Ve Spojených Státech je jedním z nejrozmanitějších zemí na světě, jako je domov pro jednotlivce z řady kultur a etnik. Naše rozmanitost z nás dělá silný a živý národ, přesto přistěhovalecké děti a rodiny stále čelí nesčetným překážkám ve svém novém domově. Nedorozumění na základě jazykových bariér a kulturních rozdílů bývá nejčastější překážky, kterým čelí děti přistěhovalců a rodin., S cílem pomoci Studenty angličtiny (ELs) zvykli na svůj nový domov a jazyka tak, že mohou prospívat ve škole a jejich společenství, učitelé musí pracovat, aby děti přistěhovalců a rodin s řadou zdrojů a vedení v průběhu akulturace proces. Čtěte dále a dozvíte se více o procesu akulturace a o tom, co můžete udělat, abyste poskytli podporu svým studentům EL a jejich rodinám.

proces akulturace má multikulturní povahu., Existuje celá řada faktorů, které hrají roli v akulturaci, a jak se dítě nebo jednotlivec akulturuje do svého nového školního prostředí a komunity. Aby se akulturace úspěšně uskutečnila, měli by učitelé přijmout jazyk, kulturu a dědictví ELs, aby studenti přistěhovalců měli pozitivní zkušenosti ve škole. Když studenti EL vidí, že jejich učitelé a škola oceňují svůj jazyk a normy, jsou otevřenější učení o svých nových jazykových a kulturních normách.,

Další faktory, které ovlivňují proces akulturace patří věk migrace, rodné jazykové dovednosti, pohlaví, postoj, životní podmínky, zkušenosti a rodičovské chování. Také důvody, proč se studenti a jejich rodina stěhovali do své nové země, spolu s migračním procesem, hrají obrovskou roli v procesu akulturace.

učitelé by měli přijmout multikulturalismus ve třídě a pokusit se spojit se studenty EL., Navíc, jako rodiče hrají důležitou roli ve vzdělávacím snažení svých dětí, je důležité pro učitele, aby se dostat do EL, aby rodiče vytvořit domácí-školní spoj. Když se rodiče cítí ceněni a významní pro učení a vzdělávání svých dětí, proces akulturace se může stát rychleji plynulejším způsobem. Rodiče se budou cítit vítáni ve školním prostředí a povzbuzují své děti, aby se cítily stejně.,

Učitelé mohou obsahovat multikulturní aktivity ve třídě tak, aby děti přistěhovalců mohou vidět, že jejich nový domov je pohostinný národ založili přistěhovalci. Kromě toho mohou učitelé začlenit dvojjazyčné knihy do svých třídních a domácích úkolů. Lectura Books nabízí řadu dvojjazyčných knih v angličtině a španělštině, které jsou ideální pro ELs všech věkových kategorií. Dvojjazyčné knihy obsahují kultury a témata, ke kterým se může vztahovat mnoho Latino dětí., Dvojjazyčné knihy jsou vynikající nástroje pro akulturace, protože ELs se učí, jak číst v angličtině vedle jejich rodném jazyce, což jim pomáhá lépe pochopit anglický text, zatímco posílení jejich rodném jazyce a gramotnosti. Pro více informací o procesu akulturace a jak mohou učitelé pomoci EL studenti a rodiče cítit pohodlně a vítáni v prostředí školy a společenství, navštivte Latino Rodiny Gramotnosti Projektu pro další informace a zdroje.