Prêt à apprendre à parler coréen? Tout se met en marche avec « bonjour. »
Apprendre à dire bonjour en coréen est assez simple, et vous l’avez peut-être même déjà entendu…
via GIPHY
Bien avant que je m’intéresse à l’apprentissage de la langue, j’ai appris à dire” bonjour » en coréen en regardant Arrested Development. Si vous avez vu le spectacle, vous vous souvenez peut-être qu’ils pensaient que « Annyeong” était son nom, mais cela signifiait vraiment bonjour (c’est pourquoi il le disait toujours)., L’erreur des Bluths était mon gain de mémoire!
Mais dire bonjour a un peu plus que ça. La langue coréenne a une hiérarchie de formalité basée sur qui vous parlez. Mais pas de soucis! Je vais vous renseigner sur tous les détails afin que vous puissiez commencer à utiliser vos salutations coréennes avec facilité.
Voici un Rapide « Bonjour en coréen” Vidéo que j’ai Faite Pour Vous lancer:
Comment Dire Bonjour en coréen
tout d’Abord, parlons de cette formalité chose., Dans la langue coréenne, il y a sept niveaux de formalité, bien que vous n’ayez besoin que de connaître les quatre niveaux principaux. Ils sont: informels, familiers, formels et honorifiques. Les autres niveaux sont pour la plupart dépassés. Ils sont bons à savoir si vous voulez lire des écritures religieuses ou regarder des drames intenses de la période coréenne, mais vous ne les entendrez pas dans la vie de tous les jours.
Informel est pour quand vous parlez avec des amis, la famille, et ceux plus jeunes que vous ou de moindre ancienneté.
La parole familière est pour quand vous parlez avec des gens que vous connaissez, mais pas très bien., Ce niveau de discours permet une distance sociale (vous ne dites pas que vous êtes plus haut ou plus bas qu’eux), et c’est assez neutre et poli.
Vous devez utiliser un discours formel avec des étrangers ou dans des situations formelles, telles que vous présenter. Vous l’utiliseriez avec des personnes plus âgées que vous ou plus âgées.
Enfin, vous avez un discours honorifique. Ce n’est pas vraiment parlé beaucoup dans la vie quotidienne, sauf dans des situations très formelles au travail. L’exemple le plus courant que vous entendrez ce style est pendant les émissions de nouvelles.,
Ainsi, par exemple, un patron utiliserait un discours informel avec ses employés parce qu’il est le supérieur. Mais les employés utiliseraient un discours formel avec leur patron. Vous utiliseriez un discours informel lorsque vous parlez avec votre conjoint, mais un discours familier lorsque vous parlez avec un collègue.
Il est important de connaître ces niveaux de formalité, donc lorsque vous apprenez les phrases ci-dessous, vous savez quand les utiliser correctement et pourquoi il existe des variations pour la même chose. Le coréen peut être facile à apprendre une fois que vous comprenez certaines des bases comme celle-ci.
d’Accord! C’est hors de la voie. Apprenons quelques salutations coréennes., Je vais les écrire à la fois en Hangul (caractères coréens) et en lettres romanisées. Mais il est préférable d’apprendre le Hangul pour une prononciation correcte. En fait, vous pouvez apprendre le Hangul en quelques minutes.
안녕하세요 (Annyeong Haseyo) – « Bonjour”
C’est votre façon la plus courante de saluer quelqu’un en coréen. C’est le modèle de discours familier et poli.
Vous utilisez 하세요 (haseyo) pour montrer plus de respect. 하세요 est en fait une forme occasionnelle, mais honorifique du verbe ha다 (hada), qui signifie « faire., »Donc, parce qu’il a ajouté une politesse supplémentaire, c’est une bonne phrase pour presque toutes les situations, surtout si vous ne savez pas quel niveau de formalité utiliser.
