Zákoník práce, § 4650, subd. (B).↥

Zákoník práce, § 4650, subd. b) 1 .↥

Zákoník práce, § 4660, subd. (a) .↥

Ogilvie v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 197.Aplikace.4. 1262, 1270, 129.Rptr.3d 704 (2011).↥

Město Sebastopol v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 208 Cal.Aplikace.4. 1197, 1208, 146 Cal.Rptr.3d 713 (2012) („pojmy“snížená budoucí výdělečná kapacita“ a „schopnost soutěžit na otevřeném trhu práce „nemají žádný smysluplný rozdíl“).↥

viz Ogilvie, 197 Cal.Aplikace.,4. v 1270 („platby za trvalé postižení jsou určeny k odškodnění poškozeného zaměstnance jak za fyzickou ztrátu, tak za snížení výdělečné kapacity.“); Mark Gearheart, Post SB 863 Pdrs vyvrácení: návrat k jednoduchosti, Cal. Žadatel je Att’ys Ass ‚ n ‚ (2015), wrklyrs.com/2Lg3MFD (Otevře se v novém okně) (trvalé postižení se může skládat z poškození sám nebo vliv postižení na schopnost vykonávat pracovní činnosti, k provádění činností každodenního života, nebo, jak vydělat na živobytí).↥

Město Sebastopol v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 208 Cal.Aplikace.4. 1197, 1207, 146 Cal.,Rptr.3d 713 (2012) („ztráta výdělku není předpokladem trvalého zdravotního postižení. Navíc zraněný zaměstnanec nemusí být bez práce, aby mohl obdržet PDI.“) (citace vynechána).↥

Město Sebastopol, 208 Cal.Aplikace.4. na 1207 („kde, stejně jako zde, dočasné platby invalidity nebyly provedeny, platba PDI je obvykle dluží po datu trvalé a stacionární status je dosaženo.”).↥

Milpitas Unified Sch. Dist., 187.Aplikace.4. v 819 („hodnocení poškození poskytované v průvodcích“ bylo navrženo tak, aby odráželo funkční omezení a nikoli postižení.,“(Vodítka, § 1.2, s. 4.) Budou odrážet závažnost zdravotního stavu a stupně postižení snižuje schopnost jedince provádět běžné aktivity denního života (ADL), s výjimkou práce.“(Vodítka, § 1.2, s. 4.) „) (poznámka pod čarou vynechána).↥

Cal. Kód Regs., oko. 8, § 10152.↥

Livitsanos, 2 Cal. 4. na 753-54.↥

Ogilvie v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 197.Aplikace.4. 1262, 1270, 129.Rptr.3d 704 (2011) („odměny pracovníků nejsou škody způsobené zraněním a nejsou navrženy tak, aby pracovníkovi obnovily vše, co ztratil“).,↥

soudy často odkazují na „kompenzační dohodu“ mezi zaměstnavateli a pracovníky. Výhodné je řekl, aby odrážel zaměstnavatelů dohody přijmout odpovědnost za pracoviště úmrtí a zranění bez ohledu na zavinění, výměnou za omezení široký rozsah škod, které jsou k dispozici v chyba-na základě osobní případech újmy na zdraví. Viz např. Karel J. Vacanti, M. D., A. S. v. Státní Comp. Doplněk. Fund, 24. 4. 800, 102 Cal. Rptr. 2d 562, 573, 14 P.3D 234 (2001) (diskutovat o podmínkách „teoretické“ nebo „předpokládané“ kompenzační dohody).↥

Gamble v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 143 Cal.,Aplikace.4. 71, 49.Rptr.3d 36, 40 (2006) („odškodnění za trvalé postižení se uděluje zraněným pracovníkům v Kalifornii namísto škody způsobené delikty vůči zaměstnavatelům.”).↥

Zákoník Práce, § 3600(a) („Odpovědnost za náhrady poskytované podle této divize . . . musí, bez ohledu na nedbalost, existovat proti zaměstnavateli za jakoukoli újmu, kterou utrpěli jeho zaměstnanci vyplývající z a v průběhu zaměstnání . . . .“); Privette v. Vrchní soud v Santa Clara County, 5 Cal. 4. 689, 697, 21. Rptr. 2d 72, 854 P.,2d 721 (1993) (popis platby náhrady za průmyslová zranění bez ohledu na chybu jako jeden z cílů kalifornského systému odměňování pracovníků).↥

Gamble v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 143 Cal.Aplikace.4. 71, 49.Rptr.3d 36, 39 (2006) („účely ocenění v rámci náhrady zaměstnancům‘ schéma ‚není, aby se zaměstnanec celek za ztrátu, kterou utrpěl, ale aby se zabránilo něj a jeho svěřence z stává veřejné obvinění v období jeho postižení.““) (citace vynechána).

