Huck Finn-Amerikában
Mark Twain, valamint a Korszak, Hogy Formájú Remekmű
Andrew Illeték
Keménytáblás, 342 oldal | vásárlás
Vásárlás Kiemelt Könyv
Cím Huck Finn Amerika Felirat Mark Twain, valamint a Korszak, Hogy Formájú Remekmű Szerzője Andrew Illeték
A vásárlást segít támogatás NPR programozás. Hogyan?,
- Amazon
- iBooks
- független könyvkereskedők
van még valami mondanivalója Huckleberry Finn kalandjairól?
Ez itt a kérdés, hogy élénkíti nagy részei Andrew Levy Huck Finn-Amerika: Mark Twain, Valamint A Korszak, Hogy Formájú Remekmű, egy gazdagon kutatott, bőségesen jegyzetekkel ellátott, érdekes érv, hogy a viták a könyv kezelés a versenyt, annak ellenére, hogy a pozícióját, mint mind a széles körben tiltott könyvet, valamint egy széles körben rendelt könyvet, hajlamosak vagyunk kihagyni a legfontosabb dolog, amit tanít.,
Levy kifejti, hogy míg az 1885-ös könyv természetesen tükrözi Twain erős, de bonyolult érzései verseny, talán még egy könyvet arról, hogy gyermekkorban különösen a gyerekkori fogant, illetve írásos, amikor az Amerikai elme volt elfoglalva pánik át a veszélyes, erőszakos fiúk, erőteljes viták vége a megfelelő szerepe a közoktatásban. Levy merevítő tézise az, hogy mind a könyv, mind a Twain szerzői megközelítésének mind a faji szempontokra, mind a gyermekkori szempontokra való szoros figyelem ugyanazt a következtetést vonja le: hogy a dolgok kevésbé változnak, mint amilyennek látszik.,
Twain, Levy azt állítja, hogy csípte azokat ,akik akkor aggódtak (mint most), hogy a fiúkat hirtelen erőszakossá vált a népszerű média (akkor a dime regény; most, az erőszakos videojáték). Annak ellenére, hogy gyakran érvelnek arról, hogy a könyv rasszista vagy antirasszista, sem a Twain, sem a regény könnyen elhelyezhető a faji megvilágosodás folyamatos fejlődésének ívén-egy arc Levy szerint többnyire illuzórikus., Ezen a két lencsén keresztül, mondja, láthatjuk Huck finnben, hogy a történelem – ahogy Twain-t széles körben idézik, mint mondta, függetlenül attól, hogy megtette – e vagy sem-nem egészen megismétli magát, de gyakran rímel.
Ez a visszatérő téma, semmi új a nap alatt, megismétlődik mind a kis pontokra, mind a nagyokra vonatkozóan: például először Huck Finn-t eltávolították az iskolákból a “négerekre vonatkozó passzusok” miatt, nem volt néhány újonnan túlérzékeny poszt – hippi modern nap-1957-ben New Yorkban volt., (A válasz a Harvard Crimson idején hangzik, eltekintve néhány szót választás, mintha lehetett volna írni az elmúlt 12 hónapban volt a könyv eltávolítjuk egy olvasási lista most.)