Vous pouvez dire ceci pour vous présenter, pour montrer du respect à ceux qui sont plus âgés que vous, et au bureau. Si vous ajoutez un point d’interrogation ou utilisez une tonation surélevée sur la dernière syllabe, cela signifie la même chose que « Comment allez-vous?” Comme:
« 안녕하세요? »(Annyeong haseyo? »Bonjour, comment allez-vous?”)
« 예. 안녕하세요?” (Vous. Annyeong haseyo? »Je suis bien. Comment vas-tu?”)
Il est normal de s’incliner quand on salue quelqu’un.,
Bonus fait amusant: 안녕하세요 signifie littéralement « êtes-vous en paix? »c’est pourquoi la réponse standard est « oui” ou ye (ye).
안녕 (Annyeong) – « Salut”
C’est votre façon informelle et décontractée de saluer ceux dont vous êtes proche, comme vos amis et votre famille. Ce qui est bien avec 안녕 c’est qu’il est utilisé de plusieurs façons. Contrairement à d’autres langues, le coréen n’a pas de phrases pour différents moments de la journée. Bien qu’il y ait une phrase « bonjour” (que je vous montrerai plus tard), vous n’entendrez pas « bonjour” ou « bonsoir.,”
Donc, 안녕 est bon à savoir parce que vous pouvez l’utiliser à tout moment de la journée, et même de dire au revoir. Cette version informelle est également le bloc de construction pour ajouter les parties les plus polies du mot, comme la façon dont vous ajoutez 하세요 pour être plus poli.
안녕하십니까 (Annyeong Hasibnikka) – « Bonne Journée”
Ok, donc la traduction littérale est toujours « bonjour” en coréen. Mais je vais l’expliquer comme » bonne journée « ou même” bonne journée Monsieur/Madame » parce que je pense que c’est une façon super formelle, presque maladroite de saluer quelqu’un., De nos jours, il n’est utilisé que sur les nouvelles, ou lors de l’accueil des clients pour montrer un haut niveau de respect. C’est la forme honorifique, et l’une des plus polies qui soit encore utilisée. Vous ne le direz probablement pas vous-même, mais c’est bon à savoir parce que vous pouvez parfois l’entendre.
여보세요 (Yeoboseyo) – « Bonjour”
Oui, une autre façon de dire « bonjour”, mais celui-ci n’a rien à voir avec la formalité. Vous n’utilisez cette phrase que lorsque vous répondez au téléphone. Si vous avez déjà étudié le japonais, c’est comme dire もしもし (moshi moshi).,
can peut également être utilisé de manière très informelle pour attirer l’attention de quelqu’un, comme dire « Regardez par ici! »Mais il est presque exclusivement utilisé par téléphone, ou si vous appelez « bonjour”, ne savez pas à qui vous parlez, ou si quelqu’un est là.
좋은아침이에요 (Joeun Achimieyo) – « Bonjour”
C’est la forme familière, tandis que jo (joeun achim) est la forme informelle pour saluer des amis proches. Bien que cela signifie « bonjour”, et vous l’entendrez parfois, ce n’est pas aussi courant qu’en anglais. 안녕하세요 est toujours une salutation beaucoup plus commune, à tout moment de la journée.,
오랜만이에요 (Oraenmanieyo) – « Long Time No Voir”
Si vous n’avez pas vu quelqu’un dans un sur quatre semaines ou plus – vous pouvez utiliser cette phrase comme un salut, comme vous le feriez en anglais. Vous pouvez l’ajuster pour qu’il soit informel pour les amis proches, 오랜만에 (oraenman-e), ou pour qu’il soit formel (comme pour votre patron), 오랜만입니다 (oraenmanibnida).
