La historia de Pigmalión es una historia de violación. La cobertura en torno a este tema es irresponsable y perjudicial para nuestros estudiantes.,/div>

a la luz de la reciente decisión de la National Junior classical League de ofrecer a Pigmalión y Galatea como la opción de ‘parejas’ para el concurso de disfraces y la reacción que se ha encontrado (desafortunadamente una reacción que incluye una aceptación apática), he estado reflexionando mucho sobre las responsabilidades éticas que tenemos como educadores, ya sea como maestros en el aula o como miembros de una organización educativa., Al discutir o enseñar materiales sensibles, como la narrativa en la historia de Pigmalión que aparece en las Metamorfosis de Ovidio (metamorfosis X. 238–297), tenemos mucho trabajo que hacer. Esto se enmarca con frecuencia como una historia de amor o un cuento de hadas en los recursos educativos, por lo que no es de extrañar que los horrores de este episodio se hayan omitido de las discusiones en el aula y que un cuerpo como la NJCL haya tomado la decisión desacertada de ofrecer este par como parte de un concurso de entretenimiento., Habla de un problema más grande dentro de la cultura de los clásicos, uno de no involucrarse con las causas profundas del racismo, el sexismo y la supremacía blanca que abundan en nuestro campo.

no aceptemos historias como se nos enseñaron, más bien traigamos nuestra lente moderna y energicemos a una generación futura para unirse a nosotros en la lucha por una disciplina de la que podamos estar orgullosos.

La historia de Pigmalión es una historia de violación., Rodearse de este tema es irresponsable y perjudicial para nuestros estudiantes, muchos de los cuales se darán cuenta de los aspectos perturbadores de la narrativa y necesitan nuestro apoyo para reconocerlos o evitarlos. No tengo ninguna duda de que hay muchos maestros que sí se involucran con los horrores de este texto y los posibles desencadenantes para los estudiantes si enseñan esta narrativa, mientras que otros, temerosos de las conversaciones difíciles (como todos nosotros), evitan involucrarse con esos temas si eso es parte del plan de estudios a menos que un estudiante los plantee., Pero debemos comprometernos con estas cuestiones, a menos que nuestro silencio se lea como aceptación o incluso validación. Estamos preparados como maestros de clásicos para promulgar el cambio a través de conversaciones difíciles y desafiando el status quo dentro de nuestro campo. No aceptemos las historias como se nos enseñaron, más bien traigamos nuestra lente moderna y energicemos a una generación futura para que se una a nosotros en la lucha por una disciplina de la que podamos estar orgullosos., Y hay muchos recursos que existen para ayudar a los maestros a discutir textos que involucran escenas de agresión sexual y violación para ayudar a enmarcar esas discusiones y resaltar los problemas con los materiales de clase que tenemos a nuestra disposición, los cuales deben suceder si vamos a enseñar a nuestros estudiantes a pensar críticamente sobre todas las fuentes. No se puede enfatizar lo suficiente que esta historia es sobre la violación y la dinámica de poder del atacante Creador (Padre) y la impotencia absoluta de la víctima sin voz y sin nombre.,

La mayoría de las lecturas de Pigmalión en el aula comienzan al final del episodio anterior con el castigo de los Propoétidos por Venus, porque una vez fue parte del plan de estudios de AP y la mayoría de los recursos disponibles aún reflejan la elección de líneas de la Junta de AP. Esta introducción narrativa representa a otro grupo de mujeres degradadas por alguien más poderoso, aquí Venus, que las somete a la prostitución involuntaria, esencialmente el tráfico sexual, hasta que finalmente se convierten en piedra después de haber perdido toda capacidad de sentir como resultado de su horrible castigo., El adjetivo que se usa para describirlos, obscenae (238), está asociado con la impureza relacionada con el comportamiento sexual y quizás incluso con los excrementos, pero aquí, debido a que el pasaje describe su destino, el adjetivo sugiere que fueron hechos para contaminarse a sí mismos en lugar de que fueran inherentemente indecentes para empezar.