és a könyv, amely később sokak számára az egészséges Americana ikonjává vált, más okok miatt – például a durvaság és a lázadás miatt – szinte a közzététel pillanatától eltávolításra került a könyvtárakból. Sokak számára Huck szeretetre méltó csavargónak bizonyult, de sokkal szándékosan és őszintén nyugtalanítónak indult., (Ha újra elolvasod a könyvet, valóban azt fogod tapasztalni, hogy a szöveghez képest az idilli folyami Utazás és az életfilozófia iránti hírneve eltúlzott a gore iránti hírnevéhez képest. Huck valójában arról beszél, hogyan érzi magát “hatalmas szabadnak, könnyűnek és kényelmesnek egy tutajon”, miután szemtanúja volt, és alig tudott elmenekülni egy véres gyilkosság elől.,)
Illeték nem vett részt egyetlen irodalmi elmélet, hanem a történelem, életrajz: Sok Huck Finn Amerika veszik fel a nyomkövetési Twain könyv túra, ismert, mint “az Ikrek A Zseni, a” vállalt a késő 1884-ben a dél-pro-integráció író George Washington Kábel. A turné során Cable közzétette a “The Freedman’ s Case in Equity” című ellentmondásos esszét, amely egy ideig nagyobb figyelem középpontjába került, és minden bizonnyal egy nyíltan feltöltött szöveg a versenyről, mint bármi, amit Twain bemutatott.,
a könyv nyomon követi, hogy Twain, legalábbis néha, megváltozott olvasmányok adta a különböző közönség. Rámutat arra, hogy, például, míg Twain csak a” nigger ” szót használta a színpadon, amikor Huck karakterként olvasta, amikor Hartfordban legalább egy fekete közönség előtt jelent meg, különféle olvasmányokat választott, hogy egyáltalán ne mondja.,
a történet felvétele nyugtalanul azt sugallja, hogy míg Twain mind Huck hangját, mind Jim hangját tökéletesen igaznak tartotta, és kétségtelenül nem tartotta magát rasszistának, pontosan tudta, mit mondanak az iskolák diákjai száz évvel később: hogy ezeknek a hangoknak a kiadatása, bármennyire is szándékolt, nem hangzik mindenkinek. Hogy még ha azt is gondolta, hogy megértést kínál, talán kényelmetlenül érezte magát olyan emberek jelenlétében, akik valami másként kaphatják meg., Levy kivételes munkát végez, hogy nem túlteljesíti ezeket a kis tényeket, amikor megjelennek a történetben: egy sokkal nagyobb kép darabjaként zárulnak be a helyére. Mint minden jó életrajzíró, ő is ügyes az információk rendezésében, még nem szigorúan időrendben is, hogy természetesen ragaszkodjon egy értelmes kerethez.
Huck Finn tele van ellentmondásokkal: Huck jön értékelni Jim kedvességét, és végül bizonyítja, hogy hajlandó” a pokolba menni”, hogy kiszabadítsa őt – de úgy kezeli Jim kivételes, méltó ember, mert nem az, ahogy Huck elvárja, hogy egy fekete ember viselkedjen., Ahogy fogalmaz, miután Jim kiterjeszti együttérzés Tom Sawyer, “tudtam, hogy fehér volt benne.”Egyrészt ez a tisztelet kiterjesztése. Másrészt az integritást a fehérséggel egyenlővé teszi. Alapvető rasszizmusa és megértésének bölcsessége egyaránt valós; mindketten ott ülnek.
vannak ellentmondások a Twain és a bonyodalmak a leolvasások ő és kábel csinál turné vannak, túl:
mi starres sok olvasó most, hogy Twain szerette minstrel mutatja, és hogy ő használta faji mészárlás. Ez 130 évvel ezelőtt is így volt., De ami megrémítette (és fellelkesítette, és feldühítette) viktoriánus közönségét, az a tiszteletreméltó emberek látványa volt a tiszteletreméltó helyszíneken, akik feketeséget játszottak-anélkül, hogy az égett parafa az arcukon lenne.
ezek az ellentmondások nem egyszerűen kíváncsiak; analitikusan jelentősek. Levy százalékponttal Twain valódi szeretet, a fekete, a kultúra, valamint a módon visszhangzik, azt mondja, az előadások ma a fehér művészek, akik szembe vádak valami olyan, mint a zenélés, valamint számláló őszinte csodálattal formák, mint a hip-hop.,
az újjáépítés-korszak kultúrája és kultúrája közötti egyik legérdekesebb párhuzamban a könyv a Twain fekete kultúrára és különösen a dialektusra vonatkozó nézetének leírásában, mint valami, amit a Huck Finn előtt jóval lefordíthatott és bemutathatott:
…még mindig nem tudta teljesen felrázni azt az elképzelést, hogy a fekete kultúra, ha nem fekete egyének, dolgozott neki, és az emberek, mint ő: hogy csak Cable és Harris lehet” mesterek ” dialektusok millió ember színes beszélt naponta, például.,
később:
gondosan Utánozva a hangok, a fekete férfiak, mind a nők, mondom a történeteket, akkor eladási, hogy az anyag huszonöt cent egy bak jegyet, aztán, hogy túlnyomórészt fehér ticketholders ugrik ki a tisztelet vagy a félelem – ez a mix elégedett a valódi szeretet, a fekete kultúra, a szem a fő esélyt, de az igazságérzete egyszerre.,
Illeték rajzol, összehasonlítás, sőt között, ahogy az emberek hív “amatőr, mind profi antropológusok” néha láttam a gyerekeket, hogy látta a fekete ember: mint egyszerű, de tudomása különleges, szinte mágikus tudás, hogy ez volt az a hely a “civilizált, érett fehér ember”, hogy van értelme az, hogy elég jó ahhoz, hogy adja át. Ez a kulturális előirányzat, mint egy cselekmény elképzelt nagylelkűség; ez nagyon közel előirányzat, mint a kötelesség., És bár Levy azt mondja, Twain nem sokat játszott a felnőtt, ő vette magára, hogy bemutassa történetek és dialektusok ő vette másoktól kíváncsi fizető közönség.