Brodie v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 57.Rptr.,3d 644, 648, 40 Cal. 4. 1313, 156 P. 3d 1100 (2007).↥

Livitsanos v. Vrchní soud, 2 Cal. 4. 744, 753, 7. Rptr. 2d 808, 828 P. 2D 1195 (1992), („systém odměňování pracovníků je navržen tak, aby kompenzoval pouze takové postižení nebo potřebu léčby, která souvisí s obsazením“).↥

viz Zákoník práce, § 3208.,1 („zranění může být buď: (a) specifické,‘ vyskytující se jako výsledek jedné události nebo expozice, které způsobuje zdravotní postižení nebo potřebu lékařského ošetření; nebo (b) ‚kumulativní,‘ vyskytující se jako opakující se psychicky nebo fyzicky traumatizující aktivit probíhajících v průběhu času, kombinovaný účinek, který způsobuje, že jakékoliv postižení nebo potřebě lékařského ošetření.”).↥

Zákoník práce, § 3600 písm.a).↥

Zákoník práce, § 3600(a) (2).↥

Zákoník práce, § 3600 (a) (3).,↥

„‚primární ošetřující lékař je lékař, který je primárně odpovědná za řízení péče o zaměstnance, a kdo má zkoumal zaměstnanec alespoň jednou za účelem poskytnutí nebo předepsání léčby a monitorovat účinek léčby poté.” Vázané. Kód Reg., oko. 8, § 9785 písm.a) odst. 1.↥

Cal. Kód Reg., oko. 8, § 9785(d) („primární ošetřující lékař musí učinit názory na všechny zdravotní problémy nutné určit zaměstnanec nárok na odškodnění . . . .”).↥

Cal. Kód Regs., oko. 8, § 10152.↥

viz Sweeney v. Indus. Zapalování., Comm ‚ n., 107 Cal. Aplikace. 2d 155 ,159 (1955) (postižení je trvalé, když je doba léčení u konce a existuje neměnný následky zranění); Gamble v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 143 Cal.Aplikace.4. 71, 49.Rptr.3d 36, 39-40 (2006) (zaměstnanec, který je stále v léčení období obdrží dočasné dávky v pracovní neschopnosti, zatímco trvalé pracovní neschopnosti dávky jsou vypláceny po roční podmínkou se stává trvalou a stacionární).↥

Dahlbeck v. Indus. Zapalování. Comm ‚ n., 135 Cal. Aplikace., 2d 394, 400 (1955) („Nic jiného, než jednoduché, praktické aplikace zákona se navrhuje na podporu názoru, že ten, jehož nemoc z povolání byl zatčen obdržet ve prospěch dalšího zranění cenu, když ten, kdo je smrtelně raněn v důsledku pracovního úrazu (např. silikóza, azbestóza, záření toxemia, tetrachlormethan otravy), může se těšit na dobročinný balzám téhož statutu.”)., Když zaměstnanec má progresivní onemocnění, Pracovníci‘ Kompenzace Odvolací komise může zabránit vypršení promlčecí lhůty pro uplatnění nároku na dávky při trvalé pracovní neschopnosti tím, že si vyhrazuje pravomoc rozhodnout o tom, zda stav se stane trvalým a stacionární. Představenstvo může namísto ocenění trvalé invaliditě vyhradilo pravomoc upravovat dávky, pokud postižení se stává vážnější v budoucnu. General Foundry Service V. Workers ‚ Comp. Odvolání Bd., 42. 3d 331, 337, 228 Cal. Rptr. 243, 721 P. 2D 124 (1986).↥

viz Bstandig v., Pracovní Comp. Odvolání Bd., 68. Aplikace. 3d 988, 996, 137 Cal. Rptr. 713 (1977) (stav kolena by mohl být trvalý a stacionární, i když by vyžadoval celoživotní léčbu ke zmírnění příznaků).↥

