Existuje spousta způsobů, jak říct „cool“, ale některé jsou rozhodně méně cool než ostatní.

například je opravdu skvělé říkat „neat-o“, „nifty“ nebo „groovy“ v angličtině?

vaše španělské dovednosti jsou již docela v pohodě, pokud jste zvládli slang Mexika a vyzkoušeli slang ze Španělska, zvláště pokud jste pracovali na jihoamerickém slangu z Argentiny, Chile a Ekvádoru.

ale teď je čas na něco chladnějšího., Někdo by dokonce řekl, že nejlepší.

je nejvyšší čas naučit se 30 nejlepších španělských slov pro “ cool.“

Download: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Download)

proč se učit „Cool“ ve španělském slangu?

Pokud potřebujete důvod učit se nový slang jiný než pouhá snaha o „cool“, existuje spousta důvodů, z nichž si můžete vybrat.

v první řadě je učení“ cool “ slangu zábavné. Přiznejme si fakta: jakýkoli slang je ze své podstaty zábavný. Je barevnější než běžný jazyk., Ale“ cool “ slang je ještě zábavnější v tom, že ho můžete používat po celou dobu. Což nás přivádí k dalšímu bodu…

Slang pro „cool“ je také skvělý konverzační nástroj. Tyto podmínky budete používat vždy, když uvidíte něco, co se vám líbí, kdykoli s něčím souhlasíte nebo dokonce když chcete někoho popsat. Tato slova jsou nesmírně univerzální.

v neposlední řadě vás učení tohoto slangu bude znít jako rodilý mluvčí. Každý se může naučit učebnici španělštiny (a opravdu, mnoho lidí dělá ve školách každý den). Slang, na druhou stranu, je trochu jedinečnější., Většina škol neučí mnoho slangu, takže schopnost používat tyto termíny vhodně vás bude znít a cítit se více jako rodilý mluvčí. Co je chladnější než tohle?

no… učení ještě více slangu je chladnější než to, určitě! Chcete-li to provést, stačí zkontrolovat FluentU.

FluentU trvá v reálném světě videa—jako je hudba, videa, trailery, novinky a inspirativní rozhovory—a mění je na individuální jazykové lekce.

FluentU vás naučí všechny chladné slang budete někdy muset použít. Vyzkoušejte to zdarma a přesvědčte se sami!,

Bacán / Bacano

v Chile, Kolumbii, Peru a Kubě se bacán používá k popisu něčeho tak chladného.

zejména v Kolumbii se může někdy jevit jako bacano.

Este Hotel es bacán / bacano.
(Tento hotel je v pohodě.)

buďte opatrní s tímto. V jiných částech španělsky mluvící svět, toto slovo může znamenat cokoliv od „milenec“, „šéf“ na „strmé“ na „nóbl“, protože žijeme v podivné a matoucí světa.

Bárbaro

toto slovo doslova znamená „barbar “ nebo“ barbarský“, takže byste si mysleli, že by to bylo negativní., Ve skutečnosti se často používá k popisu něčeho hrozného. Nicméně, v Argentině, to je často používáno znamenat “ cool.“

Te Te má comprado un convertible? Qué bárbaro!
(koupili jste kabriolet? Jak Super!)

Buena onda

Onda doslova znamená vlnu nebo zvlnění, takže buena onda je “ dobrá vlna.“Buena onda se používá v Argentině, Chile a Mexiku, aby znamenala „cool“ nebo „dobrou atmosféru.“

Ella es buena onda porque siempre va a todas las fiestas.
(je v pohodě, protože vždy chodí na všechny strany.,)

Buenazo

Používá se v Ekvádoru, Kostarice a Peru, buenazo je ekvivalentem „cool“ nebo „opravdu dobré.“Obecně se používá k popisu neživých objektů spíše než lidí.

Ese coche es buenazo.
(to auto je v pohodě.)

To může být také použit mluvit o lidech, ale v tom případě to může znamenat cokoliv od „opravdu dobře vypadající“ na „dobrosrdečný člověk, který je příliš měkký“, takže před použitím, zkontrolujte jeho význam v zemi, kde jste jsou.,

Cachete

zatímco cachete doslova znamená „Tvář“, v Chile a Kostarice se používá jako „cool“.“Často se používá s todo.

¿Vas a Chile? Todo cachete!
(jedete do Chile? Jak Super!)

Cachilupi

toto slovo se v Chile používá k označení “ cool „nebo“ nice.“

Este lugar es muy cachilupi.
(Toto místo je opravdu v pohodě.)

Calidá

Calidá je Guatemalský slang pro “ cool „nebo“ excellent.“

Esta playa es calidá.
(Tato pláž je v pohodě.,)

Chévere

pro španělské studenty je to pravděpodobně jedno z známějších slov pro “ cool.“Používá se po celé Latinské Americe.

Qué chévere, no tenemos tarea.
(Jak cool / úžasné, nemáme domácí úkoly.)

Chido

Chido je mexický slangový výraz pro “ cool.“

Las vacaciones fueron muy chidas.
(Dovolená byla opravdu v pohodě.)

Choy

Choy se používá jako“ cool “ v Peru.

¿má visto Machu Picchu? ¡Es choy!
(viděli jste Machu Picchu? To je v pohodě!,)

Copado

zatímco doslovně znamená“ tufted“, copado se používá k označení“ cool “ v Argentině a Uruguayi.

La clase es muy copada.
(třída je velmi cool.)

Descueve

Descueve se v Chile používá jako „cool“ nebo „fantastic“.

El Valle de la Luna es el descueve.
(údolí měsíce je velmi chladné.)

Es una pasada

ve Španělsku se es una pasada používá hovorově jako „cool“ nebo “ nice.“Tip: zůstává ženská, i když ji používáte k popisu mužských podstatných jmen.,

Este artículo es una pasada.
(tento článek je v pohodě).

