syl07 sagde:Hvad betyder det — Dette er Shakespeare-citat.
følgende er ikke rigtig nyttigt til enkel forståelse for en sproglærer af, hvad ordene betyder. Ved at spørge, hvad citatet betyder, syl07 har opfordret mig til at analysere forskellen, og mere end sandsynligt, for weeal eller VE, med lidt kortfattethed.
hver eneste af jer gav betydningen af Poloniusoteuote.,
“betydningen” af et Shakespeare-citat ligger i konteksten, ofte en ironisk spænding, mellem den pålydende værdi af den leverede linje-og karakteren af den karakter, der leverer den.
det andet berømte Polonius-citat, “dette frem for alt for dit eget selv være sandt”, bliver lavet af en berygtet løgner af erhverv-faktisk viser selve erklæringen (du kan ikke være falsk for nogen mand) sig at være usand.,
ironien i dette, ikke ordbogsdefinitionen af ordene, er, hvad Shakespeare får ved, deler med os og formodentlig nyder sig selv, når han sætter sådanne ord i Polonius mund.
og hvad betyder” kortfattethed er wititens sjæl ” virkelig? Det er en setup linje, hvis punchline er Polonius selv-den mest berygtede windindbag i al litteratur.
her er konteksten (public domain Materiale, men jeg vil forkorte det nogle):
POLONIUS
denne forretning er godt afsluttet.,
Min liege, og fru, at forklare
Hvad Majestæt skal være, hvilken pligt er,
Hvorfor dag er dag, nat er nat, og tid er tid.
var intet andet end at spilde nat, dag og tid.
Derfor, da kortfattethed er sjælen til vidd,
og tediousness, blomstrer lemmerne og udad,
Jeg vil være kort. Din ædle søn er gal.
Mad kalder jeg det; for at definere ægte vanvid,
Hvad er ikke andet end at være andet end gal?
men lad det gå.
dronning
mere stof, med mindre kunst.
POLONIUS
frue, jeg sværger jeg bruger ingen kunst overhovedet.,
at han er gal, ‘ tis sandt: ’tis sandt ’tis skam;
og skam ’tis’ tis sandt. En tåbelig figur!
men farvel det, for jeg vil ikke bruge nogen Kunst.
Mad lad os give ham da. Og nu forbliver
, at vi finder ud af årsagen til denne effekt-
eller rettere sagt, årsagen til denne defekt,
for denne effekt kommer defekt ved årsag.
således forbliver det, og resten således.
Nå, han bliver bare varmet op-men du får ideen.,
Hvis Cicero havde fået mere end et halvt dusin linjer i Julius Caesar, spekulerer jeg idly på, at vi ville have en aforisme eller to af “Shakespeare wisdomisdom” at citere, om emnet at være omhyggelig.
.