Description

Il s’agit de la première édition du célèbre conte naufragé, La Vie et les Étranges Aventures surprenantes de Robinson Crusoé (1719). Il a été écrit par Daniel Defoe (1660?-1731), mais son nom n’apparaît nulle part dans cette version. Au lieu de cela, il est présenté comme la véritable autobiographie d’un « Marin » qui « a vécu Huit et vingt ans, tout seul dans une île non habitée »., La préface continue la prétention que l’histoire est ‘une Histoire juste de fait « sans » Apparence de fiction en elle ».

Le frontispice emblématique montre Crusoé dans sa veste et sa casquette en peau de chèvre, avec des fusils sur les épaules.

Pourquoi Robinson Crusoé est-il si populaire?

Robinson Crusoé est souvent décrit comme le premier roman anglais. Ce fut un succès fulgurant, et Defoe a rapidement écrit deux suites, The Farther Adventures (1719) et Serious Reflections of of Robinson Crusoé (1720).

Le livre mélange de nombreux genres différents., C’est l’aventure d’évasion d’un jeune homme qui brave les naufrages, les pirates et les cannibales. Mais cela nous incite aussi à nous demander comment nous nous débrouillerions – seuls ‒ à la place de Crusoé. La préface présente l’histoire comme un « exemple » religieux de la façon dont l’homme survit grâce au travail acharné et à la « Providence » de Dieu (sig. A4v). Les économistes explorent également ce qu’il dit du capitalisme, de l’individualisme et du commerce. Cependant, certains ont critiqué le traitement impérialiste de Crusoé à l’égard de l’Amérindien Friday, qu’il rencontre après avoir vécu seul pendant 24 ans.

Quelles pages sont numérisées ici?,

Confort et misères de Crusoé

Crusoé énumère les avantages et les inconvénients de l’isolement sur l’île, pesant ce qui est  » Mal « contre ce qui est « Bon ». Bien qu’il n’ait « pas d’âme à qui parler », il reconnaît sa chance d’être « isolé » par Dieu pour être « épargné de la Mort » sur le navire (pp. 76-77; ou pp. 57-58 dans l’édition Oxford World’s Classics, 2007).

Vendredi

La première description de Vendredi par Crusoe peut sembler élogieuse, mais elle l’objective en termes racistes: « C’était un beau garçon charmant » avec la « Douceur d’un Européen »., ‘La couleur de sa peau n’était … pas d’un vilain fauve jaune nauséeux « comme les » indigènes d’Amérique  » (p. 243; ou p. 173 dans l’édition Oxford World Classics, 2007).