Ah those esas tres pequeñas palabras ❤
algunas personas han llamado ‘Te amo’ las tres palabras más poderosas en el idioma Inglés.
también es una de las frases más comunes que la gente quiere aprender en un idioma extranjero.
entonces, ¿cómo se dice Te amo en Japonés?
¿no te sorprenderá saber que confesar tu amor en japonés es un poco más complicado que en inglés ?
echemos un vistazo a las diferentes maneras de decirlo!,
Ai shiteru (Aiしるる)
la frase que puede que conozcas de anime o libros de texto es ai shiteru (aiし yoる /いい ), o ai shiteru yo para énfasis.
Esta es la forma más literal de decir Te amo en Japonés.
el carácter kanji ai (ai) significa amor. Si ya puedes leer algunos kanji – y tienes buena vista-es posible que reconozcas el personaje de corazón (心 /kokoro) acurrucado en el centro del personaje de amor. Ahh, dulce!
Aisuru (いいるる) es el verbo amar. Combina ai (amor) con el verbo suru, hacer., Ai shiteru es la forma habitual de decir Te amo en tiempo presente. (Shiteru significa ‘Estoy haciendo’, así que puedes pensar en ai shiteru como’ Estoy haciendo amor’, si te ayuda a recordar!)
Yo (Yo) es una partícula usada al final de oraciones para énfasis. No tienes que decir esto, pero suena más natural.
también existe la forma más formal, ai shiteimasu (AIいし しい))).
pero en realidad, ninguno de estos son la forma más habitual de expresar tu amor en Japonés.
Ai es una palabra muy fuerte en Japonés. Se refiere a un amor profundo, duradero y romántico.,
normalmente solo dirías ai shiteru yo a una persona con la que sientes un compromiso muy profundo. Es el tipo de cosas que le dirías a tu compañero de vida cuando estás listo para casarte.
incluso entonces, las parejas casadas no se dicen esto con regularidad. Suena demasiado pesado y formal. Definitivamente no dirías ai shiteru a alguien con quien sales casualmente.
entonces, ¿qué puedes decir en su lugar?
Suki desu (h h)
es posible que hayas aprendido que suki desu (like. / like .す) significa «Me Gusta».
¡y tendrías razón!, Suki se puede traducir como like, pero también puede significar amor. Depende mucho del contexto.
piénsalo de esta manera: el amor es una cosa matizada. Hay muchos tipos diferentes de amor, y muchas maneras diferentes de expresar tu amor en Inglés también – te amo, Te adoro, estoy enamorado de ti, Estoy loco por ti….
el amor que sientes por tu novio o novia es diferente del amor que sientes por tus padres, tu abuela, tu gato mascota o por el helado.
Suki desu es la forma más habitual y natural de expresar como, amor o adoración por alguien o algo.,
recuerde que los japoneses a menudo no son tan expresivos con las palabras como algunas otras culturas. El significado real depende del contexto. So suki desu! en una primera cita probablemente no significa que alguien quiera casarse contigo y tener bebés de inmediato. Significa que les gustas, y que están pasando un buen rato contigo.
pero suki desu dijo que en un momento tierno en una relación a largo plazo puede significar ‘te amo’ en la forma en que generalmente lo entendemos en inglés.
Suki es también la forma de decir ‘me gusta’ para cualquier cosa, incluso objetos inanimados.,
Así que se puede decir nihon ga suki desu (で本が好きです) – me gusta Japón. Pizza ga suki desu( me gusta la pizza) – me gusta la pizza.
también puede agregar diferentes terminaciones para el énfasis. suki desu es neutral o femenina. suki da yo es una forma más masculina de decir Te amo en Japonés.
Daisuki desu (大.)
Daisuki (大. / 大い..) significa «realmente me gusta» o «me gusta mucho».
el kanji dai significa grande. Y means (suki) significa como, como ya vimos arriba. Así que daisuki literalmente significa «grande como» cute lindo, ¿verdad?
Daisuki desu se puede traducir como «te quiero mucho» o «realmente me gustas»., Es una manera de enfatizar realmente tus sentimientos por la otra persona.
las acciones hablan más que las palabras
como ya hemos mencionado, los japoneses en realidad no dicen ‘Te amo’ tanto como algunas otras culturas. Algunos hablantes de inglés terminan cada llamada telefónica a su pareja o padres con ‘Te amo’. Este tipo de cosas sería muy raro en Japón.
no es que las parejas japonesas se amen menos que las parejas occidentales just ¡simplemente no sienten la necesidad de decirlo en voz alta tanto! En un matrimonio o familia, su compromiso con el otro debe ser evidente.,
en Japón, las acciones realmente hablan más que las palabras. Puedes mostrar tu amor mil veces al día en las pequeñas acciones que realices para cuidar de tu amante.
De hecho, una frase tradicional para proponer en Japonés es
俺のみそ汁を毎朝作ってくれない / Oreno misoshiru wo tsukuttekurenai
Se que hacer mi sopa de miso cada mañana?
Puede que no suene muy romántico a primera vista. Pero piensa en comprometerte a estar ahí para tu querida cada mañana por el resto de tu vida, y tener a alguien con quien cuidarte y compartir tu vida cotidiana.,
crédito de la foto: Jeremy Wong Weddings
dicho esto, la línea de sopa de miso se considera un poco anticuada en estos días, y la mayoría de las chicas japonesas modernas se reirían de ti si dijeras eso! Aún así, es interesante pensar en la cultura detrás de las palabras.