Ranskan ja muiden Ranskankielisten maiden puhetapa on käytetty kuvaamaan ei-standardi ranskan ja alueellisia kieliä, kuten Picard, Oksitaanin ja Franco-Provençal, koska 1643 ja katalonian jälkeen 1700-luvulla, kun kuningas Ludvig XIV kielsi sen käytön. Sana olettaa tarkastella tällaisia kieliä on taaksepäin, rahvaanomainen ja oppimaton, jolloin puhetapa on mahdollisesti loukkaavaa kun käyttää ulkopuolisilta. Jean Jaurès sanoi ”yksi nimi patois kieli voitti kansakunnan”., Kuitenkin, puhetapa ei ole loukkaavaa konnotaatio Sveitsissä tai Ranskassa enää (päinvastoin).
Jamaikalla puhutusta Englannin kansankielisestä muodosta käytetään myös nimitystä Patois tai Patwa. Se on huomioitu erityisesti jamaikalaiseen Patois ’ hin vuodelta 1934. Jamaikan Puhetapa kieli sisältää sanoja äidinkielellään monien etnisten ja kulttuuristen ryhmien sisällä Karibian alueella, mukaan lukien espanja, portugali, Kiina, Intiaani ja englanti yhdessä useita Afrikkalaisia kieliä., Jotkut saaret ovat Kreoli murteet vaikuttavat heidän kielellistä monimuotoisuutta; ranska, espanja, arabia, heprea, saksa, hollanti, italia, Kiina, Vietnam ja muut. Jamaikanpatoista puhutaan myös Costa Ricassa ja ranskankreolia puhutaan Karibian maissa, kuten Trinidad ja Tobagossa ja Guyanassa Etelä-Amerikassa.,
Usein nämä puhetapa ovat kansan keskuudessa pidetään ”broken English” tai slangia, mutta tapauksissa, kuten Jamaikan Puhetapa on luokiteltu enemmän oikeellisuudesta kuin Creole kieli; itse asiassa Francophone Karibian analoginen termi paikallinen basilectal kieliä on créole (ks. myös Jamaikan englanti ja Jamaikan Kreoli). Antillean Kreoli, puhunut useissa nykyinen tai entinen ranskan saaret Lesser Antilles, sisältää sanaston ja kieliopin Afrikkalainen ja Karibian alkuperää, lisäksi ranskalaisia., Se murteet sisältävät usein folk-etymologinen johdannaiset ranskan sanoja, esimerkiksi lavier (”joki, stream”), joka on synkopoitua muunnelma standardin ranskan lause la riviere (”joki”), mutta on todettu folk etymologia kanssa laver, ”pestä”; siksi lavier on tulkittu tarkoittavan ”pestä” (koska tällaiset purot ovat usein käytetään pesuun pyykkiä).
Muita esimerkkejä Puhetapa sisältää Trasianka, Sheng ja Tsotsitaal., Puhetapa on myös puhunut joitakin Uruguayn kansalaiset, yleensä maahanmuuttajien sijaitsee etelä-Uruguay, lähinnä saapuvat Italiasta ja Ranskasta, kotoisin Piemonten.