Gaelic Sukunimet Irlannissa

Nämä ovat vanhimmat nimet Irlannissa ja heijastavat usein klaani ja alueellinen järjestelmä, joka vallitsi Celtic aikakauden.

Gaelic nimet kuuluvat pääasiassa neljään pääryhmään:

Nimet viitataan esi-isä

Esimerkkejä ovat O ’ Toole (Ó Tuathail) tarkoittaa ”jälkeläisiä Tuathal”, joka oli 10. vuosisadalla Kuningas Leinster.,

nimi ei aina viitata tiettyyn tunnettu merkki, joten kun MacCormack (MacCormac) tarkoittaa ”son of Cormac”, ei ole olemassa yhtä Cormac, jolle kaikki voivat jäljittää perimänsä.

Nimet johtuvat paikka

Kaksi esimerkkiä, mistä monet ovat McNulty (Mac An Ultaigh), joka tarkoittaa ”Son of Ulster” ja Delaney (Ą Dubhshlaine) tarkoittaa ”mustan joen Slaney”.

kääntäen valtava määrä irlantilaisia paikannimiä on johdettu niiden ihmisten nimistä, jotka asuivat tai hallitsivat heitä.,

Nimet, jotka liittyvät työhön tai ammattiin

O ’Leary (O’ Laoghaire) tarkoittaa ”jälkeläinen vasikka vartija” ja Guinness (MacAonghusa) tarkoittaa ”poika parantaja”. Niitä on paljon enemmän.

Nimet perustuvat henkilökohtaiset ominaisuudet

Reilly (Ą Raghailligh) tarkoittaa ”on seurallinen ihmiset” ja Lawlor (O’Leathlobhair) tarkoittaa ”puoli spitaalinen”, kun taas hieman ilkeästi, Kennedy (Ą Cinneide) tarkoittaa ”ruma pää”.

Poikia ja Pojanpoikansa

yleisesti löytynyt ”Mc” (tai ”Mac”), ennen kuin Irlantilainen nimi tarkoittaa ”Poika”, vaikka vieläkin usein ”O'” tarkoittaa ”pojanpoika”.,

Joten Ratkaisunsa tarkoittaa ”poika Auley”, ja O ’ Keefe (O Caoinmh) tarkoittaa ”pojanpoika Caoinmh”. Molemmat voidaan tulkita tarkoittavan ”jälkeläistä”.

Nämä nimet eivät aina liity tiettyyn tunnettu henkilö menneisyydessä, tai edes ihminen ollenkaan. Näin ollen O ’ grady (Ó Grádaigh) tarkoittaa ”jälkeläinen maineikkaan”, McGill (Mac An Ghaill) ”jälkeläinen ulkomaalainen” ja mielenkiintoisesti, MacTaggart (Mac antSagart) tarkoittaa ”poika pappi”. Mmm.,

Tyttäriä ja Vaimoja

Ilmeisesti tytärtä ei voi olla ”poika” tai ”pojanpoika” ketään, ja niin naispuoliset jäsenet perhe on ennen niiden nimiä”, Ní” tai ”Níc”, joka on peräisin päässä Iníon Mhic tarkoittaa ”tytär poika”.

esimerkiksi nimeni Irlannin on Cait Ní Nuaillain (”Katherine, tytär poika jalo mies”), mutta veljeni on Seamus Ó Nuaillain (”James, pojanpoika jalo mies”). Valitettavasti jaloutemme on vain nimellisesti.

Kuten monet kieli, asiat muuttuvat naisten nimiä, kun avioliittoja esiintyy.,

Jos Mary menee naimisiin Sean Ó Doinn, ja ottaa hänen nimensä, hän tulee Mary Bean Uí Doinn, joka kirjaimellisesti tarkoittaa ”Mary, vaimo pojanpoika Doinn”. Hän oli naimisissa Padraig MacCarthaigh hän olisi ollut Mary Bean MhicCarthaigh tai ”Mary, vaimo poika Carthaigh”.

”papu” osa, joka tarkoittaa ’vaimo’ on usein laski comman useage, jolloin Mary Uí Doinn orMary MhicCarthaigh

vaikka se ei ole sama kuin hänen miehensä, hänen naimisissa tila olisi aivan selvää, mistä hänen nimensä .,

The Anglicisation Gaelic Nimet

Aikana 18. ja 19. vuosisatojen oli yhteisiä ponnisteluja englanti tukahduttaa käyttää Irlannin Kieli ja käytön Irlannin nimet. Tuolloin falling linjassa ja muuttamalla nimesi jotain enemmän Englanti ääni oli pragmaattinen liike, joka paransi mahdollisuuksia sosiaalisen ja taloudellisen edistymisen.,

– Tämä oli kaksi ensisijainen vaikutuksia Irlannin nimet:

  1. käyttö Mac-ja O’ oli pudonnut monet perheet
    Jotkut perheet ovat sittemmin elpynyt O-tai Mac, toiset ei koskaan, joka selittää, miksi löydät Barwick ja O ’Mahony, Neill ja O’ Neill, joilla kaikilla on yhteinen historia.
  2. Vanha Gaelic nimet tuli anglicised eri tavoin
    Joskus anglicised versio on käännös, joskus se oli foneettinen kirjoitusasu Irlannin, joskus se oli sekoitus kaksi.,

jälkimmäinen muutos erityisesti voi aiheuttaa suurta hämmennystä niille tutkimiseen nimet, koska siellä voi olla monia hyvin erilaisia versioita englanti yhden alkuperäisen Gaelin nimi ja päinvastoin useita Irlannin versiot englantilainen sukunimi.