Cal. Kód Regs., oko., 8, § 9785(h) („Když primární ošetřující lékař určuje, že zaměstnanec je stav je trvalý a stacionární, lékař musí, pokud není dobrý, protože je prokázáno, hlaste se do 20 dnů od data vyšetření veškerá zjištění týkající se existence a rozsahu trvalého poškození a omezení a nutnosti pro zachování a/nebo budoucí zdravotní péče vyplývající z újmy na zdraví.”).↥

Cal. Kód Regs., oko. 8, § 9785 písm.h).↥

Cal. Kód Regs., oko., 8, § 9785(h) („Pro trvalé invalidity hodnocení provádí na základě trvalé invalidity hodnocení plánu přijatého na nebo po 1. lednu 2005, primární ošetřující lékař zprávy o existenci a rozsahu trvalého poškození popíše snížení hodnoty v souladu s AMA Průvodci pro Hodnocení Trvalé Poškození, 5. Vydání (DWC Formě PR-4).”).↥

viz Cal. Kód Reg., oko. 8, § 9785.4 („formulář PR-4″ stálá a stacionární zpráva primárního ošetřujícího lékaře“).↥

viz Zákoník práce, § 4660 (platí pro zranění před rokem 2013); Bontempo v., Pracovní Comp. Odvolání Bd., 173 Cal.Aplikace.4. 689, 695, 93.Rptr.3d 229 (2009) („Jako součást roku 2004 komplexní revize, Zákonodárce změnil oddíl 4660 vyžadovat nové hodnocení plán zahrnující American Medical Association (AMA) pokyny pro hodnocení trvalé invalidity.”).↥

Milpitas Unified Sch. Dist. v.pracovní Comp. Odvolání Bd., 187.Aplikace.4. 808, 818, 115 Cal.Rptr.3d 112 (2010) („Stejně tak režie, správní ředitel zveřejnila novou PDRS účinné od 1. ledna 2005, který včlenil páté vydání Příručky v plném rozsahu.”).,↥

Zákoník Práce, § 4660.1(b) („Pro účely tohoto oddílu se „povaha fyzické zranění nebo znetvoření“ musí obsahovat popisy a měření tělesného postižení a odpovídající procenta postižením zveřejněné v American Medical Association (AMA) Vodítka pro Hodnocení Trvalé Poškození (5. Vydání) se zaměstnancem je celý člověk postižení, jak je uvedeno v Průvodci, vynásobí opravného koeficientu 1,4.”).↥

Milpitas Unified Sch. Dist., 187.Aplikace.4. na 814 n. 5.↥

Milpitas Unified Sch. Dist., 187.Aplikace.,4. na 822 („Sekce 4660, dělení (b)(1), uznává rozmanitost a nepředvídatelnost lékařské situacích, které vyžadují zapracování popisy, měření a odpovídající procenta v Průvodci pro každou postižením, nikoli jejich mechanické aplikace, bez ohledu na to, jak přesně a úplně odrážejí skutečné poškození utrpěné pacienta . . . . Použitím slova ‚začlenění‘ Zákonodárce uznal, že ne každé zranění může být přesně popsána klasifikace určené pro konkrétní část těla podílejí.”).,↥

viz Město Sacramento v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 222 Cal. Aplikace.4. 1360, 1371-72, 167 Cal.Rptr.3d 1 (2013) (lékař přiměřeně uplatnit klinický úsudek v přiřazení WPI k plantární fasciitis, protože stav se projevuje pouze subjektivní zkušenost bolesti).↥

Zákoník práce, § 4061 písm.a).↥

Zákoník práce, § 4061 písm.b), c).,↥

Viz Zákoník Práce, § 4060(c) („je-Li lékařské vyšetření je nutné určit compensability kdykoli po podání žádosti a zaměstnanec je zastupován advokátem, lékařské vyšetření k určení compensability musí být získány pouze díky postupu uvedeného v Oddíle 4062.2.“); Zákoník práce, § 4062.2(b) („Ne dříve, než první pracovní den, který je alespoň 10 dnů ode dne zaslání žádosti o lékařské vyšetření podle § 4060 . . ., každá strana může požádat o přidělení tříčlenné skupiny kvalifikovaných lékařských hodnotitelů k provedení komplexního lékařského hodnocení.”).,↥

