die Zusammenfassung Eines viel-geliebt Gedicht

Seit Rudyard Kipling in seinem Gedicht „If—“ wurde erstmals veröffentlicht in der Kipling-Band mit Kurzgeschichten und Gedichten, Belohnungen und Feen, im Jahre 1910, es hat sich zu einem der Kipling ‚ s best-known poems, und war sogar gestimmt UK ‚ s favourite poem of all time in a poll of 1995. Warum ist „If—“ so hoch angesehen? Und was ist die merkwürdige Geschichte hinter dem Gedicht?, Eine genauere Analyse des Gedichts zeigt eine faszinierende Hintergrundgeschichte und einige überraschende stilistische Effekte.,
Wenn du es ertragen kannst, die Wahrheit zu hören, die du gesprochen hast
Verdreht von Knaves, um eine Falle für Narren zu machen,
Oder beobachte die Dinge, denen du dein Leben gegeben hast, gebrochen,
Und bücke und baue sie mit abgenutzten Werkzeugen auf:

Wenn du einen Haufen all deiner Gewinne machen kannst
Und riskiere es auf einer Runde Pitch-and-Toss,
Und verliere und fange wieder an deinen Anfängen
Und atme nie ein Wort über deinen Verlust;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‚Hold on!,‘

Wenn du mit Menschenmassen reden und deine Tugend behalten kannst,
Oder mit Königen gehen kannst-oder die gemeinsame Berührung verlieren kannst,
Wenn weder Feinde noch liebevolle Freunde dich verletzen können,
Wenn alle Männer mit dir zählen, aber nicht zu viel;
Wenn du die unversöhnliche Minute
Mit sechzig Sekunden Distanzlauf füllen kannst,
Deine ist die Erde und alles, was darin ist,
Und—was mehr ist—du wirst ein Mann sein, mein Sohn!,

Laut Kipling in seiner Autobiografie Something of Myself (1937) liegen die Ursprünge von ‚If—‘ im gescheiterten Jameson-Überfall von 1895-6, als der britische Kolonialstaatsmann Leander Starr Jameson am Neujahrswochenende einen Überfall auf die südafrikanische Republik (Boer) anführte. Jameson wollte die im Transvaal lebenden britischen Expatriates dazu bringen, sich gegen die Boer-Regierung zu erheben, aber seine Briten zeigten keine Neigung zur Revolte. Stattdessen trug Jamesons verpfuschte militärische Aktion dazu bei, das Klima zu schaffen, das einige Jahre später zum Zweiten Burenkrieg führen würde., Kipling kannte Jameson und nahm in Etwas von mir auf: ‚Unter den Versen in Belohnungen gab es einen Satz namens “ If “ … Sie wurden von Jamesons Charakter gezeichnet und enthielten Ratschläge der Perfektion, die am einfachsten zu geben waren.“Es wäre jedoch leicht, die Rolle, die der Jameson— Überfall auf „If -“ hatte, zu übertreiben, und es scheint, dass Kiplings (posthum veröffentlichte) Memoiren das erste Mal sind, dass dieser Link erwähnt wird., Die letzten Worte des Gedichts, „Du wirst ein Mann sein, mein Sohn“, legen nahe, dass das Gedicht an Kiplings tatsächlichen Sohn gerichtet ist, und „Wenn—“ sollte in erster Linie als ein Gedicht interpretiert werden, das an einen jüngeren Mann gerichtet ist, Auflistung der notwendigen Eigenschaften, die ein Mann erwerben oder kultivieren sollte, um ein Vorbild männlicher Tugend zu sein.

Und was sind die Tugenden? Stoizismus taucht in Kiplings Gedicht groß auf – das heißt, die Anerkennung, dass Sie zwar nicht immer verhindern können, dass Ihnen schlechte Dinge passieren, aber gut damit umgehen können., Dies wird in der Bezugnahme auf das Treffen mit Triumph und Katastrophe gut zusammengefasst und „behandle diese beiden Betrüger genau gleich“ – mit anderen Worten, sei großmütig in Sieg und Erfolg (nicht gloat oder crow darüber) und sei würdevoll und edel in Niederlage oder Zeiten der Schwierigkeiten (stöhne nicht oder wirf dein Spielzeug nicht aus dem Kinderwagen). Eine Phrase, die oft in der Diskussion oder Analyse von „Wenn—“ verwendet wird, ist „steife Oberlippe“, diese Abkürzung für die typisch englische Qualität von Reserve und Stoizismus angesichts einer Katastrophe.,

‚If -‚ ist ein klassisches Beispiel für Anaphora in der englischen Poesie: Das heißt, die Wiederholung desselben Wortes oder derselben Wörter am Anfang aufeinanderfolgender Klauseln – in diesem Fall natürlich ‚If‘. Bemerkenswert ist aber auch das syntaktische Gleichgewicht im Gedicht: Eine Idee wird in die “ if “ – Klausel eingeführt, und dann dreht eine weitere Klausel diese Idee oder Trope auf den Kopf., Betrachten Sie zum Beispiel diese beiden Zeilen aus der zweiten Strophe, in denen Träume und Gedanken/Denken diskutiert werden:

Wenn Sie träumen können—und Träume nicht zu Ihrem Meister machen;
Wenn Sie denken können-und keine Gedanken zu Ihrem Ziel machen;

Diese Struktur findet sich überall in ‚If—‘ und verleiht dem Gedicht eine fast singende Qualität. (Der Vorwurf kann gemacht werden, dass es etwas zu Regelmäßiges an einer solchen Form gibt, und dies könnte ein Grund gewesen sein, warum T. S. Eliot, sonst ein Fan von Kiplings Poesie, „Wenn—“ guter Vers, aber keine gute Poesie genannt wird.,) Kurz gesagt, die Macht von „If—“ liegt nicht nur in seinem “ ifs …“, sondern auch in seinem “ ifs … aber ohne …“. Diese rhythmische Struktur zu Kiplings Gedicht verstärkt die stoische Lebenseinstellung, die es befürwortet: Es ist okay zu träumen, groß zu denken, aber erwarte nicht, dass deine Träume immer wahr werden und realistisch in deinen Zielen sind. Es ist wie ein Selbsthilfebuch in Versen und bietet praktische Ratschläge zum gesunden Menschenverstand.,

Dieses ikonische Gedicht wird deutlich genug ausgedrückt, so dass eine genaue Textanalyse keineswegs notwendig ist, um es zu verstehen – aber die syntaktischen und rhetorischen Rhythmen und Muster, die Kipling einrichtet, sind eines Kommentars würdig. Aber das Gedicht spricht auch diejenigen an, die nicht im Geschäft der Literaturkritik oder-analyse sind. Es ist fast ein Code zum Leben, ein Mantra – oder, wie ein Dichter vorschlug, eine Destillation der Bhagavad-Gita ins Englische. Ein Auszug aus „If -“ ist über dem Eingang der Tennisspieler in Wimbledon eingeschrieben.,

Bild: Rudyard Kipling 1899 von Philip Burne-Jones; Wikimedia Commons.