tarina Pygmalion on tarina raiskauksesta. Suojautuminen tässä asiassa on vastuutonta ja vahingollista opiskelijoillemme.,/div>

Valossa viimeaikainen National Junior Klassisen Liigan päätös tarjota Pygmalion ja Galatea kuin ’parit’ vaihtoehto pukukilpailun ja reaktio, joka on ollut tavannut (valitettavasti reaktio, joka sisältää apaattinen hyväksyminen), olen pohtinut paljon eettisiä velvollisuuksia me opettajat ovat joko opettajien luokkahuoneessa tai jäseninä koulutus organisaatio., Kun keskustellaan tai opetuksen kannalta arkojen materiaalien, kuten kerronta Pygmalion-tarina esillä Ovidiuksen Muodonmuutoksia (Metamorphoses X 238–297), meillä on paljon tehtävää. Tämä on usein kehystetty rakkaus tarina tai satu opetusresurssien, ja niin se ei ole ihme, että kauhut tämä episodi on jätetty pois luokkahuoneessa keskusteluja ja että elin, kuten NJCL on tehty harkitsematon päätös tarjota tässä pari osana kilpailuun viihdettä., Se puhuu Klassikkokulttuurin laajemmasta ongelmasta, jossa ei puututa rasismin, seksismin ja valkoisen ylivallan perimmäisiin syihin, joita alallamme on runsaasti.

– ei hyväksy tarinoita, koska he olivat opettaneet meille, vaan haetaan moderni linssi ja tarmoa tulevan sukupolven liittyä meitä vastaan, kurinalaisuutta voimme olla ylpeitä.

Pygmalionin tarina on kertomus raiskauksesta., Tämän asian ympärillä suojautuminen on vastuutonta ja vahingollista opiskelijoillemme, joista monet poimivat kerronnan häiritseviä puolia ja tarvitsevat tukeamme niiden tunnustamisessa tai niiden välttämisessä. Minulla ei ole epäilystäkään siitä, että on monia opettajia, jotka eivät osallistu kanssa kauhut tämän tekstin ja mahdolliset laukaisee opiskelijoille, jos he opettavat tämän kerronta, kun taas toiset, pelkää vaikeita keskusteluja (kuten me kaikki), välttää harjoittaa näitä asioita, jos se on osa opetussuunnitelmaa, ellei opiskelija nostaa ne., Mutta meidän on puututtava näihin asioihin, ellei hiljaisuuttamme lueta hyväksymiseksi tai edes validoinniksi. Olemme primed klassikoita opettajia toteuttamaan muutos vaikeiden keskustelujen ja haastamalla nykytilanteen alallamme. Ei hyväksytä tarinoita, kuten meille opetettiin, vaan tuodaan moderni linssimme ja energisoidaan tuleva sukupolvi mukaan taistelemaan kurinalaisuudesta, josta voimme olla ylpeitä., Ja siellä on runsaasti resursseja olemassa auttaa opettajia keskustelemaan teksteistä, jotka sisältävät kohtauksia seksuaalisen väkivallan ja raiskauksen auttaa kehystää ne keskustelut ja esiin ongelmia luokkahuoneessa materiaaleja, jotka meillä on käytettävissämme, jotka molemmat täytyy tapahtua, jos aiomme opettaa oppilaita ajattelemaan kriittisesti KAIKISTA lähteistä. Se voi korostaa tarpeeksi, että tämä tarina on kyse raiskaus ja voima dynaaminen luoja (isä) hyökkääjä ja ehdoton voimattomuuden äänetön ja nimetön uhri.,