Viz Zákoník Práce, § 4060(d) („je-Li lékařské vyšetření je nutné určit compensability kdykoli po formuláři, který je podán, a zaměstnanec není zastoupen advokátem, musí zaměstnavatel poskytnout zaměstnanci oznámení buď to zaměstnavatel vyžaduje komplexní lékařské vyšetření k určení compensability nebo že zaměstnavatel nepřijal odpovědnost a zaměstnanec může požádat o komplexní lékařské vyšetření k určení compensability. Kterákoli ze stran může požádat o komplexní lékařské hodnocení, aby zjistila kompenzovatelnost., Hodnocení se získá pouze postupem podle bodu 4062.1.“); Zákoník práce, § 4062.1(b) („Pokud se kterákoli ze stran požádá o lékařské vyšetření podle § 4060, 4061, nebo 4062, kterákoli strana může předložit formě předepsané správní ředitel požadovat lékařský ředitel přiřadit komisí tří kvalifikovaných zdravotnických hodnotitele v souladu s § 139.2., Zaměstnavatel však nesmí formulář předložit, pokud zaměstnanec nepředložil formulář do 10 dnů poté, co zaměstnavatel poskytl zaměstnanci formulář a požádal zaměstnance o předložení formuláře. Strana, která předkládá formulář žádosti, určí specializaci lékařů, kteří budou zařazeni do panelu.”).↥

toto je někdy označováno jako „komplexní lékařské hodnocení „nebo“ komplexní lékařsko-právní hodnocení.,“↥

Zákoník Práce, § 4062(a) („Pokud buď zaměstnanec, nebo zaměstnavatel objekty lékařské rozhodnutí ošetřujícího lékaře o jakékoliv zdravotní problémy, na něž se nevztahuje Bod 4060 nebo 4061, a nevztahuje se Oddíl 4610, namítající strana oznámí druhé straně písemně námitky ve lhůtě 20 dnů od doručení této zprávy, pokud zaměstnanec je zastupován advokátem nebo do 30 dnů od obdržení zprávy, pokud zaměstnanec není zastoupen advokátem. Tyto lhůty mohou být prodlouženy z dobrého důvodu nebo po vzájemné dohodě.”).↥

Zákoník práce, § 4062.,2 písm .f) („strany mohou kdykoli souhlasit s dohodnutým lékařským hodnotitelem. . . .”). AME nemůže provést hodnocení, pokud zaměstnanec není zastoupen poradcem. Idy. § 4062.1(a) („je-Li zaměstnanec není zastoupen advokátem, zaměstnavatel nesmí usilovat o dohodu se zaměstnancem na dohodnuté lékařské hodnotitel, ani se dohodnuté lékařské hodnotitel připravit formální lékařské vyšetření na případné problémy ve sporu.”).↥

Zákoník práce, § 4062.2 písm. b).↥

Zákoník práce, § 4062.2 písm.c), d).↥

Zákoník práce, § 4062.2 písm. c).↥

Zákoník práce, § 4062.3 písm. e).↥

Zákoník práce, § 4062.3 (i).,↥

Zákoník práce, § 4062.3 (j).↥

Zákoník práce, § 4062 písm.a).↥

Zákoník práce, § 4062.1 písm.e).↥

Zákoník práce, § 4062.2 písm. e).↥

Zákoník práce, § 4064 písm.a).↥

Zákoník práce, § 4064(d) („žádná strana není zakázána získat jakékoli lékařské hodnocení nebo konzultace na vlastní náklady strany“).↥

Zákoník Práce, § 4605 („Nic obsažené v této kapitole, omezí právo zaměstnance poskytnout na své vlastní náklady, konzultaci lékaře nebo ošetřujícího lékaře, které on nebo ona přeje., Každá zpráva vypracovaná konzultací nebo ošetřujícími lékaři podle tohoto oddílu nesmí být jediným základem pro udělení náhrady. Kvalifikovaný hodnotitel nebo oprávněn ošetřující lékař se musí zabývat jakákoli zpráva pořízeny podle tohoto oddílu, a uvede, zda on nebo ona souhlasí, nebo nesouhlasí s poznatky nebo názory uvedené ve zprávě, a určí základy pro toto stanovisko.”).,↥