Genial

tento termín je široce používán ve španělsky mluvících zemích (i když poněkud méně často v Kolumbii a Ekvádoru). Doslova to znamená „skvělé“, ale často to znamená „cool“.“

Ella es genial.
(je v pohodě.)

Guay

Guay je další běžný slangový termín, který se mnoho španělských studentů učí ve škole. Je populární mezi dětmi a teenagery ve Španělsku.

¡Qué guay!
(Jak cool!,)

Gufeao / gufiao

Tento Puerto Rican termín může být napsán v obou směrech. Může být použit k popisu lidí nebo objektů.

Tu teléfono nuevo está gufeao / gufiao.
(váš nový telefon je v pohodě.)

molární

zatímco podstatné jméno molární znamená „molární“, stejně jako v zubu, sloveso molární znamená“ být v pohodě “ ve Španělsku.

La camiseta mola.
(tričko je v pohodě.)

Molón / molona

toto slovo se většinou používá ve Španělsku. To znamená “ cool „nebo“ čistý.“

Esta película es molona.
(tento film je v pohodě.,)

Nítido

zatímco nítido doslova znamená “ Živé „nebo“ jasné“, v Portoriku to znamená“ cool“.

¿Arepas para el desayuno? Qué nítido!
(Arepas na snídani? Super!)

Padre

jak jste si pravděpodobně již uvědomili, toto slovo doslova znamená “ otec.“V Mexiku, nicméně, to je také používáno znamenat“ cool.“

mi padre es padre.
(Můj otec je v pohodě.)

Pichudo

Pichudo je běžně používán Kostarické Teenagery znamenat “ cool.“

Tus gafas son pichudas.,
(vaše brýle jsou v pohodě.)

Piola / quedarse piola

Piola doslova znamená lano nebo řetězec. V Argentině a Chile však piola znamená “ cool „jako v“ calm.“Quedarse piola je“ zůstat v pohodě.“

Ese invento está piola.
(tento vynález je v pohodě)

Él solo quiere provocarte. Quédate piola.
(chce vás jen provokovat. Zůstaň v klidu.)

Poca madre

i když to doslova znamená „malá matka“ nebo „bez matky“, v Mexiku může poca madre znamenat „cool“.,“Bohužel to může být také urážka, takže buďte opatrní—nemiřte to na osobu.

¡Qué poca madre!
(Jak cool!)

Pulento

většinou používají chudí obyvatelé centra Santiaga, Chile, pulento znamená “ cool.“

Tus pantalones nuevos están pulentos.
(vaše nové kalhoty jsou v pohodě.)

Pura vida

zatímco se doslova překládá do „čistého života“, tato populární Kostarická fráze častěji znamená něco podobného „cool“.“

No hay problema. Todo pura vida.
(není problém., Všechno je v pohodě.)

Qué chilero

Tento Guatemalský slang pro „jak cool“ je tak populární, že po něm je pojmenována dětská show.

¿Žádné seno huracán? Qué chilero!
(není hurikán? Jak Super!)

Suave

Suave doslova znamená „hladký“, ale může být použit v některých španělsky mluvících zemích, aby znamenal něco podobného „cool“.“

George Clooney es muy suave.
(George Clooney je velmi cool.)

Topísimo

v Chile znamená topísimo “ cool „nebo“ hip.,“

el concierto fue topísimo.
(koncert byl v pohodě.)

Tuanis

Tuanis je termín používaný v Kostarice, Hondurasu, Nikaragui a Salvadoru. Je to velmi podobné pura vida.

Tu reloj es bien tuanis.
(vaše hodinky jsou v pohodě.)

Zarpado

v Argentině se zarpado často používá k označení “ cool.“Jak již bylo řečeno, zarpado může také odkazovat na někoho, kdo vystoupil z řady, takže jej používejte opatrně.

¿Fuiste a la fiesta? Zarpado!
(šel jste na večírek? Super!,)

takže si oblékněte odstíny, opřete se apaticky o zeď, vytáhnete svůj nový slang a za chvíli budete „v pohodě“!

Download: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Ke stažení)

A Ještě Jedna Věc…

Pokud jste dělal to tak daleko, že znamená, že jste pravděpodobně těšit učení španělsky s poutavý materiál, a pak láska FluentU.

jiné stránky používají skriptovaný obsah. FluentU využívá přirozený přístup, který vám pomůže zmírnit do španělského jazyka a kultury v průběhu času., Naučíte se španělsky, jak to vlastně mluví skuteční lidé.

FluentU má širokou řadu videí, jak můžete vidět tady:

FluentU přináší nativní videa na dosah s interaktivní přepisy. Můžete klepnout na libovolné slovo a okamžitě ho vyhledat. Každá definice má příklady, které byly napsány, aby vám pomohly pochopit, jak se slovo používá. Pokud vidíte zajímavé slovo, které neznáte, můžete jej přidat do seznamu vocab.,

zkontrolujte kompletní interaktivní přepis pod záložkou dialog a najděte slova a fráze uvedené pod Vocab.

Naučte se veškerou slovní zásobu v jakémkoli videu s robustním učebním motorem FluentU. Přejetím doleva nebo doprava zobrazíte další příklady slova, na kterém jste.

nejlepší část je, že FluentU udržuje slovní zásobu, které se učíte, a doporučuje, příklady a videa založená na slova, která jste se již naučili., Každý student má skutečně osobní zkušenost, i když se učí stejné video.

začněte používat FluentU na webových stránkách s počítačem nebo tabletem nebo ještě lépe stáhněte aplikaci FluentU.

Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že budete milovat FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit španělsky s real-svět videa.

Zažijte španělské ponoření online!