1. El personaje de Alice estaba basado en una niña de la vida real llamada Alice Liddell. De hecho, no era una rubia como se ilustra en el libro, sino una morena. La Alicia de la vida real ha sido retratada en ficción casi tantas veces como la ficticia! Recientemente en la obra teatral de John Logan Peter and Alice en la que fue interpretada por Dame Judi Dench.
2. El árbol que se dice que inspiró el árbol del gato de Cheshire se encuentra en el jardín detrás de la casa de Alice en Christ Church College, Oxford.
3. Sopa de Tortuga falsa es REAL! Era un plato popular en la época victoriana, creado como una versión más barata de la tortuga verde soup.It fue hecho de varias partes extrañas de un ternero, tales como cerebros, cabeza y pezuña!
4. Después de leer las aventuras de Alicia en el país de las Maravillas, La Reina Victoria, después de haber amado el libro, sugirió que Carroll dedicara su próximo libro a ella., Y así, su siguiente trabajo, un tratado elemental sobre Determinantes, con su aplicación a ecuaciones lineales simultáneas y ecuaciones algebraicas, fue presentado a la Reina-tal vez no exactamente lo que ella había tenido en mente<
5. Los nombres de las tres hermanas pequeñas en la historia del Lirón (Elsie, Lacie y Tillie) también se refieren a los nombres de las tres hermanas Liddell., Elsie se originó a partir de las iniciales de Lorina Charlotte, Lacie es una transformación de Alice, y Tillie era la abreviatura de Matilda, un nombre dado a Edith por sus hermanas.
6. Lewis Carroll sufría de un raro trastorno neurológico que causa alucinaciones extrañas y afecta el tamaño de los objetos visuales, lo que puede hacer que la víctima se sienta más grande o más pequeña de lo que son – un gran tema del libro. La enfermedad, descubierta por primera vez por el psiquiatra Inglés John Todd en 1955, más tarde fue llamada síndrome de Alicia en el país de las maravillas. También se conoce como síndrome de Todd.
7., El verdadero nombre de Lewis Carroll era Charles Lutwidge Dodgson. Su seudónimo es una Anglización de Ludovicus, la versión latina de «Lutwidge», y el apellido irlandés Carroll, que tiene un gran parecido con el antepasado latino de» Charles», Carolus.
8. Las novelas fueron prohibidas en China en 1931, con el argumento de que»los animales no deben usar el lenguaje humano».
9., En 1890 Lewis Carroll lanzó una versión abreviada de Alice’s Adventures in Wonderland para niños pequeños de «from nought to five». Incluye 20 ilustraciones de John Tenniel del libro original coloreadas, ampliadas y, en algunos casos, revisadas.
10., Nuestras producciones – Alice’s Adventures Underground y Adventures in Wonderland – contienen aproximadamente:
33 sets diseñados individualmente
227 miembros del elenco, equipo creativo y de producción
6,077 jam jars
66,508 Jam tarts
92,400 naipes
e innumerables horas de trabajo<
incluso le pedimos a un estadístico que calculara cuántas veces podría venir a ver el espectáculo y obtener una actuación diferente y él no pudo eran tantas variaciones – espero que el Sr. Dodgson estaría orgulloso!,
- Compartir en Facebook
- Compartir en Twitter
- Compartir a través de Correo electrónico
- Compartir en LinkedIn
- Compartir en Pinterest
- Compartir en WhatsApp
- Compartir en Messenger