Useimmat luokkahuoneen lukemat Pygmalion begin lopussa edellisen jakson kanssa rangaistus Propoetides Venus, koska se oli kerran osa AP opetussuunnitelman ja useimmat käytettävissä olevat resurssit, heijastavat vielä AP Hallituksen valinta linjat. Tämä kerronnan käyttöönotto edustaa toinen ryhmä naisia halventavia joku tehokkaampi, täällä Venus, joka altistaa heidät vastentahtoinen prostituutio, lähinnä seksiä ihmiskaupan, kunnes he lopulta kääntyä kivi on menettänyt kaikki kyky tuntea seurauksena niiden hirvittävän rangaistuksen., Adjektiivi, jota käytetään kuvaamaan niitä, obscenae (238), liittyy epäpuhtaus liittyvä seksuaalinen käyttäytyminen ja ehkä jopa ulostetta, mutta täällä, koska kulkua kuvataan niiden kohtalo, adjektiivi viittaa siihen, että ne oli tehty saastuttaa itseään sen sijaan että he olivat luonnostaan siveetöntä aluksi.

Katselee tätä tekstiä kriittisemmin, patsas ei ole halun kohde, vaan pikemminkin toistuva seksuaalinen väkivalta ja väkivaltainen raiskaus.,

Se on tässä vaiheessa, kuitenkin, että Pygmalion kerronta todella alkaa, ja me opimme, että koska hän oli nähnyt heidät johtaa heidän elämäänsä häpeällisesti (243-4: aevum per crimen agentis viderat), hän asui yksin ja että hänen avioliittonsa sängyssä puuttui kumppani pitkään. Tämä kohta näyttää perustella Pygmalion valinta raivata hänen ihanteellinen nainen norsunluu, mutta hänen inhoa olisi sen sijaan suunnattava jumalatar Venus, jonka hän venerates., Siellä on iso ristiriita leikkiä täällä, Pygmalion kunniaksi Venus tarina, mutta hylkää naiset, koska mitä hän uskoo ovat niiden luontaiset paheet (244-5: offensus vitiis, quae plurima menti femineae natura dedit, loukkaantunut erittäin monet paheet, jotka luonto on antanut naisen mieli), että on sen sijaan pakotettu jumalatar., Tässä vaiheessa, kommentit viittaavat siihen, että Pygmalion odottaa muutaman vuoden veistää patsas, mutta käyttö diu kanssa carebat (246: progressiivinen jännittynyt, jossa temporaalinen adverbi osoittaa, että hän oli tehnyt jotain jo jonkin aikaa ja tällä hetkellä vielä oli) viittaa siihen, että hän oli siihen asti ollut yksin, vaikka interea (247) osoittaa, että hän kaivertaa nainen pian tapahtuman jälkeen., Huolimatta hänen vastenmielisyys naisille, Pygmalion veistää nainen, formamque dedit, qua femina nasci nulla potest, operisque sui concepit amorem, (248-9: ja antoi sen kauneus, joka ei (tavallinen) nainen voi olla syntynyt, ja hän tuli raskaaksi rakkaus omaa työtä.,) Käyttö substantiivi amorem täällä on usein lukea kuin aitoa rakkautta, mutta substantiivi ja verbi voi viitata myös himon ja seksuaalisen intohimo, ja käyttö ignes (253: intohimo) samassa linjassa kannan neljä riviä myöhemmin ehdottaa, jälkimmäisen tunnistaminen, samoin kuin lause rursus amans (288) myöhemmin passage kuten Pygmalion on raiskata hiljattain vivified patsas.,

Pygmalion on nyt veistetty hänen ihanteellinen nainen ja seuraavat kaksi riviä (250-251) näyttävät kohdentunut kautta Pygmalion silmät, että hän oli neitseellinen ja uskollinen (virginis est verae kasvot), ja että voisi melkein uskoa, että hän ei ole vain elossa, mutta haluavat koskea, jos häntä ei olisi reverentia, eli arkuus, joka voi syntyä kunnioitusta, mutta myös pelkoa.

