nagyon sok a francia csók… ensz baiser (generic), ensz patin (francia csók), ensz csettint (peck)… Olvassa el a cikket francia csók szókincs + kulturális tippek + videó

Mielőtt belevetik magukat a francia csók szókincs, hadd mondjam el, hogyan kerülje, hogy egy nagyon kínos francia hiba.

  • a csókolás Igéje franciául “embrasser”.
  • a főnév a csók franciául “un baiser”.
  • Figyelmeztetés: Ne használja a főnevet igeként … bővebben az alábbiakban.

1-Hogyan kell mondani a “csókot” franciául?,

többféle módon fordíthatunk egy csókot franciául-mert különböző csókok vannak!

  1. Un baiser = Általános egy csók
  2. Un bisou = köznyelvi szó egy csók
    mindkét un baiser / un bisou lehet romantikus (sur la bouche – a szájban) vagy barátságos (sur la joue – az arcán).
  3. Une bise = Beszélgetés egy csókra az arcán (köszönni vagy búcsút mondani)

2 – Hogyan kell mondani “csókolni” franciául?

most nézzük meg, hogyan kell mondani az igét, a csókolás hatását franciául.,

  1. Embrasser (ige) = csókolni
  2. s ‘ ambrasser (reflexív ige) = megcsókolni egymást
  3. vigyázz !!! baiser (ige) = “csókolni” szokott, de az idő múlásával megváltoztatta a jelentést. Most azt jelenti, hogy f..k
  4. Rouler un patin = szleng = csókolni a nyelvvel
  5. faire un smack = szleng = könnyű csókot adni valakinek (általában a szájon). Tehát, ha egy francia képregényben ” smack, smack “azt jelenti, hogy” csók”, nem pofon valakit az arcon 🙂

ügyeljen arra, hogy ne tévessze össze a nagyon gyakori” un baiser “főnevet a”baiser” vulgáris igével.,

a helyes ige, amelyet a “csókhoz” kell használni, az “embrasser”. Ha azt mondanád valakinek, hogy “je vous baise”, vagy hatalmas nevetést kapnál, egy nagyon zavarban bámulni, vagy… pofon vágnak!

lefordítani adok egy csókot, megcsókollak franciául, mondjuk: “je t’ ambrasse “vagy”je vous embrasse”. Ne használja a” baiser ” – t igeként!!

3-Hogyan kell mondani a “francia csókot” franciául?

Ez kissé feleslegesnek hangzik, de kevés diák tudja, hogyan kell mondani a francia csókot, vagy egy francia csókot franciául.

többféle módon fordíthatunk egy francia csókot, egy nyelvcsókot franciául.,

  1. Un patin
  2. Une pelle
  3. Une galoche
  4. Un palot

Ezek mind többé-kevésbé szleng. Ha azt akarod, hogy megfelelő legyen, azt mondanád, hogy “embrasser avec la langue” … csak egy gyerek mondaná ezt!

most nézzük meg az igét.

4 – Hogyan mondhatjuk, hogy “francia csók” franciául?

az ige lefordításához francia csókra vagy francia csókra franciául is számos lehetőségünk van. Általában a “rouler” igét használjuk – tekerni!,

  1. Rouler un patin / une pelle / un palot
  2. Galocher
  3. Frencher

most térjünk át a franciaországi csókolózásról szóló gyakorlati információkra.

5 – hány csók Franciaországban?

Ez bonyolult. Legtöbbször a francia csók kétszer, egyszer minden arcán. De a régiótól függően akár négyszer is lehet.

szeretné megtanulni a francia szókincs, nyelvtan és francia hagyományok keretében egy szórakoztató szinten adaptált audio regény? Nézze meg a hangoskönyv francia tanulási módszer!,

L1 + L2À Moi Párizs Módszer – Kezdő

4.95 (286 értékelés alapján)

105.40€84.32€

6 – Franciaországban, a Csók SOSEM Ölelés

Ha az ölelés, egy közös üdvözlőlap, a Tagállamok között a barátaim, a családom, a francia, az emberek szinte soha nem ölelést.

amikor először érkeztem az Államokba, annyira kínos volt számomra, hogy valójában körülbelül hat évbe telt, hogy elég kényelmesen érezzem magam ahhoz, hogy valóban megöleljem a barátaimat!,

valójában nincs megfelelő szó az “ölelésre” – mondhatjuk” une étreinte ” -nek, de ez egyfajta régimódi szó, amely leírja valaki karjában tartását.

a francia férfiak gyakran egyfajta pat-ot adnak egymásnak a hátsó ölelési gesztusban. De nagyon rövid, és a felsőtest nem igazán érint.

ha hosszú ideje nem láttál valakit, vagy valamilyen okból valóban mozogtak, akkor valószínűleg gyorsan a karjaidban tarthatod, de ritka lenne, és mégis, nem lenne pontosan ugyanaz a testhelyzet, mint egy amerikai ölelés.,

tehát, más szóval, nincs Francia ölelés közel áll a nagy kövér öleléshez, amelyet egy jó barátnak adnál az Egyesült Államokban!