Paul Hewson, kuva: Phil Roomalaiset

Ottaa nimen MacAoda, joka voi tarkoittaa joko ”poika Aodh” tai ”poika Hugh”, koska Aodh on Irlannin versio etunimi Hugh.,

Riippuen siitä, missä Irlannissa olet asunut, ja siten alueellinen versio Iirin kieltä puhuit, Aodh olisi lausutaan joko ”ee” sana ”nähdä” tai ”ay” sana ”sanoa”.

Tämä johti valtavaan vaihteluun tavassa, jolla nimi muutettiin englanniksi.

Kaikki nämä voisi johtua MacAodh: Magee, MacKee, McKee, MacCoy, MacKay, McCay, Hughes, McHugh, Hayes ja Hewson.

sukunimi saattaa olla tuttu – Irlantilaisyhtye U2: n Bono tunnetaan asianmukaisesti nimellä Paul Hewson, ja iiriksi olisi pól MacAoda.,

Jakelu Gaelic Nimet

Useimmat nimet Gaelic alkuperä ovat laajalti Irlannissa, ja muuallakin, mutta se on merkillistä, miten tiiviisti jotkut perheet ovat olleet paikkoja, joissa niiden nimet on peräisin, usein enemmän kuin tuhat vuotta sitten.

esimerkiksi nimi Moriarty on hyvin harvoin löytynyt ulkopuolella Co Kerry ja jos tapaat Riordan voit olla melko varma, että hän tai hän puhuu erottuva aksentti Co Cork. Molemmat nimet ovat edelleen yleisiä kotiseuduillaan, mutta muualla harvinaisia.,

Vaikka hyvin usein esiintyviä nimiä, kuten Brennan, joka on melko paljon kaikkialla, pitoisuudet pienillä alueilla esiintyy edelleen.

Siellä on suuri pitoisuus Brennans Donegalissa, joukossa tunnettu Irlantilainen laulaja Enya (vasemmalla), jonka oikea nimi on Eithne Ní Bhraonain.

Myös Castlecomerin Brennans

On olemassa niin monia perheitä, joilla on sukunimi Brennan ympäri kaupunkia Castlecomerin Co Kilkenny, että lempinimiä käytetään erottamaan heidät, niin että sinulla on Brennan Con,Brennan Duff tai Brennan Joes., Nämä ovat joskus jopa mukana, kun puhutellaan postia.

Castlecomerin Brennaanien tarina osoittaa, miten perheet voivat sinnitellä alueella kaikkia kertoimia vastaan. On hämmästyttävää, että Brennanit ovat ylipäätään selvinneet hengissä saati menestyneet.

ennen 1100-lukua he olivat hallitsevana klaanina nykyisessä Kilkennyn kaupunginosassa, tehokkaina hallitsijoina laajoilla alueilla erinomaista maata. Kun Normannit saapuivat he olettivat, että omistajuus lähes kaikki maat ympäri kaupunkia ja Brennans ajettiin ulos vähemmän hedelmällinen mailla noin Castlecomerin.,

17-luvulla ne menettivät omistusoikeuden, että maa Wandesfordes, englantilainen perhe, joka myönnettiin mailla noin Castlecomerin Kruunu ja taka Brennans tilan tenent viljelijät, maksaa vuokraa maita he olivat aiemmin omistama.

Mutta läpi kaikki koettelemukset vuosisatojen ajan he selvisivät ja ovat edelleen erittäin lukuisia kotonaan alueella, jossa he nyt jälleen kerran omista käyttämäänsä maata. Aikamoinen tarina sitkeästä päättäväisyydestä.,

Skotlannin Gaelin Nimet

Se on usein virheellisesti sanoi Mc osoittaa, Irlantilaista alkuperää ja Mac Skotlannin alkuperä. Itse asiassa ei ole mitään eroa. Molempien maiden kielet ovat samankaltaisia, ja ne ovat käytännössä keskenään vaihdettavissa, eivätkä ne sano alkuperästä mitään.

Se voi joskus olla hankala päättää, onko nimi aloittamalla Mac-tai Mc on Irlannin tai Skotlannin Gaelin alkuperää, mutta on hyvä vihje uskonto kantajansa ja missä päin Irlantia he asuvat nyt tai tuli.,

Skotlantilaiset nimet ovat selvästi yleisempiä pohjoisissa kreivikunnissa, joissa skotlantilaisten plantereiden aallot asettuivat menneinä aikoina, kuin missään muualla Irlannissa. Ne, joilla on irlantilaista alkuperää olevia nimiä, ovat pääasiassa katolisia, ne, joiden nimet ovat peräisin Skotlannista lähinnä protestanttisia.

Joten Protestanttinen McSweeney kohteesta Donegal lähes varmasti on Skotlantilaista syntyperää, kun taas Katolinen McSweeney Cork on Irlannin nimi ja on liity perheen.