„platby s trvalým postižením se počítají nejprve vyjádřením stupně trvalého zdravotního postižení v procentech a poté převedením tohoto procenta na ocenění na základě tabulky.“Brodie v. Odvolání Bd., 57.Rptr.3d 644, 648, 40 Cal. 4. 1313, 156 P. 3d 1100 (2007). Procento“ nemá žádný skutečný světový význam“ kromě toho, že naznačuje, že zaměstnanci s vyšším procentem jsou více zdravotně postižení než zaměstnanci s nižšími procenty. Idy. v 648 n. 4.,↥

před 1. lednem 2013 byly zváženy tři zde diskutované faktory a také snížená budoucí výdělečná kapacita. Contra Costa County v. Dělnická Comp. Odvolání Bd., 240 Cal.Aplikace.4. 746, 750, 193.Rptr.3d 7 (2015). „Reforma“, která vstoupila v platnost v roce 2013 odstraněna budoucí výdělečné schopnosti jako faktor, ale dodal, násobitel zranění pracovníka WPI při výpočtu zdravotního postižení klientů.↥

Zákoník práce, § 4660.,1(a) („Při stanovení procenta pro trvalé částečné nebo trvalé invalidity, se přihlíží k povaze fyzické zranění nebo znetvoření, zaměstnání zraněného zaměstnance, a jeho nebo její věk v době zranění.“) ↥

Zákoník práce, § 4660.,1(b) („Pro účely tohoto oddílu, ‚povahy fyzické zranění nebo znetvoření‘ musí obsahovat popisy a měření tělesného postižení a odpovídající procenta postižením zveřejněné v American Medical Association (AMA) Vodítka pro Hodnocení Trvalé Poškození (5. Vydání) se zaměstnancem je celý člověk postižení, jak je uvedeno v Průvodci, vynásobí opravného koeficientu 1,4.”).↥

Zákoník práce, § 4660.,1(c)(1) („s Výjimkou uvedenou v odstavci (2), musí být žádné zvýšení snížení hodnoty hodnocení pro spánek dysfunkce, sexuální dysfunkce, nebo psychiatrické poruchy, nebo jakékoliv jejich kombinace, vyplývající nárok na náhradu fyzické zranění. Nic v této části neomezuje schopnost poškozeného zaměstnance získat léčbu spánkové dysfunkce, sexuální dysfunkce nebo psychiatrické poruchy, pokud existují, které jsou důsledkem průmyslového zranění.”).↥

Cal. Kód Reg., oko., 8, § 9805 („metoda pro stanovení procenta trvalé invaliditě je uvedeno v Harmonogramu pro Hodnocení Trvalé Postižení, který byl přijat Správní Ředitel účinné od 1. ledna 2005, a která je tímto začleněny odkazem v plném rozsahu, jako by to byly níže uvedenými.”). Pracovní nastavení se zobrazí v oddílech 4 a 5 Harmonogram pro Hodnocení Trvalé Postižení, wrklyrs.com/2LgjeBt (Otevře se v novém okně).↥

Národní Kinney z Cal. v.pracovní Comp. Odvolání Bd., 113 Cal. Aplikace. 3d 203, 215, 169 Cal. Rptr., 801 (1980) („bylo zjištěno, že plní-li povinnosti zaměstnance přijmout povinnosti obou forem zaměstnání, hodnocení by mělo být povolání, které nese vyšší procento.”).↥

věková úprava se zobrazí v části 6 harmonogramu hodnocení trvalých postižení, wrklyrs.com/2LgjeBt (otevře se v novém okně).↥

Benson v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 170 Cal.Aplikace.4.1535, 1549, 89.Rptr.3d 166 (2009) („prostý jazyk nového zákonného režimu vyžaduje rozdělení na každou příčinu trvalého zdravotního postižení, včetně každé odlišné průmyslové újmy“).,↥

Benson, 170 Cal.Aplikace.4. v roce 1560.↥

Zákoník práce, § 4662 písm.a).↥

Zákoník práce, § 4662 písm.b) („ve všech ostatních případech je trvalé celkové postižení stanoveno v souladu se skutečností.”).

