Ah … tato tři malá slova ❤

někteří lidé nazvali „Miluji tě“ nejmocnějšími třemi slovy v anglickém jazyce.

je to také jedna z nejčastějších frází, které se lidé chtějí naučit v cizím jazyce.

takže, jak říkáte, že vás miluji v japonštině?

možná vás nepřekvapí, že vyznávání vaší lásky v japonštině je trochu komplikovanější než angličtina ?

podívejme se na různé způsoby, jak to říct!,

Ai shiteru (愛してる)

frázi, kterou možná znáte z anime nebo učebnic je ai shiteru (愛してる / あい ), nebo ai shiteru yo pro důraz.

Toto je nej doslovnější způsob, jak říci, že vás miluji v japonštině.

znak kanji ai (愛) znamená lásku. Pokud již můžete přečíst některé kanji – a máte dobrý zrak – možná poznáte znak pro srdce (心 /kokoro) přitulila se ve středu znak pro lásku. Ahh, sladký!

Aisuru (あすす) je sloveso k lásce. Kombinuje ai (lásku) se slovesem suru, dělat., Ai shiteru je obvyklý způsob, jak říct, že tě miluji v přítomném čase. (Shiteru znamená „dělám“, takže si můžete myslet ai shiteru jako „dělám lásku“, pokud vám to pomůže zapamatovat si!)

Yo (よ) je částice používaná na konci vět pro zdůraznění. Nemusíte to říkat, ale zní to přirozeněji.

existuje také formálnější forma, ai shiteimasu (あ しててままま ).

ale ve skutečnosti žádný z nich není nejběžnějším způsobem, jak vyjádřit svou lásku v japonštině.

Ai je velmi silné slovo v japonštině. To se týká hluboké, dlouhotrvající a romantické lásky.,

Obvykle byste řekli ai shiteru yo pouze osobě, se kterou cítíte velmi hluboký závazek. Je to něco, co byste řekli svému životnímu partnerovi, když jste připraveni se oženit.

i tehdy si manželské páry pravidelně neříkají. Zní to příliš těžké a formální. Určitě byste neřekl ai shiteru někomu, koho jste chodit s někým nedbale.

Takže co můžete říct místo toho?

Suki desu (好きです)

možná jste se dozvěděli, že suki desu (好きでです / すでです) znamená „jako“.

a měli byste pravdu!, Suki lze přeložit jako podobné, ale může to také znamenat lásku. Hodně záleží na kontextu.

Přemýšlejte o tom takto: láska je nuancovaná věc. Existuje mnoho různých druhů lásky a mnoho různých způsobů, jak vyjádřit svou lásku také v angličtině – Miluji tě, zbožňuji tě, miluji tě, Jsem do tebe zamilovaný, jsem do tebe blázen….

láska, kterou cítíte pro svého přítele nebo přítelkyni, se liší od lásky, kterou cítíte pro své rodiče, babičku, kočku nebo zmrzlinu.

Suki desu je nejběžnější a nejpřirozenější způsob, jak vyjádřit jako, lásku nebo adoraci pro někoho nebo něco.,

nezapomeňte, že Japonci často nejsou tak expresivní se slovy jako některé jiné kultury. Skutečný význam závisí na kontextu. Takže suki desu! na prvním rande pravděpodobně neznamená, že někdo chce vzít a mít děti hned. Znamená to, že se jim líbíš a baví se s tebou.

ale suki desu řekl v něžném okamžiku v dlouhodobém vztahu může znamenat „Miluji tě“ způsobem, který obvykle myslíme v angličtině.

Suki je také způsob, jak říci „jako“ pro cokoli, dokonce i neživé objekty.,

takže můžete říci nihon ga suki desu (本本がきでで) – mám rád Japonsko. Pizza ga suki desu (mám rád pizzu) – mám rád pizzu.

můžete také přidat různé konce pro důraz. suki desu je neutrální nebo ženská. suki da yo je více mužský způsob, jak říct, že tě miluji v japonštině.

Daisuki desu (大き で で)

Daisuki (大きき / 大すきき) znamená „opravdu rád“ nebo „jako hodně“.

kanji dai znamená velký. A to znamená, jak jsme již viděli výše. Takže daisuki doslova znamená „velký jako“ … roztomilý, že?

Daisuki desu lze přeložit jako „Miluji tě moc „nebo“ opravdu se mi líbíš“., Je to způsob, jak opravdu zdůraznit své pocity pro druhou osobu.

akce mluví hlasitěji než slova

jak jsme již zmínili, Japonci ve skutečnosti neříkají „Miluji tě“ stejně jako některé jiné kultury. Někteří angličtí řečníci ukončují každý telefonní hovor se svým partnerem nebo rodiči pomocí „Miluji tě“. Takové věci by byly v Japonsku velmi vzácné.

není to tak, že by se japonské páry milovaly méně než západní páry… prostě necítí potřebu to říkat nahlas tolik! V manželství nebo rodině by váš závazek k sobě měl být samozřejmý.,

v Japonsku akce skutečně mluví hlasitěji než slova. Svou lásku můžete ukázat tisíckrát denně v malých akcích, které provádíte, abyste se postarali o svého milence.

Ve skutečnosti, jeden tradiční výraz se používá k navrhnout v Japonštině je

俺のみそ汁を毎朝作ってくれない / Oreno misoshiru wo tsukuttekurenai
uděláš mi miso polévka každé ráno?

na první pohled to nemusí znít příliš romanticky. Ale přemýšlet o tom, závazek, být tam pro vaše zlatíčko každé ráno po zbytek svého života, a mít někoho se starat o vás příliš a sdílet každodenní život.,

Foto úvěru: Jeremy Wong Svatby

to znamená, Že, miso polévka line je považován za poněkud zastaralé, v těchto dnech, a většina moderních Japonských dívek by se smát na vás, pokud vám řekl, že! Přesto je zajímavé přemýšlet o kultuře za slovy.