végül Levy számára a Huckleberry Finn kalandjai-és annak gondos olvasása és a körülötte lévő történelem-sok sztázist mutatnak. Azzal, hogy észrevettük, hogyan küzdünk még mindig azzal, ami Twain-t aggasztotta a fajról, valamint azzal, ami aggasztó abban, amit maga Twain csinál, azt állítja, látjuk a haladás korlátait., Pedig észrevette, hogy még mindig azt hittem, hogy a dolgokat a gyerekek szerettek volna tönkre őket, de még mindig azzal érvelt, hogy az állam beleavatkozik a fejlesztési (tehát a méret kormány az egyensúlyt eljáró együttesen, illetve külön-külön), látjuk, hogy a korlátozások semmilyen elképzelés, hogy a modern csökkenés – különösen csökkenés alapján a hatása népszerű szórakoztatás, a botrányos állam a fiatalok.,
Ez egy provokatív irányvonal, nem csak azért, mert elutasítja, hogy megpróbálja megoldani néhány a leggyakoribb érvek arról, hogy Huck Finn helyénvaló rendelni a diákok nyelvi okokból, hanem azért, mert azt sugallja, hogy ezek az érvek – bár rendkívül fontos, mélyen érezhető és teljesen jogos – hiányosak, mint módon, hogy vegyenek részt egy ilyen összetett szöveg, mind az irodalom és a történelem. Levy kifejezetten azt mondja, valójában, hogy az egyik kísértés Huck Finn volt, hogy” bonyolult”, hogy valamilyen irányba, vagy egy másik, mint a felnőttek megpróbálták uncomplicate fiatal Huck magát., (Talán egy metaforikus híd túl messze, de talán is … egy kicsit igaz.)
a kultúra elemzéséhez szükséges szilárd talaj megtalálása nem olyan kihívás, amely csak a Twain-nél merül fel. A tömeges szórakoztatás sok darabjára igaz, hogy bár nem lehet úgy értelmezni őket, mint a történelmi pillanatoktól elkülönítve, akkor is elveszítik értéküket, ha úgy kezelik őket, mintha még mindig ezekben a pillanatokban lennének. A Huckleberry Finn kalandjai című könyv most olyan olvasókhoz érkezik, akik egyszerre jelölték meg az amerikai történelem és a kulturális érvelés utolsó 130 évét, és megjelölték őket.,
és ami nyugtalanító, hogy minden nap megváltoztatja ezeket a jeleket mindkét irányban. Az egyik író által a huszadik század eleje előtt meghozott döntések a 21. századi nyelv-és rasszizmusról szóló beszélgetések részévé válnak. A Modern felfogáshoz, hogy a hagyományok, mint a zenélés – amely Levy kifejti története összetettebb, mint az, aki gyakran jóvá, majd a darabokat, amelyek gyakran elismert szerte a szerkezet Huck Finn – nyúl vissza az időben, hogy továbbra is a forma nem csak az értelemben, Huck, de mi értelme az Twain., Mindkét dolog helyes és elkerülhetetlen, és mindkettő eléggé megalázó.
