Che cosa èいい (Sugoi)?
Esempi
Conclusione
Che cos’èいい (Sugoi)?
Potremmo aver sentito parlare della parola prima, sia attraverso uno show televisivo giapponese, Anime o anche nella cultura pop. In effetti, questa parola giapponese è usata così frequentemente che se non ne hai mai sentito parlare prima, probabilmente ti stai perdendo! ())
Ma questo è oltre il punto. Oggi daremo un’occhiata alla parolaいい (Sugoi) e come puoi usarlo!, いい (Sugoi) è una parola che viene in genere utilizzato quando si è lasciato sgomento per l’eccitazione o sentirsi sopraffatti. Questo può essere per qualsiasi situazione sia buona o cattiva. Un’espressione inglese simile andrebbe da qualche parte sulla falsariga di “Oh Wow Wow”. Tuttavia, può anche essere usato per esprimere che qualcosa è terribile o terribile.
Esempi
1. Per descrivere che qualcosa sembra / gusto piacevole.
Frase :いいい ~ののラ Rom
Romaji: Sugoi na ~ Kono rate
Traduzione inglese: Oh wow, questo latte è bello non è vero?
2., Essere sarcastico su come qualcuno odora.
Frase: Ashi no Nioi sugoi na~
Romaji: Ashi no Nioi sugoi na ~
Traduzione inglese: I tuoi piedi di sicuro puzzano non è vero?
3. Quando ti senti felice per qualcuno.
Frase: Sì, stai uscendo con X?wow, congratulazioni!
Romaji: Ee, X san a tsukiatteiru? Sugoi jan, omedetou!
Traduzione inglese: Whaat? Esci con X? E ‘ fantastico, vero? Felicitazioni!
4. Quando sei stupito dalla performance di qualcuno.
Frase: Non è incredibile la capacità di cantare di quel cantante?
Romaji: Ano Kashu no kashouryoku Sugoi jan?,
Traduzione inglese: La capacità di quel cantante di cantare era grande, non è vero?
5. Come avverbio per indicare qualcosa è molto bello.
Frase: Sì, questo è così delizioso!
Romaji: Ee, kore sugoku oishii!
Traduzione inglese: Ehh, questo (piatto) è molto bello!
6. Come un avverbio per indicare che qualcosa di brutto sta per accadere.
Frase: è davvero brutto se va avanti così.
Romaji: Konomamaja sugoku mazui yone.
Traduzione inglese: Se va avanti così, sarà brutto, non è vero?
7. Per sentirsi eccitato o guardare avanti a qualcosa.,
Frase: non vedo l’ora di una data!
Romaji: Sugoi! Deeto ga tanoshimi!
Traduzione inglese: Evviva! Sarò sicuro di guardare avanti per la data!
8. Come un gergo colloquiale o per suonare come un giovane ragazzo / Adolescente.
Frase: non è interessante?
Romaji: Zucchero! Omoshiroi jan?
Traduzione inglese: Ehhh, sembra interessante, vero?
9. Per indicare che era un “modo buono / cattivo di dirlo”.,
Frase: penso che sia un ottimo modo per dirlo.
Romaji: Are wa sugoi iikata dato omoimasu
Traduzione inglese: Beh, penso che possa essere un modo buono / cattivo (dipende dal contesto) per metterlo.
10. Quando vedi qualcosa di bello.
Frase: Oh, è così bello!
Romaji: Aa, sugoi kirei jan!
Traduzione inglese: Ahhh, che bello non è vero!
11. Come un avverbio per sentirsi come se avessi un SACCO di divertimento.
Frase: È stato davvero divertente, vero?
Romaji: Sugoku tanoshikattan deshou?
Traduzione inglese: È stato davvero divertente, vero?,
12. Come avverbio per lodare qualcuno.
Frase :日日日日、Rom
Romaji: Kyou, sugoku kirei jan
Traduzione inglese: Sei davvero carina oggi!
Traduzione inglese: Sei davvero carina oggi!
Traduzione inglese: Sei davvero carina oggi!
Traduzione inglese: Sei davvero carina oggi!
Traduzione inglese: Sei davvero carina oggi!
13. Quando vuoi raccogliere il parere di un altro individuo.
Frase: Quella persona è davvero incredibile, non è vero?
Romaji: Ano hito, mecha mecha sugoi yone?
Traduzione inglese: Quella persona è fantastica, non sei d’accordo?
14. Quando si vuole descrivere che qualcuno sta facendo qualcosa di inquietante.,
Frase :いい、アいいののるる
Romaji: Kowai, ano hito ga sugoi me de ano onna o nirandeiru
Traduzione inglese: Quel ragazzo sta fissando la ragazza (con gli occhi raccapriccianti), quanto è spaventoso.
15. Come avverbio per esprimere il fatto che ti senti sollevato.
Frase: Davvero?Oh, e ‘cosi’ buono.
Romaji: Hontou?
Romaji: Hontou?
Romaji: Hontou? Aa, sou nano, sugoku yokatta
Traduzione inglese: Davvero? Se e ‘cosi’, sono sollevato.
16. Quando hai paura di qualcosa.,
Frase: Hehe, sugoi takasa nanda yone
Romaji: Hehe, sugoi takasa nanda yone
Traduzione inglese: Heh, sembra un po ‘ alto non è vero?
17. Quando si vuole far apparire il fatto che qualcuno guarda in basso.
Frase: Sì, cosa è successo?perche ‘stai cosi’ bene?
Romaji: Ee, nani ga atta no? Doushite sonna sugoikao de?
Traduzione inglese: Ehhh, cosa c’è che non va? Perche ‘ quella tua faccia triste?
18. Quando sembra che ci sia un problema imminente.,
Frase: Questo è male, se questo va avanti, potrebbe diventare un problema enorme
Romaji: Mazui, konna mama de tsudzukereba, sugoi mondai ni naru kamoshiren
Traduzione inglese: Questo è male, se questo va avanti, potrebbe diventare un problema enorme.
19. Indicando che qualcosa aveva suscitato il vostro interesse.
Frase: interessante. posso venire con te?
Romaji: Sugoi! Omoshirosou, isshoni itte ii no?
Traduzione inglese: Wow! Sembra interessante, ti dispiace se mi unisco a questo?
20. Quando sei finalmente un professionista e qualcuno usa la parola Sugoi (Sugoi) sbagliato., Sentence
Frase: ないの Sentence
Romaji: Nani ga sugoi no?
Traduzione inglese: Cosa c’è di fantastico (il tuo argomento di conversazione)?
Conclusione
Con questi in mente, non dimentichiamo che la parola “いい (Sugoi) “è usata principalmente in una conversazione casuale. Ciò lo rende meno di una vista comune nelle conversazioni formali, specialmente quelle tra due uomini d’affari che negoziano per un accordo.
Tuttavia, questo può ancora rivelarsi una frase molto utile che è possibile utilizzare nelle conversazioni quotidiane con i tuoi amici giapponesi., Speriamo che entro la fine di questo blog, la tua capacità di parlare giapponese avrebbe finalmente ottenuto molto di piùいい! !
Clicca per twittare questo articolo e condividerlo con altri studenti giapponesi!