Brodie v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 40. 4. 1313, 57.Rptr.3d 644, 648, 156 P. 3d 1100 (2007) („Zaměstnavatelé musí kompenzovat zraněných pracovníků pouze pro tuto část své trvalé zdravotní postižení připadající na aktuální průmyslové zranění, ne pro to, že část připadající na předchozí zranění nebo neprůmyslového faktory.“) ↥

Ashley v. Odvolání Bd., 37.Aplikace.,4. 320, 326, 43. Rptr. 589 (1995) („Rozdělení je proces zaměstnané na Palubě oddělit zbytky z průmyslové zranění od těch, připadající na ostatní průmyslové zranění, nebo neprůmyslového faktory, aby se spravedlivě rozdělit právní odpovědnost.”).↥

viz Cal. Kód Reg., oko. 8, § 9785.4 („formulář PR-4″ stálá a stacionární zpráva primárního ošetřujícího lékaře“).↥

Hikida v.Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 12.Aplikace.5. 1249, 1257-59 (2017).↥

Zákoník práce, § 4663 písm.a) („rozdělení trvalého zdravotního postižení se zakládá na příčinné souvislosti.”).,↥

Zákoník Práce, § 4664(a) („zaměstnavatel odpovídá pouze za podíl trvalé invalidity přímo způsobené újmy vzniklé a probíhající v průběhu zaměstnání.”).↥

viz Brodie, 57 Cal.Rptr.,3d na 652 („sekce 4664, dělení (a) omezuje zaměstnavatele, odpovědnost je procento postižení způsobená přímo tím, že současné průmyslové zranění“)↥

Zákoník Práce, § 4664(b) („Pokud žadatel obdržel předchozí udělení trvalého zdravotního postižení, musí být jednoznačně předpokládat, že předchozí trvalé postižení existuje v době jakékoli následné průmyslové zranění. Tato domněnka je předpoklad ovlivňující důkazní břemeno.“) ↥

Kopping v. Workers ‚ Comp. Odvolání Bd., 142 Cal.Aplikace.4. 1099, 48.Rptr.,3d 618, 630 (2006) („sekce 4664(b) vytváří rozhodující předpoklad další existence předchozí trvalé invalidity, kdy se navrhovatel obdržel ocenění trvalé invaliditě na základě toho postižení, čímž se vyloučila žalobce z prokazující léčebné rehabilitace z předchozího postižení“)., Zatímco druhá věta § 4664(b) je pravděpodobně v rozporu s první větou, neboť „předpoklad ovlivňující důkazní břemeno“ je typicky vyvratitelná domněnka, spíše než nevyvratitelnou domněnku, že se soud v Kopping k závěru, že první věta odráží zákonodárce je jednoznačné záměr. Idy. v 622-24.↥

Kopping, 48 Cal.Rptr.3d na 621. Překrytí může zahrnovat po sobě jdoucí zranění na stejné nebo různé části těla. Idy. v 621 n. 5.↥

Kopping, 48 Cal.Rptr.3d na 623.,↥

Zákoník Práce, § 4663(d) („zaměstnanec, který tvrdí, průmyslové zranění musí na požádání zveřejnit všechny předchozí trvalé postižení nebo tělesné postižení.”).↥

Zákoník práce, § 4663 (c).↥

Zákoník práce, § 4464 (c) (1).↥

Zákoník Práce, § 4664(c)(2) („Nic v tomto oddílu nelze vykládat tak, aby umožňovala trvalé postižení klientů pro každé jednotlivé újmy způsobené zaměstnancem vyplývající z téhož pracovního úrazu, když se sečtou, z přesahující 100 procent.”).↥

Cal. Kód Reg., oko., 8, § 10156 („formální stanovení ratingu připraví hodnotící jednotka pro postižení, pokud o to požádá odvolací komise nebo soudce pro odškodnění pracovníků na formuláři určeném pro tento účel správním ředitelem.”).↥

Zákoník Práce, § 4061(e) (dále jen“dotčený zaměstnanec nebo zaměstnavatel může podat ošetřujícího lékaře hodnocení pro výpočet trvalé postižení klientů. Do 20 dnů od obdržení komplexního lékařského hodnocení vypočítá správní ředitel hodnocení trvalého zdravotního postižení podle § 4660 nebo 4660.,1, podle potřeby, a sloužit hodnocení na zaměstnance a zaměstnavatele.”).↥

Cal. Kód Reg., oko.,prehensive lékařsko-právní posouzení od Kvalifikované Lékařské Hodnotitele, že je způsobilé k hodnocení podle § 10160, Postižení Vyhodnocovací Jednotka vydá souhrnné hodnocení určení podle Zákoníku Práce § 4061(e) do 20 dnů buď datum, čas uplynul pro podání žádosti o věcné korekce podle Zákoníku Práce § 4061(d)(1), nebo datum přijetí doplňkového zpráva předložena Postižení Vyhodnocovací Jednotky v reakci na žádost o věcnou opravu podle § 37 název 8 California Code of Regulations, podle toho, co nastane později.,”).↥

