Egy összefoglaló egy nagyon szerette a verset,

Mivel Rudyard Kipling verse ‘Ha—’ először megjelent a Kipling mennyisége rövid történetek, versek, Jutalmak, Tündérek, 1910-ben, ez lett az egyik Kipling a legjobb ismert versek, meg is szavazott az egyesült KIRÁLYSÁG kedvenc vers egy közvélemény-kutatás 1995. Miért olyan nagyra értékelik a “HA—” – t? Mi a furcsa történet a vers mögött?, A vers közelebbi elemzése egy érdekes háttértörténetet és néhány meglepő stilisztikai hatást tár fel.,t ugyanaz;
Ha tudsz elviselni, hogy az igazságot már kimondott
Sodrott által bubi, hogy csapda az ostobák,
Vagy nézni a dolgokat, hogy az életét adta, hogy, törött,
lehetőséget, Majd lehajol, hogy építsünk fel őket azzal, elhasználódott eszközök:

Ha tudod, hogy egy halom összes nyeremény
, Majd a kockára egy sor, a szurok-meg-dobás,
elveszíteni, majd kezdje újra a kezdet
soha egy szót is szól a veszteség;
Ha lehet kényszeríteni a szív, ideg, izma
szolgálni a sor hosszú, miután azok elmentek,
úgyhogy várj, ha nincs semmi a te
Kivéve az Akarat, amely azt mondja nekik: ‘Várj!,’

ha tömegesen tudsz beszélni és tartani az erényedet,
vagy sétálni a királyokkal—vagy elveszted a közös kapcsolatot,
Ha sem ellenség, sem szerető barátok nem bánthatnak téged,
Ha minden ember számít veled, de nem túl sokat;
Ha meg tudod tölteni a megbocsáthatatlan percet
hatvan másodpercnyi távfutással,
a tiéd a Föld és minden, ami benne van,
és—ami még több—ember leszel, fiam!,

szerint Kipling önéletrajzában, valami magam (1937), az eredete “ha—” hazugság a sikertelen Jameson raid 1895-6, amikor a brit gyarmati államférfi Leander Starr Jameson vezetett raid ellen a Dél-afrikai (Boer) Köztársaság az Újévi hétvégén. Jameson a Transvaalban élő brit emigránsokat akarta felkelni a búr kormány ellen, de Brit társai nem mutattak hajlandóságot a lázadásra. Ehelyett Jameson bungled katonai akciója segített megteremteni azt az éghajlatot, amely néhány évvel később a második búr háborúhoz vezetne., Kipling tudta, Jameson, valamint a rögzített Valamit a Magam: ‘Között, a verseket, a Jutalom volt egy úgynevezett set “Ha” … voltak levonni Jameson karaktert tartalmazott, mely a tökéletesség, a legtöbb könnyű adni.”Ugyanakkor könnyű lenne túlbecsülni a Jameson raid “If -” szerepét, és úgy tűnik, hogy Kipling (posztumusz közzétett) memoárja az első alkalom, hogy ezt a linket megemlítik., A vers utolsó szavai, “férfi leszel, fiam”, azt sugallják, hogy a vers Kipling tényleges fiának szól, és a “HA—” – t elsősorban egy fiatalabb embernek címzett versként kell értelmezni, felsorolva azokat a szükséges jellemzőket, amelyeket az embernek meg kell szereznie vagy művelnie annak érdekében, hogy a férfias erény példaképe legyen.

és mik ezek az erények? A sztoicizmus Kipling versében nagy szerepet játszik – vagyis annak elismerése, hogy bár nem mindig akadályozhatja meg, hogy rossz dolgok történjenek veled, jó módon foglalkozhat velük., Ezt foglalja össze jól a hivatkozás találkozót győzelme, valamint katasztrófa, a ‘kezelni a két csaló ugyanúgy’ – más szóval, a nagylelkű, a győzelem, a siker pedig (ne vigyorogj, vagy varjú róla), valamint méltóságteljes, nemes a vereség vagy a bajban (ne nyögj, vagy dobja a játékok ki a babakocsiban). Egy olyan kifejezés, amelyet gyakran használnak a “ha—” megvitatására vagy elemzésére, a “merev felső ajak”, ez a rövidítés a tartalék és a sztoicizmus tipikusan angol minőségére a katasztrófával szemben.,

“Ha -” az angol költészetben az anafora klasszikus példája: vagyis ugyanazon szó vagy szavak megismétlése az egymást követő záradékok elején-ebben az esetben természetesen “ha”. De a vers szintaktikai egyensúlya is figyelemre méltó: az egyik ötlet az ” if ” záradékban kerül bevezetésre, majd egy további záradék megfordítja ezt az ötletet vagy a fejét., Például, vegyük ezt a két sort a második versszakban, ahol az álmok, gondolatok/gondolkodás szó:

Ha álmodol—s nem, hogy az álmok a mester;
Ha tud—de nem gondolatok a cél;

Ez a szerkezet az egész, Ha—’, illetve adja a vers szinte ének -, mint a minőség. (Az a vád is felmerülhet, hogy valami túl szabályos egy ilyen formában, és ez lehet az egyik oka annak, hogy T. S. Eliot, egyébként Kipling költészetének rajongója, az úgynevezett “ha—” jó vers, de nem jó költészet.,) Röviden: A “Ha—” ereje nem kizárólag az “ifs …” – ben rejlik, hanem az “ifs … de withouts …” – ben. Ez a Ritmikus szerkezet Kipling verséhez megerősíti azt a sztoikus hozzáállást az élethez, amelyet támogat: rendben van álmodni, nagyot gondolkodni, de ne várja el, hogy álmai mindig valóra váljanak, és reálisak legyenek a céljaidban. Ez olyan, mint egy önsegítő könyv versben, gyakorlati józan tanácsot kínálva.,

Ez az ikonikus vers elég világosan kifejeződik, hogy a szoros szöveges elemzés semmiképpen sem szükséges megérteni – de a szintaktikai és retorikai ritmusok és minták Kipling állítja fel érdemes kommentár. De a vers még azoknak is szól, akik nem az irodalmi kritika vagy elemzés üzletében vannak. Ez szinte egy kód, amellyel élni lehet, egy mantra-vagy, ahogy egy költő javasolta, a Bhagavad Gita angol nyelvre történő lepárlása. A wimbledoni teniszezők bejárata felett egy “If—” kivonat található.,

Image: Rudyard Kipling in 1899 by Philip Burne-Jones; Wikimedia Commons.