tässä vaiheessa seksuaalisen väkivallan kerronta piristyy., Osio 254-269 on kuvattu LaFleur, kuten ”taiteilija on eleginen (ja jossain määrin rituaalinen) seurustelun hänen norsunluu neito” (76) ja Perkins ja Davis-Henry, kuten kohtaus, jossa ”hän alkaa kohdella kuin rakkaus esine: hän suutelee ja hyväilee sitä, tuo se lahjoja, mekot, ja asettaa sen kauniisti draped sänky” (93). Kun tätä tekstiä katsoo kriittisemmin, patsas ei ole himon kohde, vaan toistuvan seksuaalisen väkivallan ja väkivaltaisen raiskauksen kohde., Kaksi ensimmäistä riviä tämä kohta aloittaa näennäisen nöyrästi, vaikka käyttö temptantes (koskettaa) kuvaamaan hänen kädet adverbi saepe (usein) sekä spondaic temptantes muuten dactylic line ehdottaa raivokkaasti, kuten myös linjaus verbi myöhemmin passage (282-3) adjektiivi tractata (285: veti noin, vetää) vertausta., Linja 256, hän alkaa hänen seksuaalinen väkivalta antaa suukkoja (oscula dat), ja seuraava lauseke reddique putat (hän kuvittelee heidät palautetaan) alkaa runko yleisölle, että tämä patsas on esine hänen fantasia, liikkuvat selvästi valtakuntaan seksiobjekti (toisin kuin Perkins ja Davis-Henryn ”rakastan esinettä”) ja, tarkemmin, sukupuoli lelu. Kohtaus muuttuu väkivaltaiseksi keskusteluun hänen haparoiden kohde, joka on niin voimakas, metuit pressos veniat ne vaihda väriä iholle vuonna artus, hän pelkäsi, että mustelmat näkyvät tarttui aseisiin., Sally Davis mainitsee tämän linjan hänen 1995 Klassisen Lehden artikkeli ”Tuo Ovid osaksi AP latinalaisen Luokkahuoneessa: Pygmalion” vastauksena SWIMTAG luokkahuoneessa liikunta nopea ”4. Mikä tarinassa on mielestäsi humoristisinta?”(276) osa vastauksesta on ” 4…..jottei hän mustelisi häntä ” (277).

patsaalle antamiensa lahjojen ja vaatteiden pitkän kuvauksen jälkeen Ovid rinnastaa sen raiskauksen kuvaukseen., Se alkaa nec nuda miinus formosa videtur (266: eikä hän näytä vähemmän kaunis alasti), seisoo jyrkässä ristiriidassa cuncta kunnollinen (kaikki oli niin kuin sen pitäisi olla) alussa linja. Hän luo patsaan pois sängyssä rikas, violetti levyt, kutsuu häntä tori sociam, kumppani hänen sänky, ja laskee hänet takaisin pehmeät tyynyt kuin jos hän voisi tuntea. Yhdessä kuvaus lahja-antavat, Pygmalion näyttää kuin agalmatophiliac, ja että halu patsaita johtaa usein halu sukupuoliyhteydessä.,

eksplisiittinen kontakti on häiritsevin osa tätä jo ennestään epämukavaa kerrontaa, koska se tapahtuu patsaan herättäessä henkiin jumalatar Venuksen. Jälkeen tehdä hänen ostotarjous Venus hänen festival, hän palaa ja ottaa hänen patsas nukkumaan, kun taas suudella sitä, huomaamatta visa tepere est, se tuntui lämpimältä. Tämä on kohta, joka on valitettavan kuvattu kommenteilla LaFleur, joka kirjoittaa, että ”norsunluu neito kasvoi lämmin elämän kanssa ja intohimo…Pygmalion täällä soittaa komea prinssi ja hänen prinsessa ruusunen, koska hänen suudelma tuo hänet elämään” (84)., Tämä kommentti merkintä lukee kuin mies fantasia kirjoitettu teksti, jossa nainen vapaaehtoisesti alistua hänen Prinssi uljas, mutta se ei ole yhteydessä tässä kappaleessa. Mieluummin kuin olla järkyttynyt tässä vaiheessa, Pygmalion tuplaa alas hänen hyökkäys, suudella häntä jälleen ja tunne hänen rintojaan käsillään, kuten joku, joka työskentelee ja uusittaviksi vahan, kunnes se on taipuisaa. Simile päättyy ipsoque fit utilis usuun, ja se on tehty sopivaksi sen käyttöön, joka patsaan yhteydessä on Pygmalionin himon kohteena, ensin seksileluna ja sitten raiskauksen uhrina., Jälkeen ymmärtämättä, että hän on nyt elossa, ja pelkää, että hän oli petetty (287: fallique veretur), hän raivokkaasti edelleen seksuaalisesti, rursus amans rursusque manu sua vota retractat (288: raiskata hänet uudestaan ja uudestaan vetämällä kohde hänen rukouksensa kädellään). Hän itse asiassa pitää häntä niin raivokkaasti, että hän voi tuntea suonien pulssin peukalonsa alla (289: saliunt temptatae pollice venae)., Pikemminkin kuin puuttua nyt-nainen, että hän on tulkita rakastava hän kiittää Venus kaikkein runsaasti kiitosta ja jatkuu sitten raiskata tyttö, painamalla hänen kasvonsa hänen nyt ole väärä kasvot (292-3: oraque tandem-malmin suo ei väärät premit).