Ez az, ami frusztráló lehet a populáris kultúra elemzésében, miközben még mindig megtörténik. Elméletileg, részei, amit Levy kiemeli a könyv és a Twain – és amit számtalan más tudósok évtizedek óta azt mondta, mindkettő-lehetett volna látható, majd egy éles szem, bár legalább könyv vélemények, sokan közülük ritkán emelt. (Azt mondja például, hogy az akkoriban megjelent könyv szinte egyik áttekintése sem látott semmi figyelemre méltó vagy különösen provokatívat a faji vita során.,), Hogy a cites újra meg újra a nagy táj, az írás, hogy már megtörtént a Huck Finn, valamint a jegyzetek, bibliográfia elfoglalja a fél a könyv súlya, így Huck Finn-Amerikában talán még azzal érvel, egzisztenciálisan az érvényessége kulturális írás, mint egy folyamatos projekt.
és ha ez egy folyamatos projekt, akkor még Huck Finn is talál új — vagy névlegesen Új-beszélgetéseket., Például, amint Levy rámutat, 1885 a gyermekirodalom külön iparágának teljes virágzása előtt volt, és gyakoribb volt, mint most a könyvek-különösen a szerzők -, hogy néha felnőtteknek, néha gyerekeknek írnak, még a könyveken belül is. Méltatlan lett volna tehát, ha egy felnőtt elolvassa a Huckleberry Finn kalandjait, amelybe Twain a gyermekek számára láthatatlan társadalmi szatírát öntötte, egyszerűen azért, mert gyermekekről szól, és egy kisfiú azonosítható hangjában íródott?, (Ahogy manapság gyakran előfordul, a beszélgetések Twain arról szólt, hogy gyermekkönyvvé váljon, szemben a felnőttek könyvével, inkább marketingbeszélgetéseknek hangzik, mint irodalmi beszélgetéseknek.)
Ez egy olyan vita, amelyet kulturálisan csak ebben az évben folytattunk. Még ha el is ítélnénk a felnőtteket azért, mert tisztán irodalmi kiválóságuk miatt olvassák a Ya fiction-t, mi lenne, ha elolvasnánk a kultúrához való kapcsolódása, valamint a nemzeti és nemzetközi hangulathoz való viszonya miatt? Lehet, hogy ez volt az egyik oka annak, hogy a felnőttek olvassák Huck Finn-t? És az érdemeket és a relevanciát, a művészetet és a valutát tényleg ennyire tisztán lehet elválasztani egymástól?,
bármit is mond Levy Twainről és Huckról, ő is hallgatólagosan ezt mondja: nincs különösebb érték a kultúra egy darabjának feltörésében, annak értékében vagy helyes értelmezésében, üveg alatt fagyasztva., Ez nem egy új elmélet, de mindig érdemes egy emlékeztető, hogy amikor folyamatosan látogassa meg újra klasszikusok, illetve nem teszik lehetővé, hogy esik, hogy egy egyszerű, de kőből faragott fogalma, hogy Mit Jelent, talán létrehozott előtt születtünk, hogy gyarapítsuk hasznosan ellen fejlesztések nem tudták előre, hogy: az az érték, az a fikció, hogy lehet, hogy úgy tűnik, hogy a gyermekek, vagy az előirányzat közötti kapcsolat Mark Twain pedig Macklemore.,
természetesen vitathatjuk, hogy a nagy irodalmi ikon, Huck Finn nem Katniss Everdeen a felnőttek számára méltóságteljes olvasás céljából, de 1885-ben szörnyű sok ember nem gondolta, hogy Huck Finn nagyszerű irodalmi ikon, Huck Finn, bármelyik.
Amennyire csak lehet, próbáljuk, nem tudjuk helyettesítő ösztöndíj, valamint kifinomult a szempontból, hogy időt, valamint a kölcsönhatás a folyosón, majd helyet Katniss – A Sopranos, A Simpson család, valamint a Madonna – 130 év., A legjobb elemzést nyújtjuk most arról, hogy mit jelent egy könyv vagy egy show vagy egy film a dolgok módjáról. És az irónia, Levy talán azzal érvelne, hogy minél több idő telik el, annál kevésbé úgy tűnik, hogy a dolgok eltérnek attól, ahogy a dolgok mindig voltak.