mirando este texto más críticamente, la estatua no es un objeto de lujuria, sino más bien de Agresión Sexual repetida y violación violenta.,

es en este punto, sin embargo, que la narrativa Pigmalión realmente comienza, y nos enteramos de que debido a que los había visto llevar sus vidas vergonzosamente (243-4: Aevum per crimen agentis viderat), vivía solo y que su cama matrimonial carecía de pareja durante mucho tiempo. Este pasaje parece justificar la elección de Pigmalión de tallar su mujer ideal de marfil, pero su disgusto debería dirigirse hacia la diosa Venus, a quien venera., Hay una gran contradicción en juego aquí, Pigmalión honrando a Venus en la historia, mientras rechaza a las mujeres por lo que él cree que son sus vicios innatos (244-5: offensus vitiis, quae plurima menti femineae natura dedit, ofendido por los muchos vicios que la naturaleza ha dado a la mente femenina) que en cambio han sido forzados sobre ellas por la diosa., En este punto, los comentarios sugieren que Pigmalión espera unos años para esculpir la estatua, pero el uso de diu con carebat (246: un tiempo progresivo con un adverbio temporal que muestra que había estado haciendo algo durante bastante tiempo y en ese momento actual todavía lo estaba) sugiere que hasta ese momento había estado solo, mientras que el interea (247) indica que Talla a la mujer poco después del evento., A pesar de su aversión a las mujeres, Pigmalión esculpe a una mujer, formamque dedit, qua femina nasci nulla potest, operisque sui concepit amorem, (248-9: y le dio belleza, con la que ninguna mujer (ordinaria) es capaz de nacer, Y concibió un amor por su propia obra., El uso del sustantivo amorem aquí se lee a menudo como amor genuino, pero el sustantivo y el verbo también pueden referirse a la lujuria y la pasión sexual, y el uso de ignes (253: pasión) en la misma posición de línea cuatro líneas más tarde sugiere la última identificación, al igual que la frase rursus amans (288) más adelante en el pasaje como Pigmalión está violando la estatua recién vivificada.,

Pygmalion ahora ha tallado su mujer ideal y las dos líneas siguientes (250-251) parecen focalizadas a través de los ojos de Pygmalion, que era virginal y leal (virginis est verae facies), y que casi se podía creer que no solo estaba viva sino que quería ser tocada si no fuera por su reverentia, lo que significa una timidez que puede surgir del respeto, pero también del miedo.

es en este punto que la narrativa de la agresión sexual recoge., La sección de 254-269 es descrita por Lafleur como «el elegíaco (y hasta cierto punto ritualista) cortejo del artista de su doncella de Marfil» (76) y por Perkins y Davis-Henry como una escena en la que «comienza a tratarlo como un objeto de amor: lo besa y acaricia, le trae regalos, lo viste y lo coloca en una cama bellamente cubierta» (93). Mirando este texto de manera más crítica, la estatua no es un objeto de lujuria, sino más bien de Agresión Sexual repetida y violación violenta., Las dos primeras líneas de este pasaje comienzan aparentemente mansas, aunque el uso de tentantes (tocar) para describir sus manos con el adverbio saepe (a menudo), así como los tentantes espondaicos en una línea dactílica sugiere una ferocidad, al igual que la alineación del verbo más adelante en el pasaje (282-3) con el adjetivo tractata (285: tirado, arrastrado) en el símil., En la línea 256, comienza su asalto sexual con dar besos (oscula dat), y la siguiente cláusula reddique putat (imagina que están siendo devueltos) comienza a enmarcar para la audiencia que esta estatua es un objeto de su fantasía, moviéndose claramente en el Reino de un objeto sexual (a diferencia del «objeto de amor» de Perkins y Davis-Henry) y, más exactamente, un juguete sexual. La escena se vuelve violenta en la discusión de su manoseo del objeto, que es tan contundente, metuit pressos veniat ne livor en artus, temía que la contusión aparecería en los brazos agarrados., Sally Davis discute esta línea en su artículo de 1995 The Classical Journal » Bringing Ovid into the AP Latin Classroom: Pygmalion «in response to a SWIMTAG classroom exercise prompt» 4. ¿Qué te parece más gracioso de la historia?»(276) con parte de la respuesta siendo » 4…..para que no la hiera » (277).

