Me kaikki kasvoin Disney, mikä tarkoittaa, että olemme väistämättä vietti lapsuuden vuotta prancing ympäri olohuonetta kontallaan kuunnellen Elämän kiertokulkua, kuvitellen olimme Simba katselee ulos yli Pride Rock.

– Meillä ei ollut, tietysti, todellisuudessa, mutta tietäen kaikki sanoitukset, ja mitä teimme aika pirun hyvä vaikutelma., Paitsi, että yksi kuuluisa Elton Johnin kappale saa meidät aina kiinni, ja se on aivan alussa.

– Mainos, Jatkaa Lukemista Alapuolelta

kuuntele alla, ja yrittää arvata, mitä maan päällä on, sanoi noina hyvin alkusäkeet.

Se menee vähän jotain tällaista: ”Nants ingonyama bagithi baba / Sithi uhhmm ingonyama”.,

Nyt en tiedä sinusta, mutta en ole sujuvaa Zulu, ja vaikka olen ehdottomasti googlettaa sanat minun aika jotta voin ääni kuin todellinen ammattilainen kun olen vyö se ulos ystävien kesken, en ole koskaan oikeastaan tiennyt, mitä laulan.

mutta kiitos yhden Tumblr-postauksen, joka on tehnyt meille kaiken kovan kääntämistyön, tiedämme vihdoin, mitä nuo sanat tarkoittavat. Niissä on järkeä.,

Disney

käännös menee jotenkin näin:

”Nants ingonyama bagithi baba” = ”Siellä tulee leijona”

”Sithi uhhmm ingonyama” – ”kyllä, se on leijona”

Mikä on tavallaan ymmärrettävää, jos ajattelee sitä. Koko elokuva kertoo Leijonista. Mutta mitä elämä on, jos ei ole tarkoitus laajentaa arkituntemustaan tällaisella kulttuurilla? Ilo on minun puolellani.

seuraa kissaa Twitterissä.

Like this? Tule katsomaan meitä Snapchat Discover.,

Catriona Harvey-JennerDigital Ominaisuudet EditorCat on Cosmopolitan UK: n ominaisuuksia editori, joka kattaa naisten asioita -, terveys-ja ajankohtaisohjelmat.