Lyt
Lytte…

/

5:33

Lyt til fuld lyd historie her.,

oprindelig til Salvador, Brasilien er kampformen kendt som Capoeira. Udefra kan det virke som en akrobatisk dans eller en slags karate med musik og roundhouse spark. Præsentationen er mere teater end at kæmpe til den udvendige observatør. Det er bedragerisk klogt og udmærker sig ved svindel. Der bruges ingen måtter her-denne dans finder sted på gaderne.

Hvis du besøger Salvador, tager det ikke lang tid, før du snubler mellem en capoeira-cirkel eller en roda. Borgere fra alle samfundslag er velkomne i disse kredse, uanset hvor de dannes., Unge kvinder, ældre herrer, de uerfarne og erfarne ens. Spillerne svaje frem og tilbage, undgå en bred vifte af spark og håndstande og vejrmøller. Små børn efterligner bevægelserne fra krigere fra sidelinjen. Musikere afleverer instrumenter til en anden og hopper ind i midten. Entusiasmen er uovertruffen. Publikum er hurtigt indhyllet i intensiteten af martial art og magt af musikken. mens han var i Salvador, havde Utah State University-besætningen privilegiet at tale med den lokale capoeira maestre eller master., Maestre Cabolinho voksede op og lærte capoeira i Salvador og underviser nu meget i USA. Han talte om den vigtige rolle, som capoeira har spillet i sit liv og i alle brasilianernes liv.

“for mig er capoeira dyb meditation. Det kan bringe dig til en masse ting, og bringe folk ind i dit liv. Det samme capoeira gav mig, det giver til børnene i Brasilien. Uddannelse, disciplin, balance, respekt. Og jeg møder alle. Sort, hvid, Indisk, Jamaicansk. På grund af capoeira er jeg sikker og glad., Jeg underviser, fordi jeg vil dele dette.”

efter amerikanske standarder er capoeira en usædvanlig kampsport, fordi det kræver, at it-udøvere lærer instrumenter sammen med teknikkerne. Trommer, tamburiner og jernklokker ledsager sang og sang af publikum. Sho .ets stjerne er imidlertid den enkle musikalske bue lavet af trætråd, kaldet en berimbau. Berimbau har en karakteristisk lyd, der dikterer rytmen og hastigheden af spillerne i midten af cirklen. Maestre Cabolinho giver os en første hånd se på, hvordan det spilles.,

“Dette instrument her… kaldes berimbau. Sangene er meget primitive her.”

Maestre Cabolinho havde meget at sige om capoeira, men han var ubøjelig, om advarer os om ikke at blive fanget i, hvad der kaldes ‘turist-capoeira’.

” den forkerte capoeira for mig, er, når du følger turisterne. Men mange er involveret i denne turisme. Så folk begynder at glemme deres fortid. Når du opgiver din fortid, er det svært at bringe den tilbage, for i virkeligheden er den glemt., Jeg tror, turister vil vide sandheden.”

sandheden om capoeira er, at det er en påmindelse om Brasiliens vanskelige og komplekse fortid. Det blev udviklet af koloniale slaver til at ligne en dans, så slavemesterne ikke ville vide, at de lærte selvforsvar. Ifølge Cabolinho er bevarelse af primitiv eller traditionel capoeira vigtig, fordi det er et så grundlæggende stykke Afro-brasiliansk historie.

“den sande historie findes kun i primitiv capoeira, fordi den har den rigtige filosofi. Det accepterer alle., Ingen diskrimination. Moderne capoeira forvirrer denne ide. Alt er setup til at sælge. Hvis folk ikke lærer den traditionelle måde at capoeira på, som den skal være, så holder den op med at være en kampsport og begynder at blive noget mindre værdifuldt.”

i sidste ende gjorde Maestre Cabolinho det klart, at for virkelig at forstå Capoeira ‘ s magt, skal du respektere dens historie. Du skal tage det dårlige med det gode. Det handler om at skabe en dyb forbindelse med fortiden og bringe den frem. I det væsentlige skal du gøre det til dit eget.,

***Maestre Cabolinho spiller Berimbau, et instrument, der bruges til at holde tempoet under en Capoeira-kamp, mens han synger en improviseret sang om Utah for USU-besætningen.

Rapportering er udført af USU Professor i Global Kommunikation, Jason Gilmore, fra Institut for Sprog, Filosofi og Kommunikation Undersøgelser med hjælp fra studerende Brieann Charlesworth, Mckayle Lov og Elizabeth Thomas.

støtte til “Roots of bra .il” på Utah Public Radio er muliggjort af USU Office of Global Engagement.