“Hokey pokey” volt a szleng kifejezés fagylalt általában a 19.és a 20. század elején több területen — beleértve New York City és részei Nagy — Britannia-kifejezetten a fagylalt által értékesített utcai árusok, vagy “hokey-pokey” férfiak. A gyártók, azt mondta, hogy többnyire olasz származású, állítólag használt értékesítési pályán vagy dal bevonásával a kifejezés “hokey pokey”, amelyre több eredete javasolták, bár nem bizonyos etimológia ismert., Az 1930-as években használt egyik ilyen dal a “Hokey Pokey penny a dudor, ez az a dolog, hogy ye jump”
a név a “hocus-pocus” kifejezésből származhat, vagy lehet, hogy a több olasz mondat egyikének korrupciója. A” The Encyclopedia of Food “(1923, New York) szerint hokey pokey (az USA-ban)”egy kifejezés, amelyet a fagylalt kevert színeire és ízeire alkalmaznak torta formában”. Az Enciklopédia szerint a kifejezés az Oh che poco olasz kifejezésből származik – “Ó, milyen kevés”., Az alternatív lehetséges származékok közé tartoznak más hasonló hangzású olasz kifejezések is: például ecco un poco – “itt van egy (kis) darab”.