tudta, hogy a szlengszavak ismerete lehet a különbség a robot hangzása és a valódi kapcsolat kiépítése között?
gyakran szleng szavakat használunk angolul anélkül, hogy tudatosan gondolkodnánk rajta. Mindazonáltal ezek az idiómák és mondások segítenek barátainknak, munkatársainknak, vagy akár idegeneknek, akik jobban kapcsolódnak hozzánk. Azonnal úgy érzi, hogy az ezeket a szavakat használó személy elég kényelmesen érzi magát ahhoz, hogy kifejezze ezeket a szleng szavakat.
Nos, lehet, hogy mostanra kitalálta, hogy az olasz nem különbözik egymástól., Valójában, ha új vagy az olasz nyelvtanulásban, az egyik leggyorsabb módja annak, hogy anyanyelvűnek hangzik, a szleng kifejezések megtanulása. A legjobb az egészben, akkor nem kell bosszantani a barátok (vagy a dátum), amit ő próbál mondani minden alkalommal!
mik azok az idiómák?
Ez az első alkalom, hogy szleng szavakról vagy idiómákról Hall? Ezek csak informális szavak vagy kifejezések, hogy kifejezzenek valamit, ami nem fordítja le közvetlenül. Például egy közös angol kifejezés azt jelenti ,hogy ” megtörni a lábát! sok szerencsét kívánok valakinek.
Huh?,
nem töri meg a lábát, valami teljesen ellentétes?
Igen pontosan.Ezért fontos, hogy ne vegye ezeket a kifejezéseket névértéken. Akkor leggyakrabban látni szleng használt szavakat, amikor beszélt versus írt, mert úgy hangzik, természetesebb ilyen módon.
miért tanulnak olasz szleng?
az egyik fő előnye a tanulási idiómáknak az a képesség, hogy úgy hangzik, mint egy helyi. Nem kell sok erőfeszítés, és a tudásod hosszú utat tehet meg.
ennek mellékhatása az, hogy természetesen magabiztosabbnak érzi magát az olasz barátok vagy munkatársak felé.,
Gondolj ezekre a következő szavakra és kifejezésekre, mint fegyverre a szerszámövedben, amelyet az Ön kényelme érdekében használhat.
17 olasz szlengszavak, hogy Szerethetőbbek legyenek
Ricco sfondato
meghatározás: pénzben gördülő
azt mondjuk, hogy “baller” angolul, az olaszok azt mondják: “ricco sfondato. Ez azt jelenti, hogy annyi vagyonod van, hogy készpénzben gurulsz.
2. A fagiolo
meghatározás: a bean
Ez a mondás hasonló ahhoz, ahogy azt mondjuk, hogy “a t”, ami azt jelenti, hogy nagyon specifikus vele., Ha bérbeadása, hogy egy könyvelő képzett dolgozni a könyvelés, azt szeretné, hogy az a személy, hogy “egy fagiolo”.
3. Figurati
meghatározás: nincs gond!
az emberek értékelni fogják, hogy mennyire türelmes vagy, amikor ezt elmondja nekik. Ha szerethetőbb akarsz lenni az olaszokkal, emlékezz erre.
4. Pisolino
meghatározás: délutáni nap
csakúgy, mint a spanyol szeretik a sziesztákat délután (általában délután 3 körül), ugyanúgy, mint az olaszok.
5., Essere un po ‘ di fuori
definíció: ahhoz, hogy egy kicsit szokatlan
Ha azt szeretnénk leírni, hogy valaki, aki egy kicsit ki az elem, vagy egyszerűen furcsa, ez az, amit mondani.
6. Fare il grande
meghatározás: ahhoz, hogy úgy viselkedj, mint egy nagy lövés
mindannyian tudjuk, hogy egy ember, aki úgy viselkedik, mintha nagyobb lenne, mint ők. Ha néhány barátoddal próbálod leírni ezt a fajta embert, most már tudod, mit kell mondani.
7., Avere un chiodo fisso a testa-ban
meghatározás: valamit rögzíteni kell (szó szerint: a köröm megragadt a fején)
gyakran a világ legsikeresebb emberei az üzleti életben, a sportban vagy bármi másban makacs gondolkodású emberek. Ők fixated egy ötlet, vagy egy koncepció, hogy más emberek kétségbe őket. Néhány ember számára negatívnak tűnhet, de ha ezt az idiómát bókként használja, valaki megköszöni neked.
8., Veloce come un razzo
meghatározás: ahhoz, hogy olyan gyors legyen, mint a villám
legyen ez egy gyors szellemes ember vagy valaki, aki valójában fizikailag gyors, azt mondhatjuk, hogy ” veloce come un razzo.”
9. Farsi una ragazza
meghatározás: pontszám egy lány
ez több az urak, akik esetleg ütött “Szerencsés” után egy éjszakát, vagy egy nagy első randin.
10. Tutto sale e pepe
meghatározás: minden jó (szó szerint: minden só és bors)
Az angol beszélők néha azt mondják: “ez minden só és bors baba”, amelynek célja annak hangsúlyozása, hogy a dolgok mind jók., Megmutathatod az embereknek, hogy milyen laza vagy, de ezt mondod.
11. Spacchuiso
meghatározás: Cool
maga a szó hangja “hűvösnek” hangzik. Ne feledje, hogy ez a szó nem a hőmérsékletről szól, hanem annak leírására, hogy a “csípő” valami.
12. Amore egy prima vista
Meghatározás: nem ismerlek, de szeretlek
Talán egy kicsit túl előre, hogy néhány, de ha te is így érzel, miért nem mutatja? Gondolj erre úgy, mint a “szerelem első látásra” kifejezésre.
13., Basta, basta
meghatározás: elég,elég
valaki valóban beléd vagy barátja arcába kerül? Vagy talán valaki próbál eladni valamit az utcán, miközben próbál élvezni egy szép étkezés kívül. Állj fel magadnak vagy a barátodnak azáltal, hogy tudatod velük, elég elég.
14. Essere nelle nuvole
meghatározás: a felhőkben lenni
nem feltétlenül rossz dolog, mivel az álmodozók ismert kreatívok., Ennek jelentése akárhogy is megy, de ha kedves akar lenni valakivel, leírhat valakit, aki nagyon fantáziadús ezzel a kifejezéssel.
15. Che figata
meghatározás: milyen jó! (Szó szerint: milyen nagy füge!)
Ha valaki mesét, érdekes tényt vagy jó hírt mond, megoszthatja izgalmát és lelkesedését.
16. Mettere paglia al fuoco
meghatározás: kísérteni a sorsot (szó szerint: szalmát tenni a tűzbe)
azok számára, akik hisznek a karmában, a sorsban, és bármi spirituális. Ez lehet egy nagy olasz idióma, hogy emlékezzen.
17., Boh
meghatározás: néha nem tudom
, a tiszta átláthatóság a szív kulcsa. Ha nem tudod a választ valamire, csak légy őszinte, és mondd el nekik, hogy “boh”.
ezek közül az olasz szleng szavak közül melyik volt a legértékesebb?
ossza meg egy ismerősével, aki tudja, hogy megtanulja, hogyan kell olaszul beszélni!