Remarque: La fin” e « ou la forme de base du verbe est la moins formelle, la fin” ieyo « est familière et la fin” nida » est la plus formelle dans le langage courant.,
만나서 반갑습니다 (Mannaseo Bangapseubnida) – « Agréable de vous rencontrer”
Comme en anglais, vous pouvez saluer quelqu’un que vous rencontrez pour la première fois avec « agréable de vous rencontrer” au lieu de « bonjour.” La façon la plus courante de le dire est mann다 (mannaseo bangapseubnida), qui est dans sa forme « nida” la plus polie. C’est un exemple où une forme honorifique obsolète est toujours utilisée. C’est l’une des rares phrases que vous entendrez souvent dans cette formalité.
Mais, dans des contextes plus décontractés, vous pourriez aussi dire mann이에요 (mannaseo bangapseub-ieyo) qui est « C’est agréable de vous rencontrer., »Le plus souvent cependant, vous quittez la première mi-temps et dites au revoir (bangapseubnida). Un peu comme « Nice to meet ya. »
ce qu’il se passe? (Museun Ir-iya?) – « Quoi? »
Voici une salutation argotique pour vous d’utiliser avec des amis! Vous pouvez utiliser quoi de neuf? pour saluer quelqu’un ou demander ce qu’il fait, comme en anglais. Mais vous n’utiliseriez pas cette phrase avec des gens en dehors de votre cercle social.
Vous pouvez également ajouter ceci (ge) au début de la phrase pour dire que c’est ce qui se passe (muse museun ir-iya), « Que se passe-t-il?”
comment allez-vous? (Eotteohge Jinaeseyo?– Comment êtes-vous?”
Alors que vous pouvez utiliser Bonjour?, (annyeong haseyo?) pour demander comment va quelqu’un, cela signifie plus littéralement: « êtes-vous en paix? »Pour être plus direct et obtenir une vraie réponse de quelqu’un, vous demandez?? (eotteohge jinaeseyo?) plutôt.
Avec des amis, vous pourriez dire?? (yojeum eottae?) ce qui est une façon très décontractée de dire « Quoi de neuf”, « Comment ça va?” ou « Comment allez-vous?” Mais il y a aussi la phrase 밥 먹었어? (bab meogeoss-eo?), qui signifie « Avez-vous mangé? »Vous l’entendrez souvent parce que les amis ne laissent pas leurs amis manquer de bons repas.
nuit! (Ya!)- « Yo!, »
Si vous appelez vos amis, vous pouvez attirer leur attention avec »!!” C’est assez argotique, et un peu masculin. Vous ne pouvez l’utiliser avec les amis du même âge que vous, et il peut également être utilisé pour s’écrier: « Wow! »
잘부탁드립니다. (Jalbutag Deurimnida) – » S’il vous plait, prenez soin de moi. »
Traduit littéralement, cela signifie » merci beaucoup (pour faire ce que j’ai demandé / en prendre soin). »Et il est utilisé de cette façon parfois, mais le plus souvent, vous entendrez cela comme une salutation respectueuse pour aller avec les présentations., C « est une chose culturelle, mais cela signifie quelque chose comme” S « il vous plaît, ayons une bonne relation » ou » s » il vous plaît, prenez soin de moi. »
Il est également utilisé comme » Je vous le demande, alors veuillez en prendre bien soin.” Donc, si vous étiez à déposer votre enfant à l’école ou à la garderie, vous diriez 잘부탁드립니다 pour leur demander de prendre soin de votre enfant. C’est très poli et généralement dit avec un arc.
Quel Message D’Accueil Utiliserez-Vous?
Vous êtes un peu plus près de commencer votre première conversation en coréen! Si vous êtes prêt à commencer à en apprendre davantage, consultez ces 35 ressources coréennes gratuites., Vous pouvez également consulter les ressources coréennes préférées de Benny Lewis, fondateur de Fluent in 3 Months. Ma ressource préférée? 90 Jour coréen.
Quel message d’accueil utiliserez – vous pour commencer à discuter? Ai-je manqué votre salutation coréenne préférée? Laissez-moi un commentaire ci-dessous et laissez-moi savoir.