Ah Ah quelle tre piccole parole ❤
Alcune persone hanno chiamato ‘Ti amo’ il più potente tre parole in lingua inglese.
E ‘ anche una delle frasi più comuni persone vogliono imparare in una lingua straniera.
Quindi, come si dice ti amo in giapponese?
Potrebbe non sorprenderti sapere che confessare il tuo amore in giapponese è un po ‘ più complicato dell’inglese ?
Diamo un’occhiata ai diversi modi per dirlo!,
Ai shiteru (るる)
La frase che potresti conoscere dagli anime o dai libri di testo è ai shiteru (愛してる /いい ), o ai shiteru yo per enfasi.
Questo è il modo più letterale per dire ti amo in giapponese.
Il carattere kanji ai (愛) significa amore. Se riesci già a leggere alcuni kanji-e hai una buona vista-potresti riconoscere il personaggio per il cuore (心 /kokoro) accoccolato al centro del personaggio per amore. Ahh, dolce!
Aisuru (いいるる) è il verbo amare. Combina ai (amore) con il verbo suru, fare., Ai shiteru è il solito modo di dire Ti amo al tempo presente. (Shiteru significa ‘sto facendo’, quindi puoi pensare a ai shiteru come ‘Sto facendo l’amore’, se ti aiuta a ricordare!)
Yo (Yo) è una particella usata alla fine delle frasi per l’enfasi. Non c’è bisogno di dirlo, ma sembra più naturale.
C’è anche la forma più formale, ai shiteimasu (いいいいい ).
Ma in realtà, nessuno di questi è il modo più comune per esprimere il tuo amore in giapponese.
Ai è una parola molto forte in giapponese. Si riferisce ad un amore profondo, duraturo e romantico.,
Di solito diresti solo ai shiteru yo a una persona a cui senti un impegno molto profondo. E ” il genere di cose che si direbbe al vostro compagno di vita quando si è pronti a sposarsi.
Anche allora, le coppie sposate non lo dicono regolarmente. Sembra troppo pesante e formale. Sicuramente non diresti ai shiteru a qualcuno che incontri casualmente.
Quindi cosa puoi dire invece?
Suki desu (like)
Potresti aver imparato che suki desu (like//) significa ‘mi piace’.
E avresti ragione!, Suki può essere tradotto come like, ma può anche significare amore. Dipende molto dal contesto.
Pensalo in questo modo: l’amore è una cosa sfumata. Ci sono molti diversi tipi di amore e molti modi diversi per esprimere il tuo amore anche in inglese-Ti amo, ti adoro, sono innamorato di te, sono pazzo di te….
L’amore che provi per il tuo ragazzo o la tua ragazza è diverso dall’amore che provi per i tuoi genitori, tua nonna, il tuo gatto domestico o per il gelato.
Suki desu è il modo più usuale e naturale per esprimere like, amore o adorazione per qualcuno o qualcosa.,
Ricorda che i giapponesi spesso non sono così espressivi con le parole come alcune altre culture. Il vero significato dipende dal contesto. Allora suki desu! al primo appuntamento probabilmente non significa che qualcuno vuole sposarti e avere bambini subito. Significa che gli piaci, e si stanno divertendo con te.
Ma suki desu ha detto in un momento di tenerezza in una relazione a lungo termine può significare ‘Ti amo’ nel modo in cui di solito intendiamo in inglese.
Suki è anche il modo di dire ‘mi piace’ per qualsiasi cosa, anche oggetti inanimati.,
Quindi puoi dire nihon ga suki desu (で本 des) – Mi piace il Giappone. Pizza ga suki desu (Mi piace la pizza) – Mi piace la pizza.
Puoi anche aggiungere finali diversi per l’enfasi. suki desu è neutro o femminile. suki da yo è un modo più maschile per dire ti amo in giapponese.
Daisuki desu (大 like)
Daisuki (大 / / 大い.) significa ‘piace molto’ o ‘piace molto’.
Il kanji dai significa grande. E means (suki) significa come, come abbiamo già visto sopra. Quindi daisuki significa letteralmente ‘grande come’ cute carino, giusto?
Daisuki desu può essere tradotto come ‘Ti amo molto’ o ‘Mi piaci davvero’., È un modo per enfatizzare davvero i tuoi sentimenti per l’altra persona.
Le azioni parlano più forte delle parole
Come abbiamo già detto, i giapponesi in realtà non dicono ‘Ti amo’ tanto quanto alcune altre culture. Alcuni anglofoni terminare ogni telefonata al proprio partner o genitori con ‘Ti amo’. Questo genere di cose sarebbe molto raro in Giappone.
Non è che le coppie giapponesi si amino meno delle coppie occidentali just semplicemente non sentono il bisogno di dirlo ad alta voce così tanto! In un matrimonio o in una famiglia, il tuo impegno reciproco dovrebbe essere ovvio.,
In Giappone, le azioni parlano veramente più delle parole. Puoi mostrare il tuo amore mille volte al giorno nelle piccole azioni che esegui per prenderti cura del tuo amante.
In effetti, una frase tradizionale usata per proporre in giapponese è
ののない / Oreno misoshiru wo tsukuttekurenai
Preparerai la mia zuppa di miso ogni mattina?
Potrebbe non sembrare molto romantico a prima vista. Ma pensare di fare un impegno ad essere lì per il vostro tesoro ogni mattina per il resto della tua vita, e avere qualcuno a prendersi cura di te troppo e condividere la vita di tutti i giorni con.,
Photo credit: Jeremy Wong Weddings
Detto questo, la linea di zuppa di miso è considerata un po ‘ obsoleta in questi giorni, e la maggior parte delle ragazze giapponesi moderne riderebbero di te se lo dicessi! Tuttavia, è interessante pensare alla cultura dietro le parole.