Joten mitä uusille nainen, joka heräsi löytää mies raiskaa hänet, koska hänen ensimmäinen tuntemuksia tunteva olento?, No, me ei saada hänen näkökulmasta mainitsi tekijän (292-294): ”neitsyt tuntui suukkoja että olit antanut hänelle, ja hän punastui, ja nostaa hänen peloissaan silmät hänen silmissään/valot huoneeseen, hän näki mies raiskaa häntä samalla, kun hän näki taivaalla.”Tämän passage, LaFleur kirjoittaa erubuit, hän punastui, että ”Pygmalion luominen oli tunne häpeää ja vaatimattomuus, jonka Propoetides puuttui” (86), ja samalla implisiittisesti, ei valehtele alla LaFleur sanat, hänen tunne häpeää ja vaatimattomuus ovat varmasti kattaa hänen kauhua, herääminen tämän hajoamisen., Lopullinen lause, LaFleur lisää, että ”kuten Pygmalion luominen avaa hänen silmänsä, hän nostaa ne ylöspäin kuin vastasyntynyt lapsi valoon päivä ja sitten, samassa hetkessä, kuin punasteleva neito, hän tuijottaa silmiin hänen rakastaja” (87). Tämä tekee kohtaus näyttää lähes tarjous ja yhteisymmärrykseen, mutta huomaa, että partisiippi liittyvät suukkoja ironisesti nimetty neitsyt tuntuu on passiivinen (data), eli hän ei vastavuoroisesti nämä suukkoja, kun taas partisiipin henkilö ’rakastava’ on aktiivinen ja hänen rooli tässä toiminnassa on huomiotta.,

Koska lopullinen loukkaus, Venus, epäsuora agentti tämä seksuaalinen väkivalta coniugio, quod fecit, adest, oli läsnä häissä, jotka hän järjesti (295), ja sitten yhdeksän kuukautta myöhemmin nainen oli pakko tuo termi lapsi hänen raiskaaja (297: illa Paphon genuit, de qua teemassa insula nomen, ja hän kantoi Paphos, josta saari on saanut nimensä).

