer.,
jeg har studert Kinesisk i to år på college, og denne læreren lærte oss tegn i to nyttige måter:
- Han ville analyserer dem i forhold til deres radikaler og andre komponenter
- Han holdt oss motiverte og interesserte i prosessen ved å bruke fascinerende historier basert på etymologi (opprinnelsen til tegn)
Når jeg hadde lært å kjenne igjen 214 radikaler som gjøre opp alle tegn – bygningen blokker av Kinesiske tegn – det var så mye lettere å gå på og lære bokstavene og ordene selv.,
Det er tilbake til den tidligere analogi for å dele ordet ‘telefon’ i tele og telefon.
Men her er tingen å kjenne tegn alene er ikke nok. Det er for mange, og de er alle svært lik en annen.
Hvis du ønsker å bli virkelig god i språket, og vet hvordan de skal lese og hvordan å skrive i Japansk, trenger du en høyere-ordens strategi.
nummer én strategi som jeg brukte for å nå en nær-medfødte evner i lesing og skriving i Japansk var å lære kanji innenfor rammen av dialoger eller andre tekster.,
jeg har aldri studert dem så enkelt tegn eller ord.
Nå, kunne jeg gi deg et par dusin ninja triks for hvordan å lære Japansk kanji. Men en hemmelighet som blåser alt annet ut av vannet og garanterer en ekte suksess på lang sikt, er omfattende lesing og massiv eksponering.
I mellomtiden, det er en mye ressurser både online og i frakoblet modus for å lære kanji, som hver er basert på en bestemt metode eller tilnærming (fra flashcards til mnemonic og så videre).
avgjørelsen av hvilken tilnærming til bruk kan gjøres lettere ved å forstå den måten du lærer best.,
har du en fotografisk hukommelse, eller foretrekker du å arbeide med bilder? Foretrekker du å lytte til lyden? Eller kanskje du foretrekker å skrive ting med hendene?
Du kan og bør prøve mer enn én metode, for å finne ut hvilken som fungerer best for deg.
(Merk: Du bør få en kopi av denne utmerkede guide av John Fotheringham, som har alle de ressurser du trenger for å lære kanji)
Oppsummering Av Hvordan du Skal Skrive I Japansk
Så du har gjort det til slutt!
Se – jeg sa til deg at det var ikke så ille! La oss gå gjennom hva vi har dekket.,
Vanlig skriftlig Japansk benytter en blanding av tre-skript:
- Kanji eller Kinesiske tegn, som det er offisielt 2,136 i daglig bruk (mer i praksis)
- 2 syllabic alfabeter kalt hiragana og katakana, som inneholder 42 symboler hver
I spesielle tilfeller, for eksempel barnebøker eller forenklet materialer for språk elever, du kan finne alt som er skrevet med bare hiragana eller katakana.
Men bortsett fra disse materialer, alt i Japansk er skrevet ved å ansette tre skript sammen., Og det er kanji som representerer det kulturelle og språklige utfordringen i det Japanske språket.
Hvis du ønsker å bli dyktigere i Japansk du å lære alle tre!
Selv om det virker som en skremmende oppgave, husk at det er mange før deg som har funnet seg helt i begynnelsen av sin reise i læring Japansk.
Og hver reise begynner med et enkelt trinn.
Så hva venter du på?
Det beste stedet å starte er å melde seg på Japanske Avdekket. Kurset omfatter en serie leksjoner som lærer deg hiragana, katakana og kanji., Det inkluderer også en spennende Japansk historie som kommer i forskjellige formater (romaji, hiragana, kana og kanji) slik at du kan øve på å lese Japansk, uansett hvilket nivå du er på akkurat nå.
– – –
– >
Det har vært en glede for meg å jobbe på denne artikkelen med Luca Toma, og jeg har lært mye i prosessen.
Nå er han ikke stille meg til å skrive dette, men hvis du er seriøs om å lære Japansk, bør du vurdere å ansette Luca som trener. Årsakene er mange, og du kan finne ut mer på hans hjemmeside: JapaneseCoaching.det