Cal. Kód Reg., oko. 8, § 10166(b) („Poradní hodnocení stanovení mohou být požadovány pro účely stanovení ratable význam faktorů, přezkoumání navrhovaného kompromisu a uvolnění smluv na přiměřenost, určení dojížděl hodnoty, řešení zaměstnaneckých otázek, nebo jakékoliv jiné záležitosti v rámci odborné znalosti postižení hodnotitelé. Stanovení poradního ratingu nebude v soudním řízení přípustné.“) ↥

Cal. Kód Reg., oko., 8, § 10166(a) („Postižení Vyhodnocovací Jednotka připraví poradní hodnocení stanovení na požádání odvolací komise, pracovníci‘ kompenzace správní právo soudce, vypořádání konference rozhodčích, rozhodci, pracovníci‘ kompenzace soudců pro tempore a informace & pomoc strážníky.“) ↥

Cal. Kód Reg., oko. 8, § 10166(c) („Postižení Vyhodnocovací Jednotka může také připravit poradní hodnocení stanovení po obdržení odůvodněné žádosti ze strany zaměstnavatelů, zraněných pracovníků nebo jejich zástupci., Žádost není považováno za přiměřené, kde pojištění dopravce nebo self-pojistitel hledá poradní hodnocení stanovení za účelem ukončení své odpovědnosti nebo pro vyjednávání kompromisu a uvolnění osady, kde zraněný pracovník nemá žádné zástupce. Stanovení poradního ratingu se nesmí používat jako náhrada za souhrnná hodnocení.“) ↥

Cal. Kód Reg., oko., 8, § 10166(e) („Žádný poradní klientů určení bude poskytována na případy, v nichž je žádost o rozhodnutí o nároku podána u odvolací komise bez předchozího písemného povolení Odvolací komise, pracovníci‘ kompenzace správní právo soudce, vypořádání konference rozhodčí, rozhodce, pracovníci‘ odškodnění soudce pro tempore, nebo informace & pomoc důstojník., V případech, kdy byla žádost podána, může hodnotitel zdravotního postižení požadovat, aby žádost o stanovení poradního ratingu byla doprovázena souborem odvolací komise.”).↥

Zákoník práce, § 4658 (e).↥

Zákoník práce, § 4453 b) (9).↥

Zákoník Práce, § 4660.1(d) („Plán pro Hodnocení Trvalé Postižení podle Americké Lékařské Asociace (AMA) Vodítka pro Hodnocení Trvalé Poškození (5. Vydání) a plán na věk a povolání modifikátory . . ., musí být prima facie o procento trvalé invaliditě třeba přičíst ke každé zranění, které se vztahuje plán.”).↥

Zákoník Práce, § 4659(a) („je-Li trvalá invalidita je nejméně 70 procent, ale méně než 100 procenta, 1,5 procenta z průměrného týdenního platu za každý 1 procento postižení přesahující 60 procent se vyplácí po zbytek života, po zaplacení pro maximální počet týdnů uvedené v Části 4658 byla provedena. . . ., Pro zranění vyskytující se na nebo po 1. lednu 2006, průměrné týdenní mzdy nesmí být přijata na více než pět set patnáct dolarů třicet osm centů ($515.38)“). „Maximální počet týdnů uvedených v oddíle 4658“ je 16 týdnů pro každé procento zdravotního postižení, pokud je trvalé postižení nejméně 70%. Idy. § 4658 písm.e).↥

Zákoník Práce, § 9659(b), („v Případě, že trvalé postižení je celkové plnění na základě průměrného týdenního výdělku stanovené podle § 4453 se vyplácí po zbytek života.”).↥

Zákoník práce, § 3208.,3(a) („psychiatrické zranění, musí být nárok na náhradu, pokud to je duševní porucha, které způsobuje zdravotní postižení nebo potřebě lékařského ošetření . . . .”).↥

Am. Psychiatrický Ass ‚ n, Diagnostický a statistický manuál duševních poruch (5.ed. 2013).↥