7 – Kiss vagy kézfogás Franciaországban?

a felnőtt franciák többnyire kezet ráznak: határozott, erős rázkódás, a szemébe nézve. Ha igazán boldog, hogy a személy, akkor fedezze a kézfogás a másik kezével, vagy tegye az egyik kezét a vállukon.,

a nők professzionális helyzetben kezet ráznak, vagy néha, ha egyáltalán nem ismerik egymást (és idősebbek), de nagyon gyorsan, még a kollégák között is — mindkét nemnél.

mindenesetre kézfogást vagy csókot kap. Az emberek nem csak azt mondják, “bonjour” anélkül, hogy az egyik vagy a másik, hogy menjen vele-többet hello francia.

tehát nem csókol vagy kezet fog egy pénztárgépben vagy egy butikban, de kezet fog, ha valakivel kapcsolatba lép. Például kezet rázunk az általunk bérelt vállalkozókkal, vagy akár interjúval.,

Ez a társadalmi osztály és az életkor kérdése is. Minél magasabb a társadalmi osztály, annál kevesebb csók és több kézfogás. Nyugodtabb társadalmi osztályokban vagy fiatalabb tömegekkel, a férfiak gyakran megcsókolják egymást. Mindig az arcán, általában kétszer. Lehet, hogy egy kicsit megölelnek, de inkább a “hátsó csap” fajta mozgás, soha nem egy nagy amerikai ölelés.

a gesztus egy kézfogásból egy csókba fejlődhet: megérkezhet egy partira, kezet rázhat, majd szocializálódhat, barátkozhat, és csókolózhat, amikor elmegy.

8 – Hogyan kell csókolni Franciaországban?,

a csók inkább légcsók, de az arcok megérintik, ellentétben az amerikai légcsókkal.

Tudjon meg többet a csókról és az ölelésről a francia udvariassági mesterkurzusomon.

Minden LevelsFrench Üdvözlet & Udvariasság

4.79 (14 vélemény)

21.07€16.85€

9 – Tedd, Francia Csók?

a franciák többnyire kezet ráznak: határozott, erős rázkódás, a szemébe nézve.,

ha nagyon örül, hogy látja a személyt, akkor fedezheti a kézfogását a másik kezével, vagy tegye az egyik kezét a vállára.

A fiatalabb franciák gyakran megcsókolják egymást. A közeli barátok és családtagok körében is gyakori. És ez személyes preferencia és társadalmi osztály kérdése is.

Ez az utóbbi időben sokat változik. Régen a felső társadalmi osztályban a férfiak soha nem csókoltak. Talán a közeli családon belül, apa fiakkal, de nem mindig.

most már egyre gyakoribb, hogy minden társadalmi háttérrel rendelkező férfiak barátságos csókot cserélnek.,

10 – a francia nők csókolnak?

a francia nők szakmai helyzetben kezet ráznak, vagy ha egyáltalán nem ismerik egymást,de nagyon gyorsan, még a kollégák közötti munkában is — mindkét nemnél.

11 – csókolóznak a francia gyerekek és Tinik?

a francia gyerekek általában megcsókolják a felnőtteket. Lehet, hogy megcsókolják, vagy csak “Szia” hullámot adnak egy másik gyereknek. Ugyanez vonatkozik a francia tizenévesek.

mindenesetre, amikor megérkezik egy francia otthonba, a gyerek vagy a tini jön, és azt mondja: “bonjour” vagy “bonsoir” neked. Nagyon durva lenne, ha nem., Lehet, hogy veled maradnak a társadalmi estére, vagy csak maradnak az előételekhez, vagy közvetlenül visszatérnek az életükhöz, de jönnek “Szia”, bemutatkoznak, cserélnek néhány udvarias szót.

majd a francia gyerekek / tizenévesek általában abbahagyják azt, amit csinálnak, hogy “Au revoir” – ot mondjanak, amikor távoznak, kivéve, ha nagyon késő van.

12 – minden Francia ember csókol?

mindenesetre kézfogást vagy csókot kap.,

a francia emberek nem csak azt mondják, hogy “bonjour” vagy “au revoir” anélkül, hogy az egyik vagy a másik, hogy menjen vele – úgy értem, hogy nem egy pénztárgépben vagy egy butikban, de kezet fog, ha kapcsolatba lép valakivel.

például kezet rázunk az általunk bérelt vállalkozókkal vagy akár interjúkkal.

13 – meg kell csókolni a franciákat?

Ha a csók kínos az Ön számára, akkor rázza meg a kezét. Ha azonban egy francia személy csókot kezdeményez, akkor képesnek kell lennie arra, hogy kövesse az indítványt. Nagyon kínos lenne, ha nem tennéd, és mindenki rosszul érezné magát., Szóval, igen, ha vannak barátaid Franciaországban, akkor valószínűleg megcsókolnak. Tehát készülj fel rá ☺️.

ahhoz, hogy megtanulják, hogyan kell elkerülni, hogy véletlenül azt mondják, hogy valaki tetszik, hogy Szerelmes beléjük, itt vannak különböző módon mondani szeretlek franciául.

élvezheti a francia szerelmi beceneveket is (hanggal).

ebben a cikkben több Francia szerelmi szókincset és Valentin-napi francia hagyományt talál.,

14 – szórakoztató videó a tipikus francia csókról

Végül itt van egy szórakoztató videó angolul a francia csókról-figyelmeztetés, ez elég vulgáris…

de jól mutatja a testhelyzetet, és mindent elmond, amit tudnia kell a csókról Franciaországban!