¿Qué es すごい (Sugoi)?
Ejemplos
conclusión

¿qué es Suいい (Sugoi)?

es posible que hayamos oído hablar de la palabra antes, ya sea a través de un programa de televisión japonés, Anime o incluso en la cultura Pop. De hecho, esta palabra japonesa se usa con tanta frecuencia que si no has oído hablar de ella antes, ¡probablemente te lo estés perdiendo! (笑)

pero ese no es el punto. Hoy, vamos a echar un vistazo a la palabra Suいい (Sugoi) y cómo se puede ir sobre su uso!, Suいい (Sugoi) es una palabra que normalmente se usa cuando te quedas asombrado por la emoción o te sientes abrumado. Esto puede ser para cualquier situación, ya sea buena o mala. Una expresión similar en inglés iría en alguna parte a lo largo de las líneas de «Oh Wow Wow». Sin embargo, también se puede utilizar para expresar que algo es terrible o espantoso.

ejemplos

1. Para describir que algo se ve / sabe bien.

frase: Romいいな ~ののラテ

Romaji: Sugoi na~ kono rate

traducción al inglés: oh wow, este café con leche es agradable, ¿no?

2., Ser sarcástico sobre cómo huele alguien.

frase: Ashi no Nioi sugoi na~

Romaji: Ashi no Nioi sugoi na ~

traducción al inglés: Your feet sure does smell doesn’t it?

3. Cuando te sientes feliz por alguien.

frase: sí, estás saliendo con X?wow, felicitaciones!

Romaji: Ee, x san to tsukiatteiru? Sugoi jan, omedetou!

traducción al inglés: Whaat? ¿Estás saliendo con X? Eso es genial ¿no? ¡Felicitaciones!

4. Cuando te sorprende el rendimiento de alguien.

frase: ¿no es increíble la capacidad de cantar de ese cantante?

Romaji: Ano Kashu no Kashouryoku Sugoi jan?,

traducción al español: la habilidad de ese cantante para cantar era genial, ¿no?

5. Como adverbio para indicar algo es muy agradable.

oración: sí, esto es tan delicioso!

Romaji: Ee, Kore sugoku Oishii!

traducción española: Ehh, este (plato) es muy agradable!

6. Como adverbio para indicar que algo malo está a punto de suceder.

Oración: Es realmente malo si continúa así.

Romaji: Konomamaja sugoku mazui Yone.

traducción española: si sigue así, va a ser malo, ¿no?

7. Para sentirse emocionado o esperar algo.,

frase: ¡Estoy deseando tener una cita!

Romaji: Sugoi! ¡Deeto ga tanoshimi!

traducción al inglés: Yay! ¡Me aseguraré de esperar la fecha!

8. Como una jerga coloquial o para sonar como un niño/adolescente.

Frase: ¿no es interesante?

Romaji: Sugee! ¿Omoshiroi jan?

traducción española: Ehhh, eso suena interesante, ¿no?

9. Para indicar que era una «Buena/Mala manera de decirlo».,

oración: creo que es una gran manera de decirlo.

Romaji: Are wa sugoi iikata dato omoimasu

traducción al Inglés: Bueno, creo que puede ser una Buena/Mala (depende del contexto) manera de decirlo.

10. Cuando ves algo hermoso.

oración: Oh, es tan hermoso!

Romaji: Aa, sugoi kirei jan!

traducción al español: Ahhh, eso es hermoso, ¿verdad?

11. Como un adverbio para sentir como si tuviera un montón de diversión.

frase: fue muy divertido, ¿no?

Romaji: Sugoku tanoshikattan deshou?

traducción al español: fue muy divertido, ¿no?,

12. Como un adverbio para alabar a alguien.

frase: rom日日日、!

romaji: Kyou, sugoku Kirei Jan

traducción al inglés: ¡te ves muy bonita hoy!

traducción española: ¡te ves muy bonita hoy!

traducción española: ¡te ves muy bonita hoy!

traducción española: ¡te ves muy bonita hoy!

traducción española: ¡te ves muy bonita hoy!

13. Cuando te gustaría reunir la opinión de otro individuo.

Frase: Esa persona es realmente increíble, ¿no?

Romaji: Ano hito, mecha mecha sugoi yone?

traducción al español: esa persona es genial, ¿no estás de acuerdo?

14. Cuando quieres describir que alguien está haciendo algo espeluznante.,

oración: Romい、ア.んがいいいいのののの pるるる

romaji: kowai, ano hito ga Sugoi me de ano Onna o nirandeiru

traducción al español: ese tipo está mirando a la chica (con ojos espeluznantes), lo aterrador que es eso.

15. Como adverbio para expresar el hecho de que te sientes aliviado.

oración: ¿realmente?Oh, eso es tan bueno.

Romaji: Hontou?

Romaji: Hontou?

Romaji: Hontou? Aa, sou nano, sugoku yokatta

traducción al inglés: Really? Ah, si ese es el caso, estoy aliviado.

16. Cuando tienes miedo de algo.,

frase: hehe, sugoi takasa nanda Yone

Romaji: hehe, sugoi takasa nanda yone

traducción al inglés: Heh, eso parece un poco alto, ¿no?

17. Cuando quieres mencionar el hecho de que alguien mira hacia abajo.

oración: sí, ¿qué pasó?¿por qué te ves tan bien?

Romaji: Ee, nani ga atta no? Doushite sonna sugoikao de?

traducción española: Ehhh, ¿qué pasa? ¿Por qué tienes esa cara triste?

18. Cuando parece que hay problemas inminentes que se avecina.,

oración: eso es malo, si esto continúa, podría convertirse en un gran problema

Romaji: Mazui, konna mama de tsudzukereba, sugoi mondai ni naru kamoshiren

traducción al Inglés: eso es malo, si esto continúa, podría convertirse en un gran problema.

19. Indicando que algo había despertado su interés.

frase: interesante. ¿puedo ir contigo?

Romaji: Sugoi! Omoshirosou, isshoni itte ii no?

traducción al inglés: Wow! Eso parece interesante, ¿te importa si me uno?

20. Cuando finalmente eres un profesional y alguien usa mal la palabra Sugoi (Sugoi)., Sentence

oración :な ながいいいのの

Romaji: Nani ga sugoi no?

traducción al español: ¿Qué tiene de bueno (el tema de la conversación)?

conclusión

Con esto en mente, no olvidemos que la palabra «Suいい (Sugoi)» se usa principalmente en una conversación casual. Esto hace que sea menos común en las conversaciones formales, especialmente entre dos empresarios que negocian un acuerdo.

sin embargo, esta puede resultar una frase muy útil que puedes usar en tus conversaciones diarias con tus amigos japoneses., Esperemos que el final de este blog, su capacidad para hablar Japonés finalmente habría llegado mucho más すごいですよね!

Haga clic para twittear este artículo y compartirlo con otros estudiantes de japonés!