Zákoník Práce, § 4660.1(c)(1) („s Výjimkou uvedenou v odstavci (2), musí být žádné zvýšení snížení hodnoty hodnocení pro spánek dysfunkce, sexuální dysfunkce, nebo psychiatrické poruchy, nebo jakékoliv jejich kombinace, vyplývající nárok na náhradu fyzické zranění., Nic v této části neomezuje schopnost poškozeného zaměstnance získat léčbu spánkové dysfunkce, sexuální dysfunkce nebo psychiatrické poruchy, pokud existují, které jsou důsledkem průmyslového zranění.”).↥

rozhodnutí po přehodnocení, Madsen v. Michael J. Calveto ranče, ne. ADJ9914916 (Dělnická Komp. Odvolání. Bd. Únor. 22, 2017).↥

Zákoník práce, § 3208.,3(d) („bez Ohledu na jakákoli jiná ustanovení této divize, žádná náhrada se vyplácí na základě tohoto rozdělení pro psychiatrické zranění související se nárok vůči svému zaměstnavateli, pokud zaměstnanec byl zaměstnán tím, že zaměstnavatel po dobu nejméně šesti měsíců. Šest měsíců zaměstnání nemusí být nepřetržité. Toto členění se nepoužije, pokud je psychiatrická újma způsobena náhlým a mimořádným stavem zaměstnání.”).↥

Viz např. stav Comp. Doplněk. Fond v. Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 204 Cal.Aplikace.4. 766, 769, 139.Rptr.,3d 215 (2012) (zaměstnanecký pád „byl pracovním rizikem výběru avokáda, když stál na žebříku, a proto nebyl neobvyklý, neobvyklý nebo neočekávaný“); cestovatelé Cas. & ručení Co. v.pracovní Comp. Odvolání Bd., 246 Cal.Aplikace.4. 1101, 1108-09201 Cal.Rptr.3d 312 (2016) (skluz a pád na mokrém chodníku zaměstnavatele nevznikl z náhlého a neočekávaného stavu, i když zaměstnanec neočekával, že chodník bude kluzký).,↥

stres na Pracovišti, v sobě, je obvykle považována za duševní poruchu, ale to může přispět k řadě uznávaných duševních poruch, včetně Úzkostné Poruchy, Panické Poruchy, Depresivní Poruchy a posttraumatické Stresové Poruchy.↥

Zákoník práce, § 3208.3(b)(1).↥

Pacific Gas & Electric Co. v.pracovní Comp. Odvolání Bd., 114 Cal.Aplikace.4. 1174, 1180, 8.Rptr.3d 46 (2004) („tento jazyk byl interpretován tak, aby znamenal výhody podle oddílu 3208.,3, subdivize (b) (1) může být udělena pouze tehdy, když průmyslové faktory představují více než 50 procent psychiatrického postižení.”).↥

Zákoník práce, § 3208.3 (b) (2).↥

Zákoník práce, § 3208.3 (b) (3).↥

rozhodnutí po přehodnocení, Madsen v. Michael J. Calveto ranče, ne. ADJ9914916 (Dělnická Komp. Odvolání. Bd. Únor. 22, 2017).↥

Id.↥

Zákoník práce, § 3208.3 (h).↥

Northrop Grumman Corp.v. Workers‘ Comp. Odvolání Bd., 127 Cal. Rptr. 2d 285, 295, 103 Cal.Aplikace.4. 1021 (2002).↥

San Francisco Unified Sch. Dist. v.pracovní Comp. Odvolání Bd., 190 Cal.Aplikace.,4. 1, 10, 117 Cal.Rptr.3d 824 (2010) (kde psychiatrické zranění byla způsobena 15% faktory, které nesouvisí s prací, 51% o pracovní činnosti, a 34% personální činnosti, personální opatření nebyla podstatnou příčinou psychiatrické zranění; faktory, které nesouvisí s prací nemohl být vyloučeny při výpočtu procenta příčinné události).↥

viz Cal. Kód Reg., oko., 8, § 9805 („metoda pro stanovení procenta trvalé invaliditě je uvedeno v Harmonogramu pro Hodnocení Trvalé Postižení, který byl přijat Správní Ředitel účinné od 1. ledna 2005, a která je tímto začleněny odkazem v plném rozsahu, jako by to byly níže uvedenými.“); Rozdělení náhrad pracovníků, harmonogram hodnocení trvalých postižení 1-12 až 1-16 (2005), wrklyrs.com/2JsUG6j (otevře se v novém okně).↥