después de una larga Descripción de regalos y ropa que le ha dado a la estatua, Ovidio la yuxtapone con una descripción de violación., Comienza con nec nuda minus formosa videtur (266: nor did she appear less beautiful naked), de pie en marcado contraste con el cuncta decente (todo era como debería ser) al principio de la línea. Él coloca la estatua en una cama con sábanas ricas y moradas, la llama tori sociam, compañera de su cama, y la recuesta en almohadas suaves como si pudiera sentir. Junto con la descripción de la entrega de regalos, Pigmalión aparece como un agalmatofílico, y ese deseo de estatuas a menudo conduce a un deseo de contacto sexual.,

el contacto explícito es la parte más perturbadora de esta narrativa ya incómoda, porque tiene lugar cuando la estatua es traída a la vida por la diosa Venus. Después de hacer su ofrenda a Venus en su festival, regresa y lleva su estatua a la cama, una vez más besándola, notando visa tpere est, parecía cálido al tacto. Este es un pasaje que lamentablemente se describe en el comentario de LaFleur, quien escribe que «la doncella de Marfil se calentó de vida y pasión py Pigmalión aquí interpreta al apuesto príncipe a su Bella Durmiente, como su beso La trae a la vida» (84)., Esta entrada de comentario se lee como una fantasía masculina escrita en el texto, con la mujer voluntariamente sometiéndose a su príncipe azul, pero ese no es el contexto en este pasaje. En lugar de sorprenderse en este punto, Pigmalión se dobla en su asalto, besándola de nuevo y sintiendo sus pechos con sus manos, como alguien trabajando y reelaborando la cera hasta que sea maleable. El símil termina con ipsoque fit utilis usu, y se hace apto para su uso, que en el contexto de la estatua es como el objeto de la lujuria de Pigmalión, primero como un juguete sexual y luego como una víctima de violación., Después de darse cuenta de que ahora está viva, y temeroso de que él estaba siendo engañado (287: fallique veretur), furiosamente continúa la agresión sexual, rursus amans rursusque manu sua vota retractat (288: violándola una y otra vez tirando del objeto de sus oraciones con su mano). De hecho, la sostiene tan ferozmente que puede sentir el pulso de las venas bajo su pulgar (289: saliunt temptatae pollice venae)., En lugar de dirigirse a la mujer ahora que se interpreta como amante, agradece a Venus con los elogios más abundantes y luego reanuda la violación de la niña, presionando su cara hacia ella ahora no cara falsa (292-3: oraque tandem ore suo non falsa premit).

entonces, ¿qué hay de la mujer recién creada, que despertó para encontrar a un hombre violándola como sus primeras sensaciones como un ser sensible?, Pues bien, tenemos su perspectiva mencionada por el autor (292-294): «la Virgen sintió los besos que se le daban y se sonrojó, y alzando sus ojos temerosos a sus ojos/las luces de la habitación, vio al hombre violándola al mismo tiempo que vio el cielo. De este pasaje, Lafleur Escribe de erubuit, se sonrojó, que «la creación de Pigmalión tenía el sentido de la vergüenza y la modestia que los Propoetides carecían» (86), y, aunque la implicación no se encuentra debajo de las palabras de Lafleur, su sentido de la vergüenza y la modestia son sin duda una cubierta para su terror al despertar a esta degradación., De la frase final, Lafleur agrega que «cuando la creación de Pigmalión abre sus ojos, los eleva hacia arriba como un niño recién nacido a la luz del día y luego, en el mismo instante, como una doncella ruborizada, mira a los ojos de su amante» (87). Esto hace que la escena parezca casi tierna y consensuada, pero tenga en cuenta que el participio asociado con los besos Que Siente la irónicamente llamada Virgen es pasivo (data), es decir, ella no corresponde a estos besos, mientras que el participio de la persona «amorosa» es activo y su papel en esta actividad es ignorado.,

