Die Italiener wissen wirklich, was wirklich wichtig im Leben ist.

Essen, besonders Essen, das mit Freunden und Familie genossen wird, macht das Leben süß.

Viele Ausländer sind neidisch auf die scheinbar mühelose Art und Weise, wie Italiener sich Zeit nehmen, um echte Mahlzeiten zu kochen, mit ihren Freunden in Kontakt zu bleiben und ihre Mütter in regelmäßigen Abständen anzurufen.,

Diese Kultur, das Leben in vollen Zügen zu genießen, hat viele Sprüche zu den Themen Essen, Freundschaft und Familie hervorgebracht. In diesem Artikel werden wir einige dieser italienischen Weisheitswörter und ihre kulturelle Bedeutung diskutieren.

Wir beginnen mit vier großen italienischen Sprüchen über das Essen, dass immer so berühmten und kritischen Aspekt des italienischen Lebens.

Nachdem wir zu vier freundlichen Sprüchen über Freunde übergegangen sind, werden wir mit ein paar vertrauten Sprüchen über die Familie abschließen.

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können., Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Wenn Sie einige gebräuchliche Sprüche kennen, können Sie viel über die Sprache lernen, aber noch mehr über die Kultur, die mit ihnen einherging. Die folgenden Sprüche geben Ihnen einen Vorgeschmack auf Italien.

Wenn Sie nach einer Methode suchen, um sich mit Italienisch vertraut zu machen und Ihr Wissen über die Kultur zu vertiefen, probieren Sie FluentU aus.

FluentU nimmt reale Videos-wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Gespräche—auf und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernstunden.,

Es ist eine unterhaltsame Art, in Italienisch einzutauchen, wie Muttersprachler es wirklich benutzen, während Sie Ihren Wortschatz aktiv aufbauen.

Bauen Sie dieses Vokabular auf und lernen Sie mit den folgenden Sprüchen etwas über die italienische Kultur!

4 Leckere italienische Sprüche über Essen

In einem Land wie Italien kommt Essen in der Alltagssprache ziemlich häufig vor, auch wenn Sie nicht essen. Die Italiener haben viele Sprüche über Essen und verwenden Essen als Metapher für andere Aspekte des Lebens.

Non tutte le ciambelle riescono col buco.,

Bedeutung: Wörtlich bedeutet dies „nicht alle Donuts kommen mit einem Loch,“ aber die Leute sagen, es zu zeigen, dass die Dinge nicht immer wie geplant.

Obwohl der Donut kein typisches italienisches Dessert ist, haben die Italiener den Donut genauso umarmt wie Homer Simpson, den donutliebenden amerikanischen Fernsehcharakter.

Junge Italiener lieben „Die Simpsons.“Auf der italienischen Kochwebsite Giallo Zafferano finden Sie sogar ein von den Simpsons inspiriertes Rezept für den legendären rosa mattierten Donut mit Regenbogenstreuseln.,

Meglio aver poco che niente.

Bedeutung: Es ist besser wenig als nichts.

Bis Mitte des 20. Dies förderte eine Haltung der Dankbarkeit, die Psychologen sagen, ist die Grundlage für ein glückliches Leben.

Im modernen, wohlhabenden Italien denken viele Leute, dass es auch besser ist, im Gegensatz zu vielen mittelmäßigen Dingen ein bisschen Gutes zu haben., Sie können dies so sehen, dass Italiener nur die beste Kleidung, Handtaschen und handwerkliches Essen auswählen, auch wenn sie sich nur ein wenig leisten können.

Bevici su – Il bar non porta i ricordi. Sono i ricordi che portano al bar.

Bedeutung: Trinken, die bar nicht bringen Erinnerungen. Erinnerungen bringen Sie an die Bar.

Die Bar ist ein soziales Zentrum in Italien. Die Leute gehen dort für ein schnelles Frühstück Cornetto (Crescent Roll) und Espresso, ein Panino zum Mittagessen oder für einen Apperativo (alkoholisches Getränk und herzhaften Snack) am Abend., Der Besuch der Bar kann für sich genommen eine Gelegenheit sein oder nur die erste Station, bevor Sie essen gehen oder im Club tanzen gehen.

Für ältere Italiener ist die Bar, wo Sie über Ihren Tag oder Ihr Leben sprechen. Aber auch für die jüngeren Generationen werden dort Erinnerungen wach.

Chi lavora mangia. Chi non lavora, mangia, beve e dorme.

Bedeutung: wer arbeitet, isst. Wer nicht arbeitet, isst, trinkt und schläft.

In Italien wird Arbeit als Mittel zum Zweck gesehen, nicht als Selbstzweck., Work-Life-Balance ist wichtig und genug Zeit zu haben, um Ihr Leben zu genießen und eine gute Nachtruhe zu bekommen, wird als richtig angesehen.

4 Lustige italienische Sprüche über Freundschaft

Italiener haben oft erweiterte soziale Netzwerke, die sich um eine Kerngruppe von Freunden drehen. Freundschaften werden oft in der Kindheit gebildet und neigen dazu, ein Leben lang zu dauern. Während diese Art der Unterstützung für Eingeborene großartig ist, kann es für Ausländer schwierig sein, in eine Gruppe von Eingeborenen aufgenommen zu werden.

Expats in Italien neigen dazu, um andere Expats zu hängen., Aber das bedeutet nicht, dass Sie nicht die gleiche Nähe und Offenheit zwischen Freunden pflegen können, egal wer sie sind.

A buon intenditor poche parole.

Bedeutung: Für einen guten Zuhörer werden nur wenige Wörter benötigt.

Italien ist ein ziemlich extrovertiert Land. Wenn Sie mit Freunden ausgehen, wird erwartet, dass Sie viel reden werden.

Umgekehrt wird von Ihnen erwartet, dass Sie viel zuhören. Egal wohin Sie gehen, die Leute mögen es, wenn Sie sich an Dinge erinnern.,

Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!

Bedeutung: ich werde mich selbst schützen von meine Feinde, möge Gott BESCHÜTZE mich von meinen Freunden.

Dieses alte Sprichwort stammt aus der Zeit der Medici, einer Zeit, in der“ Freundschaften “ weniger auf Zuneigung und mehr darauf beruhten, was die andere Person für Sie tun könnte. In dieser“Paten“ -ähnlichen Kultur wussten Sie nie, ob jemand wirklich auf Ihrer Seite oder nur dort war, weil Sie für sie von Vorteil waren…vorerst.,

In der heutigen Zeit bedeutet dies nur, dass nur Gott Sie bei besonderen Anlässen wie Abschlussfeiern und Bachelor – /Ette-Partys vor den gnadenlosen Streichen Ihrer Freunde retten kann.

Noi non potremo avere perfetta vita senza amici.

Bedeutung: Wir können nicht ein perfektes Leben ohne Freunde.

Dies ist ein berühmtes Zitat des Vaters der italienischen Sprache, Dante Alighieri. In der modernen italienischen, würde es geschrieben werden als Noi non possiamo avere una vita perfetta senza amici. Jahrhundert war Freundschaft von zentraler Bedeutung im italienischen Leben.,

A tavola non si invecchia.

Bedeutung: Am Tisch wird man nicht alt.

Italiener essen nie alleine, also impliziert dieser Satz, dass Sie, wenn Sie am Tisch sind, auch von Familie und Freunden umgeben sind. Dazu gehören natürlich auch die Großeltern Nonno und Nonna, die im Alter Gesundheit und Glück genießen.

ältere Menschen in Italien sind ANGESEHENE Mitglieder der Gesellschaft. Senioren genießen ein aktives soziales Leben und jahrzehntelange Freundschaften., Es ist nicht ungewöhnlich, dass eine Gruppe alter Männer an der Bar Scopa (ein traditionelles Kartenspiel) oder eine Gruppe alter Damen an den Fenstern des anderen klatscht.

4 Gemütliche italienische Sprüche über Familie

Die Familie ist der Eckpfeiler des italienischen Lebens. Es ist die zentrale Achse, um die sich alle anderen Dinge drehen.

Für Italiener gehört die Zeit, die sie mit ihren Familien im Fernsehen verbringen, zu den einfachsten und größten Freuden des Lebens. Auch die Beschäftigung wird tendenziell „in der Familie“ gehalten, insbesondere im Handwerk. Folglich haben italienische Kinder eine unerschütterliche Bindung zu ihren Eltern.,

Una buona mamma vale cento maestre.

Bedeutung: Eine gute Mutter ist, lohnt sich ein hundert Lehrer.

Denken Sie an alles, was Sie von Ihrer Mutter lernen. Die Lektionen, die sie dir über das Leben beibringt, sind wirklich unersetzlich und können von niemandem sonst gelernt werden.

Die Mutter ist die Leiterin des italienischen Haushalts. Eine Mutter ist die beste Freundin und Vertraute eines italienischen Mädchens. Es ist auch keine schlechte Sache für einen Mann, Mamone („Mammas Junge“) genannt zu werden., Der ehemalige Ministerpräsident (und komisch Macho Playboy) Silvio Berlusconi beschreibt sich stolz als einer.

L‘ affetto verso i genitori è fondamento di ogni virtù.

Bedeutung: Liebende Eltern ist grundsätzlich die größte Tugend.

Dies ist ein Stück über das sechste Gebot der Bibel, “ Ehre deinen Vater und deine Mutter.“

Italien ist ein sehr katholisches Land. Die Definition dessen, was eine „traditionelle Familie“ ausmacht, basiert auf traditionellen christlichen Werten., Folglich erkennt Italien zwar zivile Gewerkschaften zwischen schwulen Partnern an, erkennt jedoch keine Homo-Ehe an.

Dennoch glauben viele Menschen dort, dass alle Arten von Ehen akzeptiert werden sollten, während sie immer noch die Eltern lieben und ehren.

Chi si volta, e chi si gira sempre a casa va finire.

Bedeutung: egal wo Sie gehen oder drehen, werden Sie am Ende immer zu Hause.

In Italien ist es nicht ungewöhnlich, dass unverheiratete erwachsene Kinder bei ihren Eltern leben., Die Familie ist eine Quelle der Freude, also versuchen Familien, so lange wie möglich zusammen zu bleiben.

Während der italienische Mehrgenerationenhaushalt vergangener Jahrzehnte rückläufig ist, versuchen Familien, in unmittelbarer Nähe zueinander zu leben. Kinder bewegen sich nur dann weit weg von ihren Eltern, wenn dies für die Arbeit oder das Studium unbedingt erforderlich ist.

A ogni uccello il suo nido è bello.

Bedeutung: Jeder Vogel findet sein eigenes nest schön. Das ist das italienische äquivalent „home sweet home.,“

Während Italien eine schicke, dynamische und hypermoderne Innenarchitekturszene hat, gibt es auch eine Wertschätzung für Erbstückmöbel. Diese Stücke bleiben im Familienhaus oder werden von Generation zu Generation weitergegeben.

Ob alt oder neu, Italiener achten sehr auf die Einrichtung ihrer Häuser.

Es gibt viele bewundernswerte Aspekte der italienischen Kultur, wie die Nähe zwischen Freunden und Familie und die Freude, die sie am Esstisch teilen.,

Aber man muss kein Italiener sein oder gar in Italien leben, um sich diese Sprüche zu Herzen zu nehmen. Durch deine Gedanken, Handlungen und Sprüche kannst du den italienischen Geist des Miteinanders und der Freude am Leben leben.

Planen Sie einen Ausflug mit leckerem Aperitivi. Rufen Sie Ihre Freunde und Familie ohne Grund am Telefon an. Wenn Sie sich etwas mehr anstrengen, profitieren Sie von den sozialen Vorteilen, die viele Italiener für selbstverständlich halten.

Jesica Versichele ist Autorin und Content-Vermarkterin in der Nische Kunst und Kultur., Als amerikanische Expat, die in den Niederlanden lebt, sie schreibt über Reisen und kulturelle Erfahrungen in Europa für ein amerikanisches Publikum. Schauen Sie sich Ihre website JV-Creative Content.

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als eine bequeme und tragbare PDF, die Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sagt mir etwas, dass Sie FluentU lieben werden, den besten Weg, Italienisch mit realen Videos zu lernen.

Italienisches Eintauchen online erleben!