Tämä kerronta on erityisen häiritsevää, mutta, jälleen, koska se oli osa vanhaa AP-opetussuunnitelma, joka on tukevaa opetusmateriaalia, on myös usein opetetaan yhdessä raiskaus Apollon ja Daphnen., Näin ollen oppilaat, jotka altistuvat tälle tarinalle, altistuvat todennäköisesti kahdelle raiskauksesta kertovalle tarinalle, joista toinen on Jumalan ja toinen tavallisen ihmisen tekemä. Pygmalionin tarina on ehkä huolestuttavampi, sillä tämän jakson tekijä ei ole kaikkivoipa Jumala, vaan tavallinen, muuten voimaton ihminen. Ajatellaanpa tämän tarinan yleisöä antiikin maailmassa, enimmäkseen eliittiä, sekasukupuolta, erityisesti yksityisesityksissä. Kuvittele nyt olevasi nuori tyttö, äskettäin naimisissa Vanhemman miehen kanssa, koska vanhempasi ovat neuvotelleet sovitun sopimuksen kyseisen miehen kanssa., Liityt hänen talouteensa ja joudut harrastamaan seksiä hänen kanssaan, pakotat synnyttämään hänen lapsensa, pakotat kestämään painajaisesi päivästä toiseen. Ja sitten kuulet tarinan Pygmalion (yksi monista raiskaus kertomuksia vuonna Muodonmuutoksia ja lukemattomia muita tekstejä) ja se vahvistaa teidän puute viraston lukemattomia seksuaalisen kohtaamiset ja että sinun täytyy kestää sitä, ja laukaisee kauhu avioliitto sänky. Ehkä sitä on vaikea loihtia. Tuo se nykyhetkeen.

A., Everett Beek kirjoitti oivan artikkelin Ovidin tuonpuoleisesta elämästä ja seksuaalisesta väkivallasta sekä Ovidin raiskauskertomusten lukemisesta. Tässä tekstissä käsitellään Ovid: n mahdollisesti vaarallisia vaikutuksia opiskelijoihin, jos seksuaaliseen väkivaltaan liittyviä kysymyksiä ei käsitellä. Näin on paljon. Ja kehotan teitä kaikkia sitoutumaan syvästi. Mutta meidän on myös tutkittava käyttämämme opetusmateriaalit. Meillä on vain vähän opetusmateriaalia, ja markkinoilla on vain muutamia kirjoja, jotka kohdistuvat lukiolaisille Ovidiin.,

Kaksi suosituinta ovat tekstit olen jo maininnut, LaFleur on Rakkautta ja Muutosta: an Ovid Lukija ja Perkins ja Davis-Henryn Ovid: A Legamus Siirtymäkauden Lukija. Nämä tekstit välttää ongelmia Pygmalion-tarina ja Daphne-ja Apollo tarina ja niin se ei ole ihme, että kun meidän luokkahuoneessa materiaaleja ei käsitellä ongelmia, näitä tarinoita, että nämä tarinat ovat edelleen opetetaan ilman kriittistä silmää.,

keskustella Ovidiuksen Ars Amatoria, Richard LaFleur kutsuu sitä ”nokkela, joskus uskallettu ”manual of seduction”” (xv) ja lisää, viitaten Ovid on maanpaossa, että ”kun enemmän seksuaalista osia hänen työnsä olivat luultavasti ole enemmän hyökkäävä Rooman älymystö kuin ne ovat useimmat Amerikkalaiset 1990-luvulla” (xvi) Augustus teki myös rakastaa sitä., Hänen keskustelua Apollon ja Daphnen tarinan LaFleur todetaan, että ”eri näkökulmasta…Apollo on tyranni, röyhkeä, tunteeton, stalker, on raiskaaja” (4) ja että seuraava tarina Io on ”toinen tarina raiskasi naisen jumala” ja että ”jokainen on ominaista epäselvyys, on kaksijakoista välillä kevytmielisyys ja machoilu jumalia’ amorous adventures ja pimeys raiskauksesta ja uhriksi” (5)., Kun se tulee Pygmalion tarina Propoetides syytetään ”tuhlaavaisuus” (76), tarina on kuvattu ”niin aistillinen ja tunteellinen” (76), Pygmalion on ”luova nero”, ja että kun patsas on tuonut elämään, hän ”tuijottaa kohti taivasta hänen luoja kuin jumala.”LaFleur tarjoaa myös anteeksipyynnön Pygmalion on käyttäytymistä, jossa todetaan, että naisviha on kohdennettava pikemminkin kertojan Orfeus ja että ”Pygmalion on uskonnollinen omistautuminen Venus on merkittävä ja intensiteetti hänen kunnioitusta hänen rakas, hän on selvästi lähempänä Pyramus kuin Ovidiuksen Apollo” (77)., Ainoa yritys harjoittaa ongelma Pygmalion tulee kysymykseen sivulla 89: ”pinnalla tasolla tämän kerronta, Pygmalion voi tuntua olevan jonkinlainen perverssi ja omituinen fetissi hänen naispuolinen patsas” (89), joka vähentää kauhut tarina ja tekee heistä koomisia teini lukijat (kuten olen oppinut kokemuksesta).,

tässä vaiheessa, NJCL päätti tarjota Pygmalion ja Galatea (nainen ole nimetty Ovid, vain nimetty myöhemmin myytit), koska parit puku kilpailu ajattelematta tuhoisa matkatavaroiden tämä tarina mukanaan.

Perkins ja Davis-Henry harvoin käydä tekstin kanssa, koska tyyli Legamus julkaisuja, mutta ensimmäinen osa Pygmalion-tarina on nimeltään ”Ihmeellinen Luomus”, joka inculcates lukijat olettaa luominen patsas on hyvä asia., On hyvin vähän muita kommentteja, mutta esittelyssä toinen osa, jonka otsikkona on ”Toinen Onnellinen Loppu,” he kirjoittavat, että ”Pygmalion on hämmästynyt ja ei oikein usko hänen aistinsa, hän koskettaa patsas, joka taas herättää henkiin….Heidän loppunsa on onnellinen. He menevät naimisiin ja aikanaan syntyy lapsi” (101).

Davis artiklassa viitataan edellä ei käsitellä raiskaus kerronta ollenkaan, kysyy ”toisaalta, on Pygmalion siveellisesti ja anti-sosiaalinen? Onko hän sopeutumaton, joka elää fantasiamaailmassa?… Hymyilevätkö jumalat vaihteeksi kuolevaiselle rakkaudelle?,”(274) ja sitten käsitellään harjoitus, että hänen esimerkki vastauksia, joista yksi oli jaettu edellä, osoittaa täydellinen puuttuminen sitoutumisen kanssa ongelmia tämän tarinan. Kysymys 10 edellyttää tarinamme raiskaajalta jopa ihailtavia ominaisuuksia: ”ihaileeko Ovid Pygmalionia ihmisenä? Mitkä ovat hänen ihailtavat ominaisuutensa?”(276) ja vastaus tähän on, että hän on ”nöyrä vaatimaton, ennen kuin Venus…kiitollinen ja kuuliainen…myös omistettu hänen taiteensa” (277).

Pygmalion kerronta ei ole ainoa ongelmallinen kerronta me latinan ja kreikan opettajille on kohdattava., Säätiön Rooman ja Zeuksen raiskaus useita kuolevaiset ovat kaksi yleisintä esimerkkejä seksuaalisesta väkivallasta, joka syntyy toisen asteen luokkahuoneissa ja jotka ovat usein puhtaita. Tässä vaiheessa, NJCL päätti tarjota Pygmalion ja Galatea (nainen ole nimetty Ovid, vain nimetty myöhemmin myytit), koska parit puku kilpailu ajattelematta tuhoisa matkatavaroiden tämä tarina mukanaan. Puku kilpailu on osa viihde yleissopimuksen, ja tarina Pygmalion on romantisoitu luokassa, koska opettaja resursseja ylläpitää romantiikan kohtaamisia., Opettajina ansaitsemme paremmat resurssit. Kuten kustantajat, oikolukea julkaisut ja miettiä vaikutuksia materiaalia vaikutuksille mielet.

Mutta mikä tärkeintä, me kuria täytyy nousta ylös, olla kriittinen meidän tekstejä, käsitellä niitä oppilaiden kanssa, ja antaa muuta kautta aktivismia. Oppilaamme ovat alamme tulevia aktivisteja, mutta mekin voimme korottaa ääntämme, erityisesti toisarvoisia kasvattajia, ja sanoa, että johtajamme ja materiaalimme pettävät meitä., Pygmalionin tarinan opettamisesta on hyötyä, mutta se ei ole, kuten Davis kirjoittaa, ”hurmaava pikku tarina” (273).