como insulto final, Venus, el agente indirecto en este asalto sexual coniugio, quod fecit, adest, estuvo presente en la boda que organizó (295), y luego nueve meses más tarde, la mujer se vio obligada a llevar a término al Hijo de su violador (297: illa Paphon genuit, de qua tenet insula nomen, y dio a luz a Paphos, de quien la isla recibe su nombre).

esta narrativa es particularmente inquietante, pero, de nuevo porque era parte de un antiguo plan de estudios de AP que tiene materiales de enseñanza de apoyo, también se enseña a menudo junto con la violación de Apolo y Dafne., Así que los estudiantes expuestos a esta historia probablemente estarán expuestos a dos historias de violación, una por un Dios y la otra por un ser humano normal. La historia de Pigmalión es quizás más inquietante, porque el perpetrador en este episodio no es un Dios Omnipotente, sino más bien un hombre normal, por lo demás impotente. Considere la audiencia de esta historia en el mundo antiguo, en su mayoría élite, género mixto, especialmente en actuaciones privadas. Ahora imagina que eres una chica joven, recientemente casada con un hombre mayor, debido a un contrato concertado negociado por tus padres con el hombre en cuestión., Te unes a su casa y te ves obligado a tener sexo con él, obligado a tener a sus hijos, obligado a soportar tu pesadilla día tras día. Y luego escuchas la historia de Pigmalión (una de las muchas narrativas de violación en las Metamorfosis y otros innumerables textos) y refuerza tu falta de agencia en innumerables encuentros sexuales y que tienes que soportarlo, y desencadena tu terror de la cama matrimonial. Tal vez es una imagen difícil de evocar. Así que tráelo al presente.

A., Everett Beek escribió un excelente artículo sobre la vida después de la muerte de Ovidio y el tema de la agresión sexual y la lectura de las narrativas de violación de Ovidio. Este texto aborda los efectos potencialmente peligrosos que la lectura de Ovid puede tener en los estudiantes si no se abordan los problemas de violencia sexual. Y este es el caso. Y les insto a que se comprometan profundamente. Pero también necesitamos examinar los materiales de enseñanza que utilizamos. Solo tenemos materiales de enseñanza limitados, y solo hay unos pocos libros en el mercado que apuntan a Ovid para estudiantes de secundaria.,

dos de los textos más populares son los que ya he mencionado, amor y transformación de LaFleur: un lector Ovidio y Ovidio de Perkins y Davis-Henry: un lector de transición de Legamus. Estos textos evitan los problemas con la historia de Pigmalión y la historia de Dafne y Apolo y, por lo tanto, no es de extrañar que cuando nuestros materiales de clase no aborden los problemas con estas historias, estas historias todavía se enseñan sin un ojo crítico.,

al discutir El Ars Amatoria de Ovidio, Richard LaFleur lo llama «un manual de seducción ingenioso y ocasionalmente risque» (xv) y agrega, en referencia al exilio de Ovidio que «mientras que las secciones más sexualmente explícitas de su trabajo probablemente no eran más ofensivas para la intelectualidad Romana que para la mayoría de los estadounidenses de la década de 1990» (xvi) a Augusto tampoco le encantó., En su discusión de la historia de Apolo y Dafne, LaFleur afirma que «desde una perspectiva diferente Apollo Apolo es un tirano, arrogante, insensible, un acosador, un violador potencial» (4) y que la siguiente historia de Io es «otra historia de una mujer violada por un Dios» y que «cada uno se caracteriza por una ambigüedad, una ambivalencia entre la frivolidad y el machismo de las aventuras amorosas de los dioses y la oscuridad de la violación y la victimización» (5)., Cuando se trata de la historia de Pigmalión, los Propoétidos son acusados de «despilfarro» (76), la historia es descrita como «tan sensual y sentimental» (76), Pigmalión es «un genio creativo», y cuando la estatua es traída a la vida, ella «mira hacia el cielo a su creador como a un Dios. LaFleur también ofrece una disculpa por el comportamiento de Pigmalión, afirmando que la misoginia debe atribuirse más bien al narrador Orfeo y que «la devoción religiosa de Pigmalión a Venus es notable and y, en la intensidad de su reverencia por su amada, está claramente más cerca de Píramo que del Apolo de Ovidio» (77)., El único intento de abordar el problema de Pigmalión viene con una pregunta en la página 89:» en el nivel superficial de esta narrativa, Pigmalión puede parecer una especie de pervertido con un extraño fetiche por su estatua femenina » (89) que disminuye los horrores de la historia y los hace Cómicos para los lectores adolescentes (como he aprendido de la experiencia).,

Hasta este punto, NJCL decidió ofrecer a Pigmalión y Galatea (una mujer no nombrada por Ovidio, solo nombrada en mitos posteriores) como el concurso de disfraces de parejas sin pensar en el devastador equipaje que esta historia lleva consigo.

Perkins y Davis-Henry rara vez se involucran con el texto debido al estilo de las publicaciones de Legamus, pero la primera sección de la historia de Pigmalión se llama «una creación maravillosa» que inculca a los lectores a asumir que la creación de la estatua es algo bueno., Hay muy pocos comentarios adicionales, pero al introducir la segunda sección, titulada «otro final feliz», escriben que » Pigmalión está asombrado y, no creyendo del todo sus sentidos, toca la estatua, que de nuevo cobra vida….El suyo es un final feliz. Se casan y a su debido tiempo nace un niño «(101).

el artículo de Davis mencionado anteriormente no se ocupa de la narrativa de la violación en absoluto, preguntando «por otro lado, ¿es Pigmalión mojigato y antisocial? Es un inadaptado que vive en un mundo de fantasía?Are son los dioses realmente sonriendo en el amor mortal para variar?,»(274) y luego discute un ejercicio que en sus respuestas de ejemplo, una de las cuales fue compartida anteriormente, muestran una total falta de compromiso con los problemas de esta historia. Pregunta 10 incluso presupone cualidades admirables en el violador en nuestra historia: «¿Ovidio admira Pigmalión como un hombre? ¿Cuáles son sus admirables características?»(276) y la respuesta a esto es que él es «humilde modest modesto ante Venus grateful agradecido y obediente also también dedicado a su arte» (277).

la narrativa Pigmalion no es la única narrativa problemática que como profesores de latín y griego tenemos que enfrentar., La fundación de Roma y la violación de Zeus de múltiples mortales son dos de los ejemplos más comunes de agresión sexual que surgen en las aulas secundarias y que a menudo se desinfectan. Hasta este punto, NJCL decidió ofrecer a Pigmalión y Galatea (una mujer no nombrada por Ovidio, solo nombrada en mitos posteriores) como el concurso de disfraces de parejas sin pensar en el devastador equipaje que esta historia lleva consigo. El concurso de disfraces es parte del entretenimiento de la Convención, y la historia de Pigmalión se romantiza en clase porque los recursos del maestro mantienen el romanticismo de los encuentros., Como maestros, merecemos mejores recursos. Como editores, corrija sus publicaciones y piense en los efectos del material en las mentes impresionables.

pero lo más importante, como disciplina necesitamos ponernos de pie, ser críticos con nuestros textos, abordarlos con los estudiantes y promulgar cambios a través del activismo. Nuestros estudiantes son los futuros activistas en nuestra disciplina, pero nosotros también podemos alzar nuestra voz, especialmente los educadores secundarios, y decir que nuestros líderes y nuestros materiales nos están fallando., Hay un beneficio en enseñar la historia de Pigmalión, pero no es, como escribe Davis